Виктор Пронин - Смерть президента
- Название:Смерть президента
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-3246
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Пронин - Смерть президента краткое содержание
Ранее роман выходил под названием «И кровь, и деньги, и любовь».
Смерть президента - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С некоторой картинностью главарь обернулся к парализованной страхом нарядной толпе гостей, посмотрел на всех сразу из-под шляпы жутковатым своим неживым взглядом и только сейчас заметил стоявшего рядом официанта с подносом. Какими-то крадущимися, стелющимися шагами он приблизился к нему, жеманно протянул руку, взял бокал и, запрокинув голову, выпил вино до дна. Перевернув бокал, он показал всем, что там не осталось ни капли, точь-в-точь как это делают тетеньки на семейных торжествах. И тут же, рисуясь, бросил бокал за спину. Упав на испанскую плитку, хрусталь брызнул мелкими искрами, расколовшись на тысячи осколочков.
— Вот так! — радостно выкрикнул главарь сипловатым голосом и резко шагнул к толпе. Все в ужасе расступились перед ним, а он продолжал двигаться той же игривой походочкой, рассекая толпу. — Раздайся море, говно плывет! — выкрикнул он непонятные слова, но было в этом возгласе столько торжества, столько неподдельной радости, что в нем можно было даже заподозрить живого человека.
Пройдя всю толпу и уперевшись в противоположную стену, он резко развернулся, покопался у себя под подбородком и одним движением сдернул с лица покойницкую маску. И все увидели довольно невзрачную физиономию землистого цвета. Оскалясь редкими желтоватыми зубами, физиономия торжествующе обвела взглядом толпу, и выражение при этом у нее было примерно такое, какое бывает у циркового клоуна, который, совершив отчаянный прыжок через голову, победно смотрит на публику — каково, мол?!
— Боже… Кто к нам пожаловал, — смятенно пробормотал Цернциц, не выходя из толпы.
Главарь повернулся в ту сторону, но, видимо, слов не услышал и потому успокоился. Вслед за ним сняли маски и все пришельцы, обнажив небритые, помятые, несколько растерянные лица.
— Приветствую честную компанию! — сказал главарь и поклонился. — Аркадий Константинович Пыёлдин! Прошу любить и жаловать! Вопросы есть?
Гробовое молчание было ему ответом.
— Вопросов нет, — удовлетворенно произнес он и резко повернулся к Анжелике, которая все так же стояла за стойкой бара. — А ты чего лыбишься?
— Положено. — И Анжелика улыбнулась еще радостнее.
— Не понял?
— Работа такая. Я обязана лыбиться.
— Да? — удивился Пыёлдин. — Тогда ладно.
— Можно продолжать?
— Не понял? — Склонив голову к плечу, Пыёлдин с подозрением посмотрел на Анжелику снизу вверх.
— Я могу продолжать улыбаться?
— Можешь. Продолжай.
— Мне платят именно за то, что я улыбаюсь.
— Хорошо платят?
— Могли бы и больше.
— Добавлю, — сказал Пыёлдин с таким выражением, словно наконец-то уяснил для себя что-то важное. — За мной не заржавеет. Как зовут?
— Анжелика.
— Да? Ну, хорошо… Можешь оставаться Анжеликой. Мне нравится. А меня зови Кашей.
— Каша? — удивилась Анжелика. — Каша — женского рода… Лучше я буду звать тебя гарниром… Не возражаешь?
— Возражаю. Я — Каша. И запомни это. Только Каша. Вопросы есть? Вопросов нет. Что у тебя на голове?
— Корона.
— Настоящая?
— Да. Я первая красавица мира.
— Прямо-таки первая? — Пыёлдин задержался взглядом на Анжелике, помолчал и добавил будто про себя: — Похоже на то… Где хозяин?
Едва услышав этот вопрос, гости безжалостно, даже с каким-то угодливым наслаждением вытолкнули прячущегося Цернцица вперед. И как тот ни упирался, стремясь остаться в толпе, это ему не удалось. Но, оказавшись лицом к лицу с Пыёлдиным, Цернциц повел себя гораздо мужественнее, чем можно было ожидать. Он поправил галстук, пригладил волосы, одернул пиджак и посмотрел в глаза главарю почти спокойно, во всяком случае, твердо посмотрел.
— Фамилия? — спросил Пыёлдин.
— Цернциц.
— Церн… Как дальше?
— Циц.
— Надо же… — Приседая и поигрывая плечами, Пыёлдин обошел вокруг Цернцица, тот стоял, глядя прямо перед собой, и не проявлял никаких видимых признаков страха.
— А меня узнаешь?
— Узнаю, — ответил Цернциц, все так же глядя в стену перед собой.
— Кто я?
— Каша Пыёлдин.
— Помнишь, значит, Кашу? — удовлетворенно проговорил Пыёлдин, и в глазах его блеснула даже некоторая горделивость — вот так, дескать!
— Помню, — кивнул Цернциц.
— Так… А кого звали Ванька-дурак?
— Меня так звали, — ответил Цернциц все с тем же каменным выражением лица.
— За что?
— За дурость.
— И как? Правы были люди, которые так тебя назвали?
— Да, они были правы. Я в самом деле дурак.
— Это твой Дом?
— Мой.
— Поумнел, значит?
— Со стороны виднее.
— Нет, Ванька, не поумнел. Дом был твой, стал мой. А?
— Так было всегда.
— Правильно. От себя добавлю — так всегда и будет. Согласен?
— Как скажешь, Каша, как скажешь.
— Уже сказал. Что же мне с тобой делать-то? Застрелить? Или в окно выбросить? Выбирай.
— Не надо меня стрелять. И в окно выбрасывать тоже не надо, — твердо произнес Цернциц.
— Это почему же? — удивился Пыёлдин.
— Так не поступают.
— А как поступают?
— Сам знаешь.
— Да? — переспросил Пыёлдин. — Вообще-то да… Отложим. Потом решим.
— Отложим, — кивнул Цернциц.
— Весь цвет города собрал? — Он окинул взглядом молчаливую толпу и заметил, заметил все-таки, как женщины, осторожно, чтобы не привлечь внимания, снимают ожерелья, вынимают из ушей серьги с бриллиантами, как мужчины снимают с рук часы и засовывают их в носки.
— Почти весь… Тебя вот не позвал. Но ты сам пришел.
— А я всегда так, разве нет?
— Да… Насколько я помню.
— Начальник тюрьмы здесь?
— Здесь.
— Давай его сюда. Начальник тюрьмы-ы-ы! — пропел Пыёлдин, оборачиваясь к молчащей толпе. — Выходи, дорогой, давно не виделись… Пробил час.
— Выходи, Суковатый, — подавленно сказал Цернциц. — Чего уж тут… Не уберег Кашу — сам виноват.
— Не уберег, — ухмыльнулся Пыёлдин и горделиво поправил автомат на животе.
Сквозь толпу протиснулся и вышел на свободное пространство полный, румяный от здоровья и выпитого человек с челочкой на лбу. Видимо, совсем недавно он отплясывал под саксофонное мурлыканье — челочка его была взмокшей, по щеке рывками стекала одинокая капелька пота.
— Здравствуй, начальник. — Пыёлдин радушно протянул руку, но тот не пошевелился. — Не хочешь подать руки?
— Не хочу.
— Не уважаешь, значит?
— Не уважаю. — Суковатый побледнел и напрягся.
— А почему? Разве я не заслужил твоего уважения? Такую вышку предложил соорудить, такое украшение для всей твоей непутевой жизни, а? Не уберег ты меня, не удержал. Перехитрил я тебя, начальник. Вокруг пальца обвел, как последнего дурака. Вертолет мне подал для личного пользования, о вертолетчике позаботился… И вот я на воле. Ведь читал в моем личном деле — рано или поздно я обязательно оказываюсь на воле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: