Эдриан Маккинти - Гибельный день
- Название:Гибельный день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02919-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдриан Маккинти - Гибельный день краткое содержание
Скрываясь в Южной Америке, Майкл руководит службой безопасности отеля в Лиме, разбираясь с буйными туристами и проститутками. Но его спокойная жизнь неожиданно заканчивается в тот самый момент, когда двое колумбийских головорезов врываются к нему в номер и, угрожая оружием, вынуждают ответить на звонок его прежней любовницы Бриджит Каллагэн из Ирландии. Бриджит, потерявшая по вине Майкла жениха, предлагает ему на выбор: либо он приедет и найдет ее дочь, либо его прикончат на месте. Майкл прибывает в Дублин в Блумов день, 16 июня, когда происходит действие романа Джеймса Джойса «Улисс». И в течение одного этого дня ему предстоит проникнуть в самое сердце ИРА и провести сложнейшее расследование в поисках пропавшей девочки.
Гибельный день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне ты совсем не кажешься глупой, — заверил я ее.
— Спасибо, Майкл, — ответила она и улыбнулась так нежно, что почти разбила мне сердце. Вот тут-то бы и поговорить, но в это время Скотчи и Энди затеяли спор, начали кричать друг на друга. Лучик с Большим Бобом оттаскивали Энди, а Дэвид Моран и Мики Прайс держали Скотчи.
Я нашел Фергала:
— Что случилось?
— Энди слишком много выпил и заявил, что Скотчи обобрал его до нитки, — пояснил Фергал, — а Скотчи пообещал, что отымеет Энди.
— Черт бы их побрал!
— Лучик не дал им подраться, но дело в том, что Энди прав. Скотчи, кажется, и вправду обобрал Энди.
— Этот Скотчи, похоже, та еще сволочь…
— Да я ему колени прострелю! — ревел Скотчи.
— Без оружия ты ноль, гнида трусливая! — выплюнул Энди.
— Заткнитесь вы оба, ради Христа! Кретины бестолковые! — заорал Лучик. Он вышел из себя, что было ему совершенно не свойственно. Скотчи и Энди пристыженно посмотрели на него.
Лучик прошептал что-то на ухо Скотчи. Тот тряхнул головой и опрометью куда-то помчался.
Вечеринка продолжалась еще минут пять, но неожиданно музыка смолкла, и все обернулись на Скотчи, стоявшего на огромных стереоколонках.
— Всем молчать! — выкрикнул Скотчи.
Мгновенно наступила гробовая тишина.
— У меня с малышом Энди произошел спор кой о чем, и он обозвал меня трусом. Я подумал и решил, что с меня хватит. Меня дико бесит, когда при всем народе меня называют трусливым выродком. Я что угодно могу спустить с рук, но только не это.
— Скотчи, слезай оттуда! — раздался откуда-то голос Лучика.
— Лучик, нет, я тебя, черт побери, уважаю, однако и ты должен меня уважать! Мы сейчас сыграем в одну игру, чтобы установить, кто действительно самый крутой и гнусный злодей в этом городе.
Все рассмеялись и захлопали в ладоши, думая, что это новый убойный прикол от Скотчи.
Скотчи жестом призвал к тишине. Прошептал что-то Большому Бобу, стоявшему рядом. Тот кивнул и быстро прошел в спальню в глубине дома. Вернулся он, держа в руках шестизарядный револьвер. Я протолкнулся в первый ряд. Взяв у Большого Боба ствол, Скотчи поднял его над головой. Все ахнули. Многие попятились назад.
Энди с лицом белее мела, тяжело дыша, глядел на Скотчи. Он судорожно вцепился в спинку стула, как будто это был поручень «Титаника». Он отчаянно пытался унять дрожь и удержаться на ногах.
— Итак, правила известны всем. Объяснять не буду. Вынимаю пять патронов. Остается один. Видите?
— Скотчи, угомонись! — крикнул Лучик из заднего ряда, но даже он не мог сейчас остановить действо. Толпа зашикала на него и не дала пройти вперед.
Скотчи положил патроны в карман.
— Брось, Скотчи, не тупи! — нарушил я всеобщее молчание.
— Брюс, ты еще салага, поэтому заткнись и не вмешивайся! — угрожающе прошипел Скотчи. Я хотел было ответить, но во рту чертовски пересохло. Постарался поймать взгляд Фергала. Похоже, он был напуган не меньше моего.
Скотчи слез с колонки и, расталкивая парней, расчистил вокруг себя круг.
— Сначала я, — заявил он.
Он зажал револьвер в руке, прокрутил барабан, приставил пушку к виску, закрыл глаза и нажал на спусковой крючок. Курок щелкнул по пустому патроннику. Пули не было.
Атмосфера в комнате резко изменилась. Одна девушка упала в обморок. Стоявшего неподалеку байкера вырвало, а все прочие нервно рассмеялись. Энди выглядел полумертвым от страха.
— Видите, ребята? Я живой, — хихикнул Скотчи. Он призвал к тишине, а затем передал револьвер Бобу, а тот — Энди.
Энди взял револьвер так, словно то была гремучая змея. Я пытался глазами найти Лучика, надеясь, что он сможет прекратить это безобразие, но он как в воду канул; толпа вообще заметно поредела.
Энди приставил ствол к правому виску. Дуло уперлось в светлые волосы. Энди был похож на мальчишку с фермы в Голуэе или Айове.
«Не надо, Энди», — хотел крикнуть я, но не сумел выдавить ни слова — перехватило горло. Энди закрыл глаза и нажал на спусковой крючок.
Тишина. Щелкнул курок. Раздался смех. Скотчи приподнял Энди в воздух и объявил его победителем. Взял револьвер и показал, что в нем нет ни одного патрона. Затем протащил Энди по всей комнате и уложил на диван. Какие-то люди подходили к Энди, хлопали его по спине. Скотчи истерически хохотал вместе с Большим Бобом, своим соучастником в этом спектакле. Бриджит я нашел забившейся в угол, в глазах у нее стояли слезы.
— Ты меня бросил, — сказала она.
— Нет. Я должен был посмотреть, что там с моим другом, — виновато залепетал я.
Она с отвращением посмотрела на меня:
— Парень вытащил револьвер, и ты немедленно исчез. Ты такой же, как и все остальные. Это ведь клуб для мальчиков, да? — выкрикнула она.
Я не знал, что ответить. Она помотала головой и вытерла слезы:
— Я ухожу.
— Можно… я провожу тебя домой? — промямлил я.
— Нет.
— Мы еще встретимся?
— Если ты работаешь на Темного, то да. — Она смерила меня ледяным взглядом. Окликнула своих друзей и выбежала прочь.
Фергал отыскал меня на балконе. Я смотрел на черный Гудзон и мост Джорджа Вашингтона, начиная всерьез жалеть, что приехал в Америку, что согласился работать со Скотчи…
— Выпей пивка, это тебя взбодрит, — сказал Фергал, будто прочитав мои мысли.
— Не хочу. Мне надо побыть одному.
Разговор с Бриджит основательно выбил меня из колеи. Возвращаться в Ирландию уже слишком поздно. Я задолжал Темному пятьсот зеленых и деньги за перелет, теперь обязан хотя бы эти деньги отработать. Фергал понял, как мне тошно.
— Нам нужно забрать Энди и ехать домой, — сказал он.
Наш приятель сидел в уголке дивана и пытался сдержать слезы.
— Ты сегодня герой! — ободрил его я.
Энди кивнул.
— Пошли домой, — скомандовал я.
Мы втроем вышли на улицу. Энди все еще дрожал, и мне пришлось поддерживать его под руку.
— Идти сможешь?
— Я в порядке, — откликнулся Фергал.
— Да я не тебя спрашиваю, бестолочь! — психанул я.
— Сейчас все будет нормально, — прохрипел Энди.
Мы в полном молчании шли на восток, в сторону станции подземки. Это была холодная, очень холодная ночь, на тусклом небе — ни одной звезды.
— Боб сказал, что револьвер был заряжен, когда Скотчи передавал ему ствол. Боб уговорил вытащить и этот патрон — ради Энди, — наконец пробормотал Фергал.
— Скотчи все равно больной на всю голову, — ответил я.
Станция была пуста, но в Нью-Йоркском метрополитене, как я знал, поезда ходят всю ночь. В половине третьего мы сели в поезд. Фергалу и Энди надо было ехать всего несколько остановок, а мне — в дальнюю даль, до 125-й улицы.
— Вот ты и познакомился со Скотчи, нашим новым шефом, — ядовито произнес Энди.
— Да уж, — согласился я.
— Вообще-то он не настолько гнусен, как может показаться, — утешил Фергал. — Вот увидишь, через год мы станем лучшей бригадой в городе и будем закадычными друзьями!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: