Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену
- Название:Всё имеет свою цену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:5-87860-033-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
Всё имеет свою цену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поверх белого пеньюара она накинула черную шелковую шаль. Она стояла в дверях, глядя на меня своими зелеными бесстрастными глазами. Я молчал, понимая, что ее привело ко мне какое-то дело. Ведь не влюбилась же она в меня — даже по моим представлениям это было бы слишком быстро.
— В чем дело, мадам? — наконец спросил я.
— Я думаю, Нэш, вам было бы лучше уйти отсюда, — холодно сказала она мне. — Мистер Дестер был немного не в себе, когда предложил вам эту работу. Он, конечно, очень благодарен вам, но ему не нужен шофер.
Я прислонился к стене.
— Простите меня, мадам, — жестко сказал я. — Но меня нанял мистер Дестер, и отказ я могу принять только от него.
— Да… — Она посмотрела на меня, как на слабоумного, которому нельзя ничего втолковать. — Но сегодня он себя плохо чувствует.
— Тогда пусть откажет мне завтра утром.
Ее зеленые глаза потемнели.
— Я желаю вам только добра, — сказала она. — Ваш предшественник ушел потому, что ему не платили, и еще потому, что он находил работу у моего мужа невыносимой.
— Об этом мне ничего не известно, мадам, — сказал я. — В данную минуту я просто рад, что имею крышу над головой. Деньги меня пока не беспокоят, а что касается работы, то мне хотелось бы о ней судить самому, а не с чужих слов.
Элен передернула своими прекрасными плечами.
— Значит, вы значительно глупее, чем кажетесь.
— Когда вы лучше меня узнаете, тогда сможете вернее судить обо мне, — сказал я.
— Я же совершенно ясно сказала вам, — повысила она голос, — в вас здесь не нуждаются. Мой муж просто был пьян, когда нанял вас. — Она протянула руку. В ее длинных пальцах была зажата стодолларовая бумажка. — Вот, возьмите это и поскорее убирайтесь!
Мне так и следовало бы поступить, но я не хотел оставаться побежденным.
— Я не заработал этих денег, мадам, — сказал я. — Я очень благодарен вам, но приказ об уходе я приму только от мистера Дестера.
— Ну что ж, если вам так угодно, — сказала Элен, проходя в комнату. — Надеетесь чем-нибудь поживиться на этой работе? Ошибаетесь, здесь вы ничем не поживитесь.
— Мне просто нужна работа, мадам, — сказал я. — И потом, я всегда мечтал водить «роллс-ройс». И я не понимаю, о какой наживе вы говорите.
Она рассмеялась, закинув голову и открыв при этом красивую шею.
— Вы прекрасный актер, мистер Нэш. Но меня вы не проведете. С нас нечего взять, у нас совсем нет денег. Через несколько недель мистер Дестер будет уволен с работы. Мы больше не можем держать слуг, нам нечем им платить.
Подобное признание, откровенно говоря, меня озадачило, но и подогрело мое любопытство.
— Это меня не касается, мадам. Мистер Дестер дал мне работу, пусть он и откажет мне.
Элен презрительно взглянула на меня.
— Хорошо же, поступайте так, как считаете нужным, но потом не вините никого, а тем более меня, — она обошла комнату и вдруг спросила: — Вы действительно спасли жизнь моему мужу?
— Конечно, — ответил я. — Я просто вытащил его из-под колес «паккарда». Он сказал, что если бы не я, вы были бы теперь вдовой.
Она остановилась и посмотрела на меня.
— Разве он так сказал?
— Да.
Наступила длинная пауза, во время которой мы смотрели друг на друга, и я решил копнуть поглубже.
— Если бы я знал, что вы хотите его смерти и жаждете остаться вдовой, мадам, то, возможно, я и не стал бы спасать его.
Она побледнела.
— Правда, Нэш? — спросила она шепотом, похожим на шорох сухих листьев. — Это, вообще-то, очень и очень любопытно.
Она резко повернулась и, не говоря больше ни слова, вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Среди правил, которым меня научило пребывание в армии, было следующее: всегда изучать сильные и слабые стороны своего противника. Мне казалось, что у Элен были довольно веские причины убрать меня из своего дома. И теперь меня очень интересовало, что же это были за причины. Кроме того, мне захотелось узнать, почему она так ненавидит своего мужа, что желает его смерти. Вся ситуация была весьма интригующей, и я решил побыть неделю шофером у Дестера. Это внесет некоторое разнообразие в мое достаточно унылое существование. Кроме того, пятьдесят долларов не будут для меня лишними. Если же у Дестера нет денег, чему я, конечно, не верил, то, по крайней мере, у меня будет крыша над головой и еда.
На следующее утро я встал в шесть сорок пять, тщательно убрал квартиру, постелил на кровать чистые простыни и примерил форму. Она сидела на мне, как влитая: светло-серая двубортная куртка, бриджи такого же цвета и фуражка с кокардой — полное обмундирование.
В одном из карманов куртки я нашел замасленный конверт с адресом: Голливуд, Клиффорд-стрит, 57, квартира «а», Бену Симмсону. Я понял, что так звали моего предшественника, и решил при случае потолковать с ним.
В восемь пятнадцать я зашел в дом через кухню. Там не было никого, но откуда-то сверху доносился запах кофе. Я огляделся. Около стены стоял мощный холодильник восьми футов в длину, который мог бы обеспечить хранение еды для всей семьи в течение года.
До того, как я связался с Солли и его рекламным рэкетом, я занимался продажей холодильников фермерам в Огайо и был хорошо знаком с конструкцией подобных шкафов. Я открыл дверцу и заглянул внутрь. Там было пусто. Такой шкаф стоит чертову уйму денег, и держать его пустым — настоящее преступление.
Я нашел в кладовой, примыкающей к кухне, полбутылки сливок и кофейник, видимо, со вчерашним кофе. Я уже поставил его подогреваться, когда открылась дверь и в кухню вошла Элен.
На ней был черный шерстяной свитер и голубые брюки. Она выглядела прекрасно.
— Что вы здесь делаете?
— Я искал кофе, мадам. Надеюсь, я никому не помешал?
— Не смейте показываться в доме, Нэш, — ответила она, подходя к двери. — Ваше дело отвозить мистера Дестера на работу и привозить обратно. Когда же вы будете свободны, сидите в своей квартире.
Что ж, этими словами она признала, что я работаю здесь, а это уже было достижением.
— Я могу чем-нибудь помочь вам, мадам, сделать что-нибудь по дому?
— Нет, — ответила она, — уходите отсюда.
Я выпил кофе, помыл чашку и вернулся в гараж. Потом вывел «роллс-ройс», тщательно помыл его, и к десяти часам подал ко входу. В десять тридцать из дома вышел Дестер в сером костюме и с портфелем под мышкой.
— Доброе утро, Нэш, — приветливо сказал он, когда я распахнул перед ним дверцу машины. — Форма сидит на вас прекрасно. Вы уже позавтракали?
— Да, сэр.
Яркое солнце беспощадно подчеркивало все недостатки его внешности. Лицо моего хозяина по цвету напоминало сырую говядину, глаза были в красных прожилках.
— Вы знаете, где находится киностудия «Пасифик»?
— Да, сэр.
— Вот там я и работаю. — Он сел на заднее сидение. — Ну поехали, Нэш, да поживее, я опаздываю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: