Питер Темпл - Расколотый берег

Тут можно читать онлайн Питер Темпл - Расколотый берег - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Издательский Дом «Азбука-классика», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Темпл - Расколотый берег краткое содержание

Расколотый берег - описание и краткое содержание, автор Питер Темпл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.

Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн. Расследование возглавляет полицейский детектив Джо Кэшин, ведущий спокойную, почти отшельническую жизнь в своем родном городе после ухода из убойного отдела полиции штата, служа в котором он получил тяжелое ранение и потерял напарника. Поиски выводят Кэшина и его коллег на троих мальчишек из «черного» района Даунт, в обвинении которых заинтересованы местные власти; попытка задержать их заканчивается неожиданно кроваво. Эта трагедия — лишь пролог дальнейших драматических событий, в ходе которых сонный провинциальный городок у моря — где прибрежную скалу прорезают каменные ступеньки, выбитые некогда местным сумасшедшим, где проворные чайки ловят на лету брошенные с пирса окурки и где, несмотря на внешнее благополучие, витает молчаливый дух одиночества и самоубийства — постепенно приоткрывает свои давние мрачные тайны…

Расколотый берег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расколотый берег - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Темпл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стиво поднял руки. Паскоу отступил и махнул рукой. Стиво зашел за стойку и оперся на нее, ни на кого не глядя. Крис снова сел, отхлебнул пива из банки.

— Так я говорю, — продолжил он как ни в чем не бывало, — может, Кори эти часы того… поменял.

— На что? — спросил Кэшин.

— А я знаю? Может, сами сообразите?

— И с кем же он поменялся?

— Спроси чего полегче, приятель.

— Что ж, полезная информация. Что еще мне расскажешь? Кто там меня не любит? Стегглз? Эти стены с ушами что-нибудь слышали о Стегги?

— Козел он! Придурок настоящий.

— Да я сам, — замычал Стиво из-за стойки, — вот этими вот руками сегодня же…

— Заткнись, Стиво! — досадливо оборвал его Паскоу. — Да заткнись же ты!

Кэшин вытянул банку из коробки, оторвал крышку и взглянул на Хелен. Та сидела точно на боксерском матче — губы чуть приоткрылись, на щеках пятнами полыхал румянец.

— Слушай, — заметил Кэшин, — хочешь что-нибудь сказать — не тяни резину. Я уже проголодался. Я, знаешь, привык в это время ужинать.

— Кори сглупил, сам виноват, — сказал Паскоу. — Ничего ему, бывало, не скажи, вечно все делал по-своему.

— Это вы про что? — спросил Кэшин. — Про травку? Паскоу махнул рукой:

— Здесь она у всех растет. Хоть грошовый, а заработок. Работы-то совсем нет.

— Так чем он занимался?

— Да заниматься много чем можно. Я не говорю — в промышленных масштабах, так, на пиво бы хватило. Я слышал, Кори что-то химичил на пару с Люком, никого не слушал, плевать на всех хотел.

Паскоу протянул сигареты. Кэшин вынул из пачки одну, закурил, выдохнул дым в потолок и понял, что пора брать быка за рога.

— Пигготы, — бросил он. — Это Пигготы, да?

Паскоу посмотрел на Хелен, потом на Кэшина.

— Что, не дрыхнете в своем Порте? Да, они. Всё им мало, этим сволочам, всё хотят еще урвать, выше головы прыгнуть.

— Скоты эти Пигготы! — прорычал Стиво. В руке он уже держал бутылку «Джим Бима». — Передушить бы их всех! Мразь белая!

— Стиво! — рявкнул Паскоу. — Ты заткнешься или нет? Иди телевизор включи. Мультики посмотри или там еще что.

Хелен наконец заговорила:

— Крис, я правильно поняла, что Кори выменял часы у Пигготов?

— Да, похоже… Похоже, что так.

— Тогда объясни, как часы попали к ним, — попросила Хелен.

Паскоу пристально смотрел на Кэшина.

— Ты представляешь, Пигготы быстро сообразили, что дело это легкое — ну, всяко проще, чем горшки обжигать. Даже растить сами не хотят, вообще задницу не поднимают. Только денежки гребут, а риска никакого.

— Хорошо устроились! — заметил Кэшин.

— Я точно говорю! Слышал, они себе фармацевта наняли. Парень, типа, ездит себе с места на место, работает.

— Точно знаешь?

— Это ведь не будет считаться заявлением?

— Нет.

Паскоу наклонился вперед, совсем близко к Кэшину:

— Думаешь, Хопгуд и местные парни не связаны, да? Ни фига подобного! У Хопгуда в этом деле знаешь какая доля! Ого-го!

— Этого нельзя так оставлять, — заметил Кэшин.

— Точно! — сказал Паскоу и снова сел. — Слушай сюда.

Кэшин кивнул:

— Весь внимание.

Хелен кашлянула.

— И все-таки как часы попали к Пигготам? Может, вернемся к этому?

Кэшин понял, что он уже знает ответ, знает, потому что в мозгу все время шла работа — что-то отсеивалось, сортировалось, раскладывалось по полочкам, разбивалось на части, казалось бы без смысла и цели, и вдруг два фрагмента ударились друг о друга и сцепились, словно в рукопожатии.

— Рэй Пиггот, — сказал он.

— Быстро соображаешь, — сказал Паскоу. — Да, этот пидорок. Я так слышал.

Жалоба на Рэя Пиггота. Хопгуд и Стегглз в участке, Рэй в машине, на улице. Рэй, который выглядел лет на четырнадцать.

— Рэй Пиггот украл у Бургойна часы? — неуверенно спросила Хелен.

— Да уж не в подарок получил.

— Ничего не понимаю, — сказала Хелен. — Что еще за Рэй Пиггот? Я как…

Кэшин спросил:

— Ну, для ясности: мы говорим не о Рэе и бурбоне?

Паскоу засмеялся:

— Хопгуд привозил его к старому Чарли Бургойну. Этот сучонок Рэй знал, во что вляпался, но не он первый попал к Чарли и его дружкам. Это Хопгуда работа. И всегда была.

* * *

Они молча проехали на двор автозаправки, где Кэшин оставлял машину.

— Спасибо, — произнес он, собираясь уходить.

— Подожди.

Возле колонок не было ни одной машины. Окна в будке кассира были затуманены от дыхания.

— Объясни мне, что все это значит, — попросила Хелен.

Кэшин задумался, что ей сказать. Хелен ведь все равно в эту игру не играть — ее клиент умер.

— Паскоу сам траву выращивает, — заговорил он. — Сам же и развозит, везде крутится. У Пигготов все по-другому: для них выращивают, делают таблетки, возят. Паскоу говорит, Хопгуд и его шайка тоже с ними связаны и доля у них совсем немаленькая.

— С чего это Паскоу с тобой так разоткровенничался?

— Хочет, чтобы я с Пигготами разобрался. В обмен на рассказ о том, откуда у мальчишек часы.

— Это другие часы, те, что он купил раньше?

— Правильно. Другая модель.

— Так что, с самого начала это была туфта?

— Ну конечно.

— И ты веришь в историю про этого Рэя Пиггота?

Кэшин взглянул на нее. В это время на заправку завернула машина, свет фар скользнул по лицу Хелен, и Кэшина опять захлестнуло глупое, безудержное подростковое влечение к той, которая недоступна.

— Рэй быстро соображает, — сказал он. — Мать родную продаст, если что.

— Быстро соображает? Как это понимать?

— Ну, проныра. Из тех, что без мыла везде влезут.

— Джо, я занимаюсь корпоративным правом не первый год.

— Ну и что? Тебе здесь все равно больше делать нечего. Теперь нам все это разгребать.

— Джо…

— Что такое?

— Дай мне шанс. Ты не знал бы этого всего, если бы я не заставила тебя встретиться с Паскоу. Паскоу говорит, Хопгуд свел Рэя Пиггота с Бургойном. И его, и других мальчишек. Этого о Бургойне никто никогда не рассказывал.

— В твоем кругу.

— В моем кругу? Что это значит?

— Может, у вас там, на Бейвью-драйв, о таком не говорят. Вульгарно там, то-се…

Хелен слушала, барабанила костяшками пальцев по рулю.

— Меня на эту наживку не поймаешь, — сказала она медленно, отчеканивая каждое слово.

— Идти надо, — сказал Кэшин. — Я перезвоню.

На улице было холодно и сыро, летела мелкая морось. Он нагнулся, чтобы поблагодарить ее.

— Часто болит? — спросила Хелен.

— Нет.

— Что ж, ты обвел меня вокруг пальца. Как бы то ни было, я вселилась в дом, мы теперь соседи. Может, заглянешь, выпьем чего-нибудь? Я в микроволновке какие-нибудь пирожки разогрею. Надеюсь, люди твоего круга такой едой не брезгуют.

Он уже собрался было вежливо отказаться, но взглянул в ее глаза и произнес:

— Ну что ж, веди.

— Нет, — возразила она, — ты первый. Ты лучше дорогу знаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Темпл читать все книги автора по порядку

Питер Темпл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расколотый берег отзывы


Отзывы читателей о книге Расколотый берег, автор: Питер Темпл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x