Элмор Леонард - Случайный свидетель
- Название:Случайный свидетель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-3304-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элмор Леонард - Случайный свидетель краткое содержание
Дэннис Ленахан — профессиональный дайвер. Его коронный прыжок собирает много зрителей. Дэннис доволен своей жизнью. Неожиданно все круто меняется: случайно дайвер становится свидетелем хладнокровного убийства и сам превращается в мишень для мафии. Дело осложняется тем, что все жители города с увлечением участвуют в театрализованном сражении времен Гражданской войны, и Дэннису нужно знать наверняка, чьи ружья стреляют холостыми, а чьи настоящими патронами…
Случайный свидетель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Группа южан в черных шляпах вырвалась вперед. Они прошли уже больше половины поля, когда пушка северян изрыгнула клуб дыма, и все они упали на землю. Будто замертво… Теперь они будут полеживать и посасывать из фляжек до самого конца действа. Чарли усмехнулся.
Но нет, они поползли к линии северян по-пластунски, а когда подобрались достаточно близко — вскочили. Четверо из них подхватили Джона Роу под руки и под ноги, оторвали от земли, развернулись и, неся его головой вперед, словно живой таран, побежали обратно к позициям южан. Серые мундиры остановились в центре поля и открыли ответный огонь.
Чарли поднес микрофон ко рту:
— Дамы и господа, вы сами все видели. Южане предприняли смелую вылазку и взяли пленного.
Да, это видели все. Зрители махали руками, кричали, подбадривали смельчаков. Зрители были в восторге. Все как один следили за тем, как черные шляпы пронесли Джона Роу через все поле и скрылись в кустарнике. Войска южан отступали.
Дэннис повернулся к Гектору, стоявшему рядом:
— Видел? Они взяли копа.
— Это все Роберт, — сказал Гектор. — Наверняка это все он устроил.
Дэннис промолчал. К нему шагнул Тонто со словами:
— Ну как? У тебя заряжено?
Дэннис кивнул. Он выстрелил всего два раза. После первого выстрела, когда он начал перезаряжать, Тонто поменялся с ним винтовкой, сказав: «Ты стреляешь, я заряжаю. Не вижу никакого удовольствия в том, чтобы палить из ружья дымным порохом».
Гектор повернулся к Джерри. Тот находился позади них и не высовывался из кустарника.
— Когда они пойдут на нас в следующий раз, мы должны скрыться в лесу. Тебе лучше отойти в лес прямо сейчас — прикроешь нас в случае чего.
Раздался голос Джерри из кустов:
— А что, я вас и так прикрыть не смогу?
Гектор отвернулся, не ответив. Он сказал, обращаясь к Тонто:
— Я задел его за живое.
— Пусть сидит в кустах, — сказал Тонто. — Если надо будет, мы его в лес доставим. Роберт сказал, что он там ему нужен.
— Что-то не вижу я Роберта, — сказал Дэннис, глядя на южан, которые готовились к атаке, перезаряжали ружья.
— Он убит, — сказал Гектор. — Видишь саблю, воткнутую в землю? Там он… Как пойдут, сматываемся. Не забудь винтовку.
Из громкоговорителя доносился голос Чарли. Он рассказывал о том, что в Гражданскую войну в перерывах между сражениями северяне, чтобы убить время, играли в бейсбол.
— Они играли в эту игру даже в плену, в лагерях у южан, — говорил Чарли. — Южане подхватили эту игру. Прошло немного времени, и стали проводиться игры между пленными и их стражами. Вот, я вижу, на поле кто-то упал в обморок. При такой погоде это немудрено, тем более что на солдатах суконная форма. Надеюсь, сегодня ни у кого не случится сердечного приступа или еще чего-либо серьезного. Прикрывайте голову от солнца и пейте побольше воды. Итак, поехали дальше. Солдаты генерала Форреста собираются для следующей атаки. После битвы при Брайсе они гнали северян до самого Мемфиса.
Дэннис поднял винтовку и вдоль ствола смотрел на приближающуюся шеренгу серых мундиров. Интересно, как на самом деле все происходило? Нужно было ждать, когда противник подойдет достаточно близко, и стрелять с уверенностью, что точно в кого-нибудь попадешь? Или следовало палить сразу? Но если сразу, тогда не остается времени на перезарядку!
Гектор сказал:
— Пошли.
Дэннис выстрелил и, обернувшись, увидел, что Тонто и Гектор скрылись за деревьями. Дэннис понял, что времени на перезарядку у него нет. Похоже, в дело пойдут штыки. Это уже серьезно! Дэннис нырнул в тень деревьев и стал догонять Тонто и Гектора, раздвигая ветки винтовкой и расшвыривая ногами палые листья. Впереди он видел Джерри, который шел с саблей наголо, прорубая себе путь сквозь ветки, и Гектора с Тонто, которые, петляя между деревьями, уже обогнали его. Дэннис притормозил, чтобы остаться позади Джерри, но потом подумал: «Какого черта!» — и, не говоря тому ни слова, опередил его. Он увидел, как Гектор и Тонто выбежали из сумрачного леса на открытое пространство, на лужайку, где кое-где высились одинокие деревья. В следующую секунду он и сам был на лужайке, догоняя их. Они пересекли открытое место и скрылись в чаще. Дэннис не отставал, продираясь сквозь заросли, перепрыгивая через канавы, он наконец взобрался по крутому склону, поросшему жесткой травой, на вершину холма и очутился на грунтовой дороге, на обочине которой стоял грузовик — обыкновенный фургон средних размеров, выкрашенный белым по белой заводской краске. Через тонкий слой свежей краски просвечивала надпись «Уандербред», а также красный, синий и желтый воздушные шары — товарный знак пышного белого хлеба, который продается нарезанным в полиэтиленовых пакетах.
Возле фургона стояли Грув и Седрик, оба голые до пояса, но в солнцезащитных очках.
Грув поздоровался за руку с Гектором и Тонто, а Седрик открыл заднюю дверь фургона.
Гектор сказал:
— Ладно, ребята, давайте железо, нам уже пора. — Повернувшись к Дэннису, он добавил: — Оставь свою винтовку здесь. Будем возвращаться — заберешь. У Седрика шестизарядные кольты, скажи ему, сколько тебе нужно — один или два. И нужны ли тебе запасные барабаны с патронами — перезаряжать кольт, когда все выщелкаешь. Будешь перезаряжать кольт, не выбрасывай пустой барабан. Если кокнешь кого-либо, обязательно подбери его оружие и принеси сюда. В генерала не стреляй, — сказал он, глядя на Джерри, который, выйдя из леса, выглядел совсем обессиленным. — О генерале мы сами позаботимся. Эй, Джерри, — крикнул он, — ты как, нормально? Сердце не колет? Не тошнит?
Дэннис стоял возле грузовика. Подошел Джерри и рухнул на землю. Он снял китель и лег на жесткую траву. Рубашка у него промокла от пота. Гектору он ничего не ответил.
— Ты весь как купаный, — сказал Гектор. — Это хорошо. Если бы у тебя был сердечный приступ, ты бы не потел. Попей водички, это должно привести тебя в чувство.
Тонто взял у Седрика кольт и вручил его Дэннису.
— Дай и мне кольт, — попросил Джерри. — Саблю я здесь оставлю.
Гектор усмехнулся:
— Что, чересчур тяжелая?
С чего это Гектор все время прикалывается к Джерри? Дэннис покосился на Джерри. Тот ответил, что при желании мог бы махать саблей весь день, но надо быть полным идиотом, чтобы переть с этой железякой на дядю с пистолетом.
Глядя на Дэнниса, Тонто спросил:
— Второй нужен?
Дэннис ответил вопросом:
— Думаешь, я останусь до конца с вами?
— А что тебе еще остается? За тобой Джерри смотрит.
— Всякое может случиться.
— Не забыл, что с тобой случится, если не станешь стрелять?
Проследив взглядом за Гектором, который подошел к Джерри, вручил тому кольт и запасной барабан, Дэннис сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: