Пер Валё - Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот
- Название:Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-16581-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пер Валё - Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот краткое содержание
Детективный жанр под пером супругов Валё и Шеваль «перестает быть игрой воображения и развлекательным чтивом, оторванным от действительности» («Таймс»). Безусловно, в каждом романе есть трудная головоломка, которую должны решить полицейские под началом Мартина Бека, но есть и второй план: Швеция того времени, со всеми ее проблемами и противоречиями. Читатель следует за преступником по реальным стокгольмским улицам, знакомится как с лучшими, «парадными» местами шведской столицы, так и с ее «злачными» уголками.
В настоящую книгу вошли первые четыре романа декалогии: «Розанна» (1965), «Швед, который исчез» (1966), «Человек на балконе» (1967) и «Рейс на эшафот» (1968).
Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Квант вздрогнул.
– Что?
Да, верно, еще сегодня утром его собственная жена сказала ему, что он зверь и что это видно по нему за сто шагов, однако это было уже чересчур. Он взял себя в руки и сказал:
– Что вы здесь делаете?
– Ничего, – ответил мужчина.
Он стыдливо и неуверенно улыбнулся. Квант посмотрел, в каком состоянии у него одежда.
– Можете предъявить документы?
– Да, у меня здесь в кармане справка о пенсии по инвалидности.
К ним подошел Кристианссон. Мужчина посмотрел на него и сказал:
– Не бейте меня.
– Вас зовут Ингемунд Франсон? – спросил Кристианссон.
– Да, – сказал мужчина.
– Думаю, будет лучше, если вы пойдете с нами, – сказал Квант и взял его за локоть.
Мужчина охотно позволил довести себя до автомобиля.
– Садитесь назад, – приказал Кристианссон.
– И застегните брюки, – сказал Квант.
Мужчина на мгновение заколебался. Потом улыбнулся и послушался. Квант влез в автомобиль вслед за ним и сел рядом на заднем сиденье.
– Ну, давайте документы, – сказал он.
Мужчина засунул руку в задний карман и вытащил оттуда листок бумаги. Квант пробежал листок глазами и передал его Кристианссону.
– Ага, верно, – произнес Кристианссон.
Квант недоверчиво посмотрел на мужчину и медленно выдавил из себя:
– Ну да, это он.
Кристианссон обошел автомобиль, открыл другую дверцу и начал обыскивать у мужчины карманы пиджака.
Теперь, когда мужчина был так близко, Кристианссон видел, что у него впалые щеки, а на подбородке многодневная седоватая щетина.
– Ну вот, – сказал Кристианссон и вытащил у него что-то из нагрудного кармана пиджака. Это были голубые детские трусики.
– Ага, – сказал Квант. – Теперь уже все ясно, да?
– Еще бы, – сказал Кристианссон.
– Я взял у нее шоколадку, – произнес мужчина по имени Ингемунд Франсон. – Но зато одному мальчику я дал билет в метро. Действительный. По нему можно было еще ездить.
Больше ничего Кристианссон в карманах не нашел. Квант захлопнул дверцу.
– Шоколадку! – разъяренно заорал он на мужчину. – Билет в метро! Ты убил троих детей!
– Да, – сказал мужчина.
Он улыбнулся и покачал головой.
– Я был вынужден, – сказал он.
Кристианссон все еще стоял возле автомобиля.
– Как вы приманивали к себе детей? – спросил он.
– Я умею обращаться с детьми. Им всегда нравится со мной. Показываю им что-нибудь, букетик и так далее…
Кристианссон ненадолго задумался и потом спросил:
– Где вы спали сегодня ночью?
– На Северном кладбище, – ответил мужчина. – В колумбарии.
– Вы все время спали там? – спросил Квант.
– Иногда. Еще и на других кладбищах. Уже точно не помню.
– А днем? – спросил Кристианссон. – Где вы были днем?
– В разных местах… в основном, в кирхах. Там так красиво. Тишина и покой. Там можно сидеть часами…
– Но домой вы не шли, вы были очень осторожны, да? – сказал Квант.
– Да. Но все же дома я был. Один раз. У меня было кое-что на ботинках. И…
– И..?
– Мне пришлось их снять и надеть старые теннисные туфли. А потом я, конечно, купил новые ботинки. Невероятно дорогие, доложу я вам.
Кристианссон и Квант внимательно смотрели на неге.
– Кроме того, я взял пиджак.
– Ага, – сказал Кристианссон.
– Дело в том, что очень холодно, когда спишь на улице, что ни говори, – произнес мужчина.
Они услышали быстрые шаги и увидели, как мимо пробегает молодая женщина в синем платье и деревянных босоножках. Она заметила полицейский автомобиль и остановилась.
– Ах, – запыхавшись, выпалила она. – Вы случайно не видели… доченьку… не могу ее найти… она сбежала от меня. Вы случайно не видели ее? На ней красное платьице…
Квант покрутил рукоятку и открыл окно. Он хотел отчитать ее, но тут же опомнился и вежливо сказал:
– Конечно, фру. Она сидит вон за теми кустиками и играет с куклой. Все в полном порядке. Я только что видел ее.
Кристианссон инстинктивно убрал руку с голубыми трусиками за спину и попытался улыбнуться женщине. У него это получилось не очень ловко.
– Все в полном порядке, – глуповато сказал он.
Женщина побежала к кустам, и через минуту они услышали звонкий детский голосок:
– Привет, мамочка.
У Ингемунда Франсона с лица исчезло всякое выражение, а глаза у него забегали.
Квант крепко взял его за локоть и сказал:
– Так, Калле, поехали.
Кристианссон захлопнул заднюю дверцу, сел за руль и включил зажигание. Он посмотрел на шоссе и сказал:
– Только одного я не пойму.
– Чего? – сказал Квант.
– Кого они там обложили, в этом Юргордене.
– Мне бы тоже очень хотелось это знать, – сказал Квант.
– Прошу вас, не держите меня так крепко, – попросил мужчина по имени Ингемунд Франсон. – Мне немножечко больно.
– Замолчите! – воскликнул Квант.
Мартин Бек все еще стоял на Епископском мысу в Юргордене, в восьми километрах от Хювюдста-Алле. Он стоял неподвижно, левой ладонью обхватив подбородок, и смотрел на Колльберга. Тот был красный, как рак, и с него ручьем лился пот. Мотоциклист в белом шлеме с рацией отдал честь и умчался прочь.
Две минуты назад Меландер и Рённ поехали на Бондегатан с мужчиной, который утверждал, что его фамилия Фристедт, чтобы дать ему возможность подтвердить свою личность. Но это была уже только пустая формальность. Ни Мартин Бек, ни Колльберг уже не сомневались, что в Юргордене шли по ложному следу.
Там все еще ждал один патрульный автомобиль. Колльберг стоял у открытой дверцы возле водителя, Мартин Бек чуть дальше.
– Что-то есть, – сказал водитель полицейского автомобиля, – что-то по рации.
– Что именно? – безразлично спросил Колльберг.
Полицейский прислушался.
– Это два парня из Сольны, – сказал он. – Радиопатруль.
– Ну?
– Они нашли его.
– Франсона?
– Да. Он у них в машине.
Мартин Бек подошел к автомобилю. Колльберг пригнулся, чтобы лучше слышать.
– Что они говорят? – спросил Мартин Бек.
– Все совершенно ясно, – сказал полицейский в автомобиле. – Его личность установлена. Да он и сам сразу признался. И кроме того, у него в кармане были голубые детские трусики. Его схватили на месте преступления.
– Что? – сказал Колльберг. – На месте преступления? Так значит, он…
– Нет. Они подоспели вовремя. С девочкой ничего не случилось.
Мартин Бек уперся лбом в край крыши автомобиля. Металл был пыльный и горячий.
– Боже мой, Леннарт, – сказал он, – все кончилось.
– Да, – сказал Колльберг. – На этот раз.
Рейс на эшафот
1
Вечером тринадцатого ноября в Стокгольме шел дождь. Мартин Бек сидел в квартире Кольберга недалеко от станции метро «Шермарбринк» и играл с хозяином в шахматы. Последние несколько дней ничего серьезного не происходило, поэтому они были относительно свободны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: