Тилли Коул - Рип
- Название:Рип
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тилли Коул - Рип краткое содержание
Талия Толстая мечтает вырваться из крепких тисков жизни братвы. Она мечтает о другой жизни — вдали от удушающего поводка своего русского отца — брата братвы и от жестокости своей работы в «Подземелье», подпольном предприятии ее преступной семьи. Но когда она обнаруживает пленника своей семьи, который больше монстр, чем мужчина, она начинает видеть в нем именно мужчину. Мощный, красивый, сломленный мужчина, чье сердце зовет ее. Но жертвы должны быть принесены — кровь за кровь… жизнь за жизнь… души за шрамы души…
18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Переведено для группы https://vk.com/stagedive.
Рип - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стиснул челюсть, когда вспомнил это имя. Заал.
Я упал, задыхаясь. Тал… руки Талии обвились вокруг меня. Я подумал о том, что она сказала. Я был свободен. Хозяина здесь нет. У меня есть имя. Заал. Столько всего пронеслось в моей голове. Я отстранился. Я обратил внимание на свои цепи у стены и почувствовал ледяной холод.
Я не свободен. Она лгала.
Талия удивленно откинулась на спинку стула, и я резко дернулся. Я видел боль на ее лице, но она солгала…
— Заал… — проговорила она и потянулась к моей руке. Я отодвинул ее с рычанием, повернувшись к ней спиной.
Гнев бежал по моим венам, огонь рос в моем животе. Хозяин наказывал меня, я знал это. Прислав мне эту женщину, заставил ее внушить мне, что я свободен. Я был наказан.
Он наказывал меня за что-то. Я просто не знал, что сделал не так.
Встав на ноги, я вернулся к своим цепям. Вода, которой Талия мыла меня, все еще была на темной твердой поверхности.
Я сел рядом с цепями, на холодном мокром полу, спиной к стене. Я держал голову опущенной. Хозяин скоро будет здесь, чтобы наказать меня.
— Заал? — произнесла Талия. Она была тихой, ее голос был чуть громче шепота.
Моя грудь сжималась, когда она называла меня так. Заал. Раскаленная добела боль пронзила мою голову, когда я услышал имя Заал. У меня перехватило дыхание, и я начал раскачиваться взад-вперед. Я прижал руки к глазам, чтобы остановить боль.
Рука прижалась к моей щеке и оставалась там, пока боль не утихла. Я открыл глаза.
Талия сидела передо мной. Она смотрела на меня с грустью в глазах. Комок встал мне поперек горла, и я прошипел:
— Зачем… почему… ты… делаешь это… со мной?..
Ее лицо исказилось от боли, и она откинулась на спинку стула, губы ее дрожали.
— Делаю что? — прошептала она. Ее голос был дрожащим.
— Это… — сказал я ей, положив руку на грудь. — Ты причиняешь боль… здесь… — Я указал пальцем на сердце. Я чувствовал себя разбитым, разбитым из-за ее обмана.
Я доверился ей.
Она сделала паузу, ее красивое лицо застыло, пока она не отвела взгляд. Ее губы поджались.
— Как? — тихо спросила она. — Как я могу ранить твое сердце?
— Ты… лжешь, — ответил я. Я видел, как она повернулась ко мне лицом, казалось, в замешательстве. Я поднял с пола цепь, поместил ее рядом с рукой и показал ей следы на запястье. — Я не свободен.
Я не знал, как долго я был здесь, в этой новой камере, но я был прикован. Мои запястья и лодыжки кровоточили. Дважды в день к моим ногам бросали еду в мешке. Я мочился в ведро в углу. Также было и у Хозяина.
— Нет, — отреагировала Талия. Ее голос дрожал. — Ты свободен. Твоего похитителя здесь нет.
Еще больше боли пронзило мою грудь, пока она продолжала лгать.
— Цепи, — сказал я. — Я не свободен. Меня держат в цепях, во тьме. Я не свободен…
В темной камере воцарилась тишина. Талия долго ничего не говорила. Потом она встала. Я не поднимал глаз. Я знал, что она уйдет. Но ее ноги не двигались.
— Заал? — позвала она. — Возьми меня за руку.
Я покачал головой. И все же она не уходила. Я чувствовал, что она смотрит на меня.
Когда я поднял глаза, она смотрела прямо на меня. Ее рука оставалась вытянутой.
— Зачем? — спросил я. — Зачем тебе моя рука?
По ее щеке скатилась одинокая слеза.
— Свобода, — ответила она. — Я хочу показать тебе свободу.
Глава 11
Талия
Ты… для меня?
Даже сейчас, когда протянула ему руку, чтобы вытащить из этой гребаной камеры пыток в подвале, я не могла выбросить эти слова из головы. Я не могла прогнать выражение его лица, смотрящее на меня с такой надеждой, таким облегчением, что я была его.
Ты… для меня?
В тот момент я была для него последней надеждой. Я могла видеть это. Видела это в его зеленых глазах. Он тронул меня до глубины души. Этими простыми, искренними словами он что-то во мне разбудил.
Он не сдвинулся с места, но внимательно смотрел на мою руку, как на запретный плод, который ему так хотелось отведать. Он разбивал мне сердце, пока внутри него шла борьба. Его противоречивые глаза метались из стороны в сторону. Он хотел мне верить.
Он так сильно хотел мне верить, что эта вера, словно отчаянный маяк, сияла в его зеленых глазах.
Я потянулась вперед и подтолкнула свою руку ближе к нему.
— Возьми меня за руку, Заал. Позволь мне показать тебе правду. Доверься мне, всегда доверяй мне. Я никогда не буду тебе лгать. Я обещаю.
Он взглянул на тяжелые цепи, брошенные сбоку от него, и снова посмотрел мне в глаза. Он нахмурился. На его лице промелькнуло одобрительное выражение, которое заставило меня поверить, что он собирается довериться мне. Он поднял руку, но остановил ее в воздухе. Его челюсть и кулак сжались одновременно. Затем он растопил мое сердце: поверив мне, он сделал над собой усилие и вложил свою большую руку в мою.
Мы замерли на короткое время в таком положении: он сидел, я стояла, а наши руки были соединены. Поднявшись на ноги, огромное тело Заала возвышалось надо мной. Его рука все еще держала мою, и я знала, что он не отпустит меня. Он был таким свирепым и неукротимым во внешности и поведении. Но его крепкая хватка на моей руке сказала мне, как он боялся понятия своей свободы… довериться мне… когда, в его измученном уме, я могу привести его только к большему наказанию и большей боли.
Он глубоко вздохнул и прошипел:
— Я слаб. Я чувствую слабость.
Вздохнув, я склонила голову набок.
— Я знаю. Но ты станешь сильнее. С каждым днем ты будешь становиться сильнее.
Поглаживая большим пальцем шрам на его руке, я наблюдала, как напрягаются его мышцы. Наши взгляды встретились; что-то неописуемое, осязаемое прошло между нами.
Я добавила:
— Пойдем со мной.
Заал кивнул, и я повела его к лестнице. Когда мы дошли до нижней ступеньки, он замедлился, а затем остановился. Я снова взглянула на его настороженное лицо и автоматически сжала его руку.
Он глубоко вздохнул и снова последовал за мной, на этот раз вверх по лестнице.
Когда мы достигли вершины, я открыла дверь. Яркий свет немедленно затопил пространство. Заал, словно ослепленный, попятился назад и уперся спиной в стену.
Я повернула голову, чтобы заметить, что он щурится. Его свободная рука защищала лицо от света. Он задыхался, как будто только что пробежал марафон, но его рука все еще не отпустила мою. Нет, совсем наоборот. Его хватка стала железной, почти болезненной.
— Заал? — позвала я и последовала туда, где он прятался в тени. — Что случилось?
Я осторожно отвела его руку от лица. Его глаза быстро моргали. Он указал на луч света, освещающий пол.
— Свет, — прохрипел он.
Я нахмурилась в замешательстве.
— Свет? — переспросила я.
Он кивнул головой и тяжело сглотнул. Когда я посмотрела ему в лицо, меня осенило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: