LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Виктор Банев - Череп императора

Виктор Банев - Череп императора

Тут можно читать онлайн Виктор Банев - Череп императора - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Криминальный детектив, издательство Азбука — Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктор Банев - Череп императора
  • Название:
    Череп императора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука — Терра
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-7684-0465-1
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Виктор Банев - Череп императора краткое содержание

Череп императора - описание и краткое содержание, автор Виктор Банев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Случайное знакомство в ночном клубе — и герой романа «Череп императора», корреспондент одной из петербургских газет, оказывается втянутым в невероятную историю, истоки которой берут начало в древней «стране снегов» — Тибете. О серьезности развернувшейся борьбы за обладание ценнейшей древней реликвией свидетельствует цепь загадочных и на первый взгляд не связанных между собой убийств…

Зачином романа «„Кровавая Мэри“ по-ирландски» становится зверское убийство в тоннеле метро. И вновь петербургский журналист берется решить эту криминальную головоломку.

Череп императора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Череп императора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Банев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дождь остервенело лупил по моему плащу. Я стоял, прятал сигарету в мокрой ладони и смотрел, как где-то, правее того места, где виднелись небоскребы с Пулковской площади, понемногу светлеет небо. В голове не было ни единой мысли — я просто стоял и слушал дождь.

— Илья, — тихонько сказала она, подойдя ко мне сзади. — Все уже зарегистрировались. Мне тоже пора.

Я повернулся и посмотрел на ее мокрое лицо. По рыжим волосам струилась вода, на футболке расплывались темные круги. По лицу стекали капельки — или слезы?

— Пока, Дебби.

— Я буду писать тебе. Ты ведь ответишь мне, правда?

Я молчал и смотрел на нее.

— Я буду скучать по тебе. Я приеду, как только смогу…

— Не надо, Дебби. Не начинай всего этого.

— Почему?

— Ты же знаешь — того, что было, больше не будет. Зачем себя обманывать?

Она молча смотрела на меня своими громадными зелеными глазами и вдруг бросилась, зарылась лицом в плащ на груди и заплакала — тихо, как ребенок. Сквозь стеклянные двери я видел, как Брайан и Мартин, стоящие по ту сторону контрольной линии, призывно машут руками.

— Ты помнишь, вчера в «Долли» я рассказывала про книгу ирландских легенд — «Книгу Красной Коровы», в которой говорится о принцессе по имени Деирдре? — наконец сказала она. — Я рассказала эту легенду не до конца. Принцесса, которую звали так же, как меня, средствами магии могла заставить любого ирландца влюбиться в нее. Но однажды она встретила того, кто не поддался ее чарам. Она пробовала снова и снова, но ничего не получалось. И тогда она сама полюбила его. Полюбила так, что не могла провести без него и мгновения. Только после этого он ответил ей взаимностью и они поженились. Ты же любишь меня — ведь правда, Стогов? Почему мы не можем быть вместе? Я хочу, чтобы так было, пожалуйста. Приезжай ко мне в Ирландию — я не хочу без тебя жить. Я не могу так.

Я посмотрел ей в лицо. Щурясь от ветра и дождя, она смотрела на меня и ждала ответа.

— Нет, Дебби… Нет… Хороший конец бывает только в сказках. А я давно уже не верю в сказки.

Она кулаком вытерла тушь со щек и сказала:

— Ну что ж… Тогда пока… Farewell, honey [29] Прощай, любимый ( англ .). .

— Пока.

Я смотрел, как перед ней разъехались в стороны автоматические двери, она медленно прошла внутрь, подошла к стойке и протянула таможеннику документы. Она была удивительно красивой. Настолько красивой, что, наверное, никогда в жизни мне больше не встретить такой, как она.

Я достал из кармана размокшую пачку «Лаки Страйк». В пачке оставалась всего одна сигарета. Я закурил, поднял воротник плаща и медленно пошел прочь.

Вот и все…

За спиной хлопнула дверь:

— Илья!!!

Она стояла, растрепанная, со спутавшимися волосами, и смотрела на меня. Сквозь стеклянную дверь виднелся обалдевший таможенник, держащий в руках ее куртку.

— Илья! — подбежала она ко мне. — Мне нужно бежать, но… Я хочу тебя попросить. Просто попросить. Я уеду, и ты обо мне никогда не услышишь. Но пусть каждый раз, когда ты станешь заказывать себе «Гиннесс», ты будешь вспоминать… Нет, не о сегодняшней ночи… Вспоминай, что очень далеко от твоего города есть зеленый остров, населенный веселым и вечно пьяным народом. И на этом острове живет девушка, которая никогда — слышишь? никогда в жизни! — не забудет того, что произошло между нами.

Она легонько поцеловала меня в щеку и добавила:

— Потому что таких парней, как ты, милый, не забывают.

Примечания

1

…Мы ждем весь день прихода ночи ( англ .).

2

Давай, милый ( англ. ).

3

Пока, милый ( англ .).

4

— Простите! Сколько с меня?

— Пять франков, месье. ( Фр .)

5

Вероятно, я не получу ничего… но это больше, чем получишь ты ( англ .).

6

Спасибо ( англ .).

7

По-английски звучит «Даблин». ( Прим. ред .)

8

Ночная жизнь ( англ.).

9

Почему бы и нет? ( англ .)

10

Черт побери! ( англ .)

11

Поговорим об этом позже ( англ .).

12

Заткнитесь вы. Заткнитесь, мать вашу ( англ. ).

13

Что это? ( англ .)

14

Язык коренного населения Ирландии, искусственно возрожденный после получения республикой независимости в 1918 году. ( Прим. авт. ).

15

Игра слов: по-английски — «Мертвый Мороз». ( Прим. ред .)

16

Дерьмо! ( англ .)

17

Привет, ребята! ( англ .)

18

Пошли пить пиво! ( англ .)

19

Чертово дерьмо ( англ .).

20

Похмелье ( англ., слэнг .).

21

Персонаж фильма «Кошмар на улице Вязов».

22

Направление панк-рока.

23

День, в который устраивают и посещают вечеринки. ( Прим. авт .)

24

Наркотики ( англ .)

25

Галлюциногенное вещество естественного происхождения. ( Прим. авт .)

26

ЕС — Европейский союз.

27

Старая филологическая шутка. ( Прим. авт .)

28

Автор имеет в виду Храм Иерусалимский, возведенный царем Соломоном. При жертвоприношениях на голову животного, предназначенного для заклания, возлагал руку приносящий жертву и закалывал его на северной стороне жертвенника, а священник собирал кровь в сосуд и кропил ею жертвенник. Жрецов (Древний Египет, Вавилон, Ассирия) в иудейских храмах не было. ( Прим. ред .)

29

Прощай, любимый ( англ .).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Банев читать все книги автора по порядку

Виктор Банев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Череп императора отзывы


Отзывы читателей о книге Череп императора, автор: Виктор Банев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img