Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя
- Название:Новый дневник грабителя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-071234-2, 978-5-271-32635-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя краткое содержание
Семь новых дел героев «Дневника грабителя» Бекса и Олли — достойных представителей британского криминального братства. Семь анекдотически забавных ограблений, каждое из которых приводит к совершенно невероятным результатам. В сущности, стырить можно все, что угодно, — партию ЖК-телевизоров, остатки имущества в опустевшем после развода хозяев доме, сомнительного качества кожанки, антикварный чайник, подержанные компьютеры… Проблемы начинаются на уровне сбыта краденого. И вот тут-то Бекса и Олли поджидает масса приключений — иногда веселых, иногда опасных, но всегда — захватывающих.
Новый дневник грабителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гм, по телику все выглядит легко и просто, — хмурится Норрис.
— Так ты не умеешь открывать замки карточкой?!
Нет, это просто кошмар. Вместо ответа Норрис разводит руками.
— Я отдал тебе карточку только потому, что считал… — Я в отчаянии умолкаю.
Все, на сегодня я сыт по горло своими партнерами! И выходки в духе «Одиннадцати друзей Оушена» меня тоже достали. Я подставляю под дверь ногу и резко дергаю на себя. Дверь распахивается.
К сожалению, и в этой комнате меня не ждут штабеля DVD-плееров, как не ждут телевизоры, персональные компьютеры и фарфоровые уточки. По правде говоря, здесь вообще небогато: письменный стол, стул, пара облезлых картин и очередная громадная куча «ни хрена».
— Обидно как-то, — замечает Норрис.
— Вот именно, — киваю я. — Все говорит за то, что день, что называется, не наш, а ведь он еще даже толком не начался.
— Э, да тут пусто! — прозревает Олли.
— От твоего внимания ничего не ускользнет, Ол! Никогда не хотел стать супердетективом?
В тот момент, когда я уже готов признать поражение, Белинда спасает вечеринку от провала: заглядывает за картину и обнаруживает сейф. Не подумайте, что мы вмиг разбогатели, ничего подобного. Перед нами всего лишь забрезжила надежда поглядеть, как будет выкручиваться Олли, и это оказалось единственным утешением от находки.
— Олли, я нашла сейф! — пищит Белинда, потом вносит мааленькое уточнение: — Специально для тебя.
Мой друг цепенеет и боится даже повернуть голову. Я спешу ему на выручку:
— Отлично! Действуй, «медвежатник», действуй. Покажи нам мастер-класс!
Олли, ясное дело, начинает юлить:
— Кгхм, я обычно… это… не…
Фигушки, так легко с крючка ему не соскочить!
— Ну, ну, давай без ложной скромности. Всем жуть как интересно посмотреть на знаменитого Джо Динамита в деле.
— На кого? — ухает Норрис из темноты где-то у меня за спиной.
— Олли — первоклассный взломщик, — с гордостью информирует его Белинда. — Сейчас он откроет этот сейф.
— Чем — собственной головой? — Норрис настроен скептически.
Под давлением общественности Олли бегло осматривает объект. Он крутит цифровую шкалу и дергает за ручку, однако устройство, по всей видимости, оснащено замком от детей, поскольку на счет «три» открываться не намерено.
— Никак? — небрежно интересуюсь я.
— Угу, — вздыхает Олли. — Это какая-то новая модель; видимо, придется повозиться.
Белинда и слушать не хочет эти пораженческие разговоры. Она нежно кладет руку на плечо своего персонального героя «Великого ограбления поезда» и устремляет на него огромные карие глаза, полные надежды.
— Не надо так, Олли. Ты обязательно справишься. Я в тебя верю, — воркует Белинда, заставляя меня хихикать от восторга.
Мой смех резко обрывается, когда Олли достает из кармана телефон и начинает набирать номер.
— Подожди, Ол, ты кому звонишь? Надеюсь, не слесарю по замкам?
— Нет, я звоню Электрику. Он немного разбирается в сейфах.
— Олли, ты сдурел? Сейчас три часа ночи! — пытаюсь вразумить идиота я.
— Ну и что? Ты же звонил мне в половине второго.
В десяти милях отсюда, на захламленном комоде взрывается звоном телефон, грубо вырывая Электрика из объятий сна. Старик, чей разум еще не очистился от пелены грез, невидящим взором смотрит в темноту и инстинктивно выбрасывает руку в сторону источника звука. Что-то с глухим стуком падает на пол возле кровати, в воздухе чувствуется запах сигаретного пепла. Нашарив выключатель, Электрик зажигает свет. Его глазам предстает плотное серое облако, висящее над постелью, а тапочки украшает гора бычков — всех, что Электрик выкурил за прошедший месяц.
— Б…дь! — ругается он в трубку.
— Алло, Электрик? — на всякий случай проверяет Олли.
— Кто это звонит, черт побери?
— Это я, Олли.
— Какого хрена ты звонишь мне среди ночи? Ты знаешь, который час? — кипит Электрик, глядя на циферблат будильника.
— Я хотел кое-что у тебя спросить, — отвечает Олли как ни в чем не бывало.
— Не мог потерпеть до утра? У тебя кровать горит, что ли? — Электрик с грохотом ставит будильник на комод и нечаянно задевает стакан с дезинфицирующим раствором, в котором держит свои вставные челюсти. Стакан летит на пол, в компанию к тапочкам, заваленным пеплом и окурками. — Ах ты, чтоб тебя!
— Да нет, кровать не горит. Я тут это… вместе с Бексом и… — начинает объяснять Олли, но мы с Норрисом почти одновременно делаем страшные глаза и машем руками, призывая его не упоминать наши имена и прочие несущественные подробности. Кажется, до Олли доходит. — …Короче, у нас тут сейф.
Даже с другого конца города я прямо-таки слышу, как вспыхивает мозг Электрика. Сон моментально слетает, старик в засыпанных бычками тапках бодр, как никогда.
— Понятно. Тащите ко мне, я открою.
— Он вделан в стену, я не могу его выковырять, — объясняет Олли.
— Где вы находитесь? — задает следующий вопрос Электрик.
— Погоди, я узнаю. Бекс, а мы где? — Кулак, поднесенный к носу Олли, помогает ему соображать быстрее. — …В общем, не важно. Послушай, ты знаешь, как взламывать эти штуки?
Электрик глухо рычит, понимая, что лично присутствовать при торжественном открытии не будет, и начинает торговаться, дабы поиметь хоть какую-то выгоду.
— Допустим, а что мне с того?
— Сотня, — предлагает Олли.
— Две, — вносит контрпредложение Электрик.
— Сто пятьдесят, — уступает Олли.
— Двести пятьдесят, — идет на компромисс Электрик.
— Стоп, стоп, так не делается!
— Не хочешь, как хочешь — в сейфе-то побольше будет.
Электрик разжигает в Олли алчность, и тот, наконец, сдается:
— Ладно, двести фунтов, только говори быстрей, не тяни.
Для начала Электрик хочет выяснить технические подробности:
— Так, скажи мне, на дверце сейфа есть какие-нибудь цифры? — Зажав трубку между подбородком и плечом, он вытряхивает из тапок бычки.
— Ага — десять, двадцать, тридцать, сорок…
— Погоди, Ол, ты просто считываешь цифры с шкалы?
Олли не понимает, в чем проблема:
— Ну да, а что?
— Я имел в виду серийный номер! Назови заводской номер сейфа.
— Такого вроде нет.
— Хорошо, дай сообразить. — Электрик потягивается. — У вас есть дрель с алмазным сверлом?
— У нас есть дрель с алмазным сверлом? — Олли переводит взгляд с Норриса на меня и обратно.
— У меня как раз есть, — сообщает Норрис.
— У нас как раз есть, — как попугай, повторяет Олли в трубку.
— Теперь слушай внимательно. Нужно просверлить отверстия в строго определенном порядке. Знаешь, что представляет собой равнобедренный треугольник?
Олли для надежности решает зафиксировать важную информацию и начинает что-то корябать на случайном клочке бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: