Джеймс Эллрой - Холодные шесть тысяч
- Название:Холодные шесть тысяч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42583-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Эллрой - Холодные шесть тысяч краткое содержание
В следующие пять лет эти трое оказываются участниками разнообразных преступных авантюр, включая героиновую торговлю во Вьетнаме, незаконные поставки американского оружия на Кубу, убийство Мартина Лютера Кинга и Роберта Кеннеди, а также сделку между миллиардером Говардом Хьюзом и мафией, предметом которой стал город Лас-Вегас.
Холодные шесть тысяч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гай отчаянно потел. Ему было за шестьдесят. У него были сердечные приступы.
Пит вышел из номера и закрыл за собой дверь. Гай помахал ему бокалом виски.
— Пошли. Я снял комнату дальше по коридору.
Пит двинулся за ним. Ковровое покрытие под ногами издавало электрический треск. Гай отпер дверь своего номера, впустил Пита и запер дверь изнутри.
Он подхватил бутыль — марочный виски «Олд Кроу». Пит быстро отобрал ее.
— Скажи мне, что оба того и ты позвал меня не за тем, чтобы сообщить, что кто-то облажался.
Гай повертел в руках бокал:
— Король Джон Первый мертв, но мой человечек пристрелил копа, и его повязали.
Пол покачнулся. Пит едва удержал равновесие.
— Того самого копа, который должен был убить его?
Гай не сводил глаз с бутыли. Пит вручил ее владельцу.
— Верно, Типпита. Мой человечек достал пушку и пристрелил его в Оук-Клиффе.
— А твой человечек знает, как тебя зовут?
Гай откупорил бутыль.
— Нет. Я обработал его через посредника.
Пит впечатал в стену ладонь. Посыпалась штукатурка. Гай пролил виски.
— Но твой человечек знает имя посредника, а этот посредник — твое. И рано или поздно твой человечек заговорит. Это, по-твоему, и есть безошибочный расчёт?
Гай налил себе виски. У него тряслись руки. Пит оседлал стул. Голова его разболелась с новой силой. Он зажег сигарету. У него затряслись руки.
— Надо убить его.
Гай вытер лужу.
— У Типпита был какой-то запасной человек, но он хотел идти на дело один. Это была работа для двоих, вот теперь и расплачиваемся.
Пит вцепился в спинку стула. Зашатались рейки перекладины. Одна рейка отвалилась.
— Не надо говорить мне, что нам следовало бы сделать. Скажи лучше, как до твоего парня добраться.
Гай уселся на кровать. Вытянул ноги, устроился поудобнее.
— Я поручил это Типпитову «запасному».
Пит сказал:
— И?
— И у него есть доступ в КПЗ, и он справится с работой, вдобавок он задолжал паре маркёров в здешнем казино, что означает, что наш друг на крючке у мафии.
Пит сказал:
— Есть еще кое-что. Ты хочешь меня задобрить, так что выкладывай.
— Ну…
— Гну! Что там у тебя?
— Ну вообще-то он тот еще тип и не шибко горит желанием это делать.
Пит защелкал суставами пальцев:
— Мы его уговорим.
— Ну, не знаю. Говорю же, тот еще тип.
Пит швырнул окурок. Который угодил прямиком в Гая. Тот взвизгнул. Стряхнул окурок. Пепел прожег подушку.
Пит откашлялся:
— Если твой человечек заговорит, ты будешь первым, кого прикончит Карлос.
В соседнем номере заговорил телевизор — было слышно через стенку. Тонкую, что твой картон. «Страна скорбит… первая леди держится мужественно…»
Гай сказал:
— Страшно, блин.
— Первая более-менее толковая фраза, которую я от тебя слышу.
— Он у нас в руках вообще-то. Мы еще можем все изменить.
Старый ублюдок просиял. Его потная рожа вовсю ухмылялась.
— Продолжай.
— Как насчет тоста за павшего?
— Как насчет Роджерса и снайпера?
Гай откашлялся:
— Лады. Делу, как говорится, время. Мистер Гувер заказал Литтелу самолет, как только узнал о случившемся; я видел его в штабе далласского полицейского управления. Копы повязали Роджерса, патрулируя местность, но Литтел выпустил его и припрятал постановления о задержании. У Роджерса был фальшивый паспорт, так что, думаю, тут все чисто.
Есть проблема — нет проблемы…
— А что снайпер? Ему удалось смыться?
— Зуб даю, что да. Он добрался до Мак-Аллена и пересек границу. Он оставил мне записку в моем доме в Новом Орлеане, и я позвонил ему, так что с этим все о’кей.
— А где Род…
— В мотеле, в Форт-Уорте. Литтел сказал, что среди свидетелей нет единодушия, все говорят разное, да и мистер Гувер твердо намерен убедить всех, что наш мальчик все сделал в одиночку. Литтел говорит, что беспокоиться нам надо только за одного.
Пит сказал:
— Продолжай. Не заставляй меня напрягаться.
— О’кей. Литтел еще говорит, что один железнодорожник вроде как опознал Роджерса, так что, если хотите знать мое мнение, нам надо его пристукнуть.
Пит покачал головой:
— Нет. Это могут связать с покушением. Пусть себе вернется на работу, как будто ничего не случилось.
— Ну припугнуть-то тебе его не помешает.
— Не мне. Пусть это сделает Типпитов «запасной». Копы знают, как делаются такие вещи.
Телик разорялся: «Нация скорбит… убийца действовал в одиночку».
Гай сложил руки на груди.
— Есть еще кое-что.
— Я слушаю.
— Я говорил со снайпером. Он намекнул, что наше дело смог бы обстряпать Джек Руби [16] Джек Леон Руби (1911–1967) — владелец ночного клуба в Далласе, вошел в историю как человек, убивший убийцу Джона Кеннеди — Ли Харви Освальда. 24 ноября 1963 года в подземном гараже полицейского управления Далласа, откуда Освальда должны были переправить в окружную тюрьму, Руби смертельно ранил его выстрелом из револьвера. Свой поступок он объяснял желанием отомстить за смерть Кеннеди. Умер в тюрьме от рака легких во время судебного рассмотрения его дела.
.
Руби: мафиозный казначей, сутенер, бывший Литтелов стукач, содержит стрип-клуб…
— Я спрятал команду на хате в Оклахоме. Роджерс позвонил Руби — ему захотелось развлечься. Снайпер рассказал, что Руби явился с двумя девочками и еще каким-то своим друганом, и все они видели винтовки, и — не кипятись, погоди — я наказал типпитовскому корешу прижать Руби и узнать, что ему известно.
Комната закачалась. Комната перевернулась. Пит едва удержал равновесие.
Гай сказал:
— Может быть, придется убрать и этих.
Пит сказал:
— Нет.
Гай раскраснелся. Гай был на грани третьего инфаркта.
— Нет? Большой человек говорит «нет»? Большой человек говорит «нет», как будто бы он не знает, что говорят боссы, а говорят они, что он стал не тот.
Пит поднялся со стула. Пит защелкал суставами пальцев. Пит расправил плечи. Ухватил стул. Дернул и раздербанил стул в щепы.
Гай аж обоссался. Долго ли спьяну? Вон пятно, глядите. На уровне ширинки. Даже на простыни просочилось.
Пит вышел вон. Коридор так и поплыл у него перед глазами. Ему пришлось опереться о стену. Он направился к своему номеру. И замер шагах в десяти от него. Он услышал звук работающего телевизора. Услышал, как всхлипывает Барби. Как она швыряет в стену стулья.
4.
(Даллас, 22 ноября 1963 года)
На подиум нагадила собака. Стриптизерша ловко огибала кучки. Добро пожаловать в клуб «Карусель».
Копы аплодировали. Копы свистели. Копы были единственными посетителями. Для публики клуб был закрыт. Владелец клуба скорбел по Джеку. Владелец клуба сочувствовал Джеки.
Давайте скорбеть. Давайте переживем эти заморочки. Давайте выкажем немного уважения к покойному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: