Питер Кейв - Змеиное гнездо
- Название:Змеиное гнездо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Кейв - Змеиное гнездо краткое содержание
Инспектор шотландской полиции Джим Таггерт, блистательно сыгранный Марком Макманусом, уже доказал свою компетентность миллионам зрителей одноименного телесериала. Теперь с методами расследования знаменитого детектива знакомит писатель Питер Кейв.
Расследование убийства начинается с находки двух черепов при строительстве новой дороги. Инспектор Таггерт пытается установить связь междучерепами икражейядовитых змей излабораториифармацевтической компании.
Змеиное гнездо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Значит, вы вовсе мной не интересуетесь?
Джардайн растерялся. Момент, когда он мог войти к ней в доверие, был безвозвратно упущен. И его обескураженный вид явился достаточным ответом для Кристины.
— Вам просто было нужно выудить из меня нужную вам информацию, — холодно сказала она. — Просто вы обыкновенный полицейский, как и все прочие.
И она ушла, оставив Джардайна терзаться из-за своей неловкости. Оказавшись не у дел, он направился к Джеки Райд и Колину Мерфи.
— Колин только что рассказал мне, как совершить идеальное убийство, — сообщила Джеки, когда Джардайн подошел к ним. — Он полагает, что мы в один прекрасный день можем столкнуться с этим в своей работе. А надо поступить так: набрать в шприц яда кобры и сделать инъекцию в пупок жертвы.
— Видите ли, яд кобры почти невозможно распознать, если не проводить специального исследования, — объяснил Мерфи, очевидно, весьма польщенный тем, что вызвал у Джеки интерес к своей персоне. — Даже если будет вскрытие, то последнее, что будут искать — это след от укола в пупок.
— Очень интересно, — пробормотал Джардайн. — Надо полагать, вам рассказал об этом доктор Нильсон?
Мерфи кивнул.
— Он научил меня многим интересным вещам, когда я работал здесь. Он замечательный человек.
— Оно и видно, — обронил Джардайн, скорее себе, чем своим собеседникам.
Мерфи обернулся и посмотрел на Нильсона, разлегшегося на столе.
— Мне кажется, лучше его отвезти домой.
Подошла Кристина. Подчеркнуто не замечая Джардайна, она взяла Мерфи за руку.
— Хочешь со мной потанцевать, Колин?
Мерфи с сожалением покачал головой.
— Надо отвезти домой Дугласа. Ему совсем плохо.
— Я с тобой, — немедленно предложила Кристина. — Тебе может понадобиться моя помощь.
И она потянула его к столику Нильсона.
Джеки Райд посмотрела на Джардайна с некоторым злорадством.
— Кажется, ты добился того, что наша цель нас возненавидела. Что дальше?
Джардайн изобразил смирение.
— Думаю, что лучше поискать других людей, готовых поговорить с нами, — предложил он.
Мерфи остановил машину у дома Нильсона и повернулся к человеку, развалившемуся на заднем сиденье.
— Приехали, Дуглас. Благополучно добрались до дому.
Сидевшая рядом с Мерфи Кристина выглянула в окно. В спальне на втором этаже вдруг выключили свет.
— Кажется, ваша жена дома, доктор Нильсон, — сказала она. — Я только что видела, как потушили свет.
Нильсон простонал. Меньше всего сейчас ему хотелось нарваться на громкий скандал с Мораг. Он нащупал ручку, с трудом открыл дверь и, пошатываясь, вылез из машины. Взгляд его пьяно блуждал по тротуару.
— Ее не должно быть дома. Здесь нет ее машины, — сказал он заплетающимся языком.
— Но я точно видела, как погасили свет, — повторила Кристина.
Мерфи поспешил на помощь Нильсону, который припал на крыло автомобиля.
— Пойдем, Дуглас, я провожу тебя до двери.
— Почему бы вам обоим не зайти ко мне? Пропустим по рюмочке, — предложил Нильсон.
Мерфи отрицательно помотал головой.
— Нет, спасибо, Дуглас. Тебе надо в постель.
Он повел Нильсона по дорожке, ведущей к входной двери, и помог ему вставить ключ в замок.
Подтолкнув Нильсона в открытую дверь, Мерфи захлопнул ее и вернулся в машину. Перед тем как завести мотор, он повернулся к Кристине.
— Как ты смотришь на то, чтобы ненадолго заехать ко мне?
Кристина короткое время обдумывала его приглашение. Ей хотелось, чтобы Джардайн приревновал ее, но не было смысла заходить в этом так далеко.
— Нет, спасибо, Колин, — сказала она наконец. — Думаю, будет лучше, если я сразу поеду домой.
— Я замечательно готовлю спагетти болоньезе, — продолжал соблазнять ее Мерфи.
Кристина засмеялась.
— Это после пиццы и пирожков? У тебя, наверно, железный желудок!
— Ну тогда, может, просто выпьем? — не сдавался Мерфи, которому не хотелось отпускать ее раньше, чем он испытает все возможные средства.
Кристина наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Ты очень славный, Колин, но я правда очень устала, — сказала она ему.
Мерфи покорно опустил плечи и дружески улыбнулся Кристине.
— Ты не будешь обижаться, что я тебя завлекал, нет?
Кристина сжала его руку.
— Нет, конечно я не обижаюсь. Может быть, когда-нибудь в другой раз, а?
— Ладно, — кивнул Мерфи, вставив ключ в зажигание. Он бросил последний взгляд на дом Нильсона и тронулся с места. На втором этаже горел свет. Очевидно, Нильсон последовал его совету и сразу поднялся в спальню.
Нильсон ввалился в спальню и начал нащупывать настенный выключатель. В комнате было непривычно тепло. Даже в состоянии опьянения Нильсон чувствовал, как ближний радиатор излучает тепловые волны.
В этом было нечто смутно-тревожное, и температура в комнате словно напоминала что-то, но мозги Нильсона функционировали не в полной мере.
Он снял с себя одежду и беспечно побросал ее на пол. Когда он разделся, ему опять со смутной тревогой показалось, что внизу открыли и закрыли входную дверь, но у него не было сил размышлять над этим фактом.
Не удосужившись надеть пижаму, Нильсон забрался в постель и потянулся к выключателю, чтобы погасить светильник над кроватью. И вдруг он окаменел от ужаса.
Что-то холодное двигалось по его голой ноге. Не слишком шершавое, но и не скользкое, что-то причудливо-среднее. Это нечто имело температуру и фактуру, которая ему была очень хорошо знакома.
По телу Нильсона прошла судорога шока. Он вдруг вспомнил, что именно напомнила ему температура в спальне. Так же жарко было в серпентарии в его лаборатории. Он запаниковал, хотя логика учила его, что этого-то как раз и не следовало делать. Но логика была уже подавлена инстинктами, которые гораздо древнее и гораздо глубже укоренились в человеческой психике. Трясясь от ужаса, Нильсон попытался слезть с кровати, но уже было поздно. Внезапная острая боль в боку вызвала у него отчаянный вопль.
Непроизвольным движением Нильсон сорвал с себя одеяло и приложил ладони к источнику боли. Расширенными от страха глазами он увидел большую черную мамбу, разделившую с ним его ложе. Змея широко распахнула безобразный рот, и последние капли яда все еще стекали с ее поблескивающих зубов.
Змея сделала новый выпад, укусив Нильсона в бедро. Он издал страшный крик, отчаянно отбиваясь ногами и руками в напрасной попытке прогнать жуткое создание.
Однако это было бесполезно. На его атаку мамба ответила повторными выпадами, даже после того, как она израсходовала весь запас яда. К тому моменту, когда она укусила его пятый раз, Нильсон больше не чувствовал боли от ее острых зубов, вонзающихся в его плоть, потому что появилась более сильная, невыносимая боль в левой стороне грудной клетки, словно там поворачивали раскаленный нож. В голове возник все заполонивший звук, похожий на рев. Светильник над головой, казалось, вдруг вспыхнул ослепительным белым сиянием, подобным сиянию сверхновой звезды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: