Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Печатное дело, Принт-Ателье, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Печатное дело, Принт-Ателье
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] краткое содержание

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» предлагает вниманию читателей увлекательные приключенческие романы классика авантюрно-детективного жанра, мастера «детектива-загадки» Эдгара Уоллеса. Среди обширного творческого наследия английского писателя романы «Долина привидений», «Женщина-дьявол» и «Мститель» являются одними из лучших и одновременно практически неизвестными российскому читателю. Увлекательный, непредсказуемый до последних страниц, напряженный сюжет публикуемых произведений не оставит равнодушным ни одного любителя романа приключений.
Художник Сергей Александрович Соколов.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если вы сейчас же не оставите меня в покое, я позову полицию!

Вместо ответа Питер всем телом навалился на дверь. Замок с треском сломался, и Питер очутился в спальне хозяйки.

Елизавета скрючившись лежала на кровати, ее слабенькое тельце подергивалось от рыдания. Рядом стояла раскрасневшаяся миссис Инглеторн с собачьей плеткой в руке.

- Я отучу ее от доносов, эту девчонку, - с яростью крикнула она, - и это после всего, что я для нее сделала!

На кровати лежала вторая девочка. Она лежала совершенно спокойно, очевидно, она не в первый раз присутствовала при такой сценке.

- Где твое пальто, Елизавета, - спросил Питер.

Ребенок испуганно посмотрел на мать.

- Что вам нужно? - неуверенно спросила миссис Инглеторн.

- Сегодня она будет спать в моей комнате, а завтра я позабочусь о ней. Если вы мне помешаете, я позову полицию.

Миссис Инглеторн громко засмеялась.

- Пожалуйста, зовите полицию! Недурно! Старый арестант обращается в полицию! Так вам и поверят!

- Я думаю, что поверят. Полиция придет, главным образом для того, чтобы посмотреть, отчего комната, выходящая на двор, постоянно заперта. И почему вы туда входите лишь тогда, когда к вам приходят таинственные гости с пакетами?

Миссис Инглеторн больше не смеялась.

- Меня мало интересует то, что вы занимаетесь покупкой краденого. Но пока я здесь живу, вы не будете бить ребенка. А когда я съеду отсюда, я возьму девочку с собой и отдам в хорошие руки.

Лицо женщины побелело от страха.

- Я не покупаю краденого, это гнусная ложь! -взволнованно крикнула она.

- Ладно, я позову полицию, чтобы она немного присмотрела за вами.

Эта угроза подействовала.

- Мне не нужна полиция в доме. Девчонка меня разозлила, и я хотела наказать ее. Неужели матери нельзя отшлепать своего ребенка, если он это заслужил? Если она хочет спать у вас в комнате, я ничего не имею против этого, мистер Дэйлиш, но здесь ей будет удобнее.

- Ложись обратно в постель, Елизавета.

Он накрыл девочку старым одеялом и, ни слова не говоря, положил поверх одеяла толстое пальто миссис Инглеторн.

- Спи спокойно, - Питер погладил ребенка по волосам и вышел из комнаты.

На следующее утро он рано отправился на квартиру Лесли.

Лукреция не узнала его.

- Вы найдете мисс Могэн в Скотленд-Ярде. Она теперь очень занята.

- Кто там?

- Вас кто-то спрашивает, мисс. Как вас зовут, молодой человек?

- Дэйлиш.

- Это вы, мистер Дэйлиш? Поднимитесь наверх!

- Пора завтракать. Что с вашей работой?

- Она подходит к концу.

Он заметил, что тон Лесли немного изменился. Какая-то усталость наложила на нее свой отпечаток, и у нее был апатичный, скучающий вид.

- Я очень поздно легла этой ночью, - созналась Лесли. - Я ночью провела несколько часов в холодном саду; я наблюдала за тем, как пожилая дама старательно обыскивала землю с помощью фонарика. Звучит таинственно?

- Даже романтично. Где это происходило?

- В Уимблэдоне. Почему вы так рано приехали в Лондон?

Питер почему-то почувствовал в ее глазах упрек. Это чувство было так сильно, что он отвел взгляд. Лесли опустила голову и стала разглядывать скатерть.

- Фантастическая и, может быть, несбыточная надежда привела меня к вам, мисс Могэн.

Он рассказал Лесли о том, как миссис Инглеторн била Елизавету плеткой.

- Эта женщина - скупщица краденого, - продолжал он, - но в небольшом масштабе. Я заметил, что ее специальность - меха и шелк.

Питер рассказал ей все, что слышал о скупщиках краденого в Дартмуре. Эти люди иногда заходили в магазин и до кражи оценивали товар. Такие скупщики делили магазины на категории «живых» или «мертвых». Хозяева «живых» магазинов, обыкновенно живут в том же доме и зорко охраняют товары. Владельцы же «мертвых» лавок лишь запирают ее на ночь, а сами живут где-нибудь в другом месте.

- Я не хотел бы донести на эту женщину, - сказал Питер, - но мне жаль ребенка, он в плохих руках.

- Чем я могу помочь? - спросила Лесли, вопросительно взглянув на него.

- Я не знаю. Я надеялся на то, что… вы ее поместите куда-нибудь.

Лесли улыбнулась.

- Вы хотели бы, чтобы я взяла ее к себе?

- Да. Это странно, но я очень привязался к этому ребенку. Может быть потому, что девочка напоминает мне мое несчастное детство.

- Я сама думала об этом. Лукреция в восторге от этого плана. У меня есть свободная комната. Нам необходимо лишь согласие миссис Инглеторн.

- В сущности, она должна была бы нас просить!

- Когда дело касается других, вы очень энергичны. Я была бы рада, если бы вы так же энергично заботились о себе. Почему бы вам не сходить к вашей матери?

- Она избавила меня от этого труда и сама пришла ко мне.

- Ваша мать была у вас в комнате, на Северэл-стрит?.. Приятная встреча?

- Это была, по обыкновению, очень принужденная беседа. Она попыталась возбудить во мне любовь к сельскому хозяйству в Канаде. Канада - прекрасная страна, но перспектива доить коров в Саскачеване мне не улыбается.

- Она хочет, чтобы вы уехали из Англии?

- По ее мнению нам двоим слишком тесно в Лондоне.

- Ваш отец ничего не завещал вам?

- Он лишил меня наследства. Он изменил завещание перед самой смертью - мой добрый, старый отец! Я ни в чем не могу упрекнуть его. Он был идеальным отцом.

Лесли нервно закурила папиросу и сразу бросила ее.

- У вас злая судьба, Питер Дэйлиш. Вы были несчастным сыном и несчастным мужем.

Он молчал.

- Вы очень несчастны, - подавленным тоном продолжала Лесли. - Вы, вероятно, родились под несчастной звездой.

- Откуда вы это узнали? - внезапно спросил он.

Она глубоко вздохнула.

- Я лишь вчера убедилась в этом. Но я подозревала это еще с тех пор, когда я нашла в Камберлэнде томик стихов Елизаветы Баррет Браунинг. На первой странице было написано посвящение. Первые буквы строк составляли слова «Джэн Гуд». Но я не знала, что вы были женаты.

- Мы поженились в Америке.

- Я это знаю. Но для чего?

- Джэн чувствовала себя дома очень несчастной, ее отец содержал игорный притон, а мать… - он пожал плечами. - Я влюбился в Джэн. Если бы я по-советовался с отцом, все, вероятно, кончилось бы благополучно. Но он знал родственников Джэн, и я предпочел увезти Джэн в Америку, где мы и повенчались в маленьком городке, в штате Коннектикут. С первого же дня выяснилось, что наш брак был несчастной ошибкой. Джэн думала, что я богат. А мне пришлось заложить ее драгоценности, чтобы на полученные таким путем деньги вернуться домой. В Ливерпуле между нами произошла ужасная сцена. Мы были очень взволнованны и решили тотчас же разойтись. Я направился к лорду Эвериду. Там меня сразу арестовали, и с тех пор я не видел Джэн.

- Она развелась с вами?

- Я не знаю. В Америке это возможно. Но я не получил извещения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями], автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x