Боб Джадд - Финикс
- Название:Финикс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:М
- ISBN:5-218-00501-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Джадд - Финикс краткое содержание
Романы Боба Джадда, вошедшие в данный сборник, объединяет главный герой — Форрест Эверс.
В романе «Финикс» он возвращается в родной город после гибели родителей и оказывается втянутым в водоворот горячих мафиозных разборок.
В романе «Трасса смерти» из Форреста — гонщика «Формулы-1» — при помощи новинки, туалетной воды для мужчин — сексуального аттрактанта — пытаются сделать самого притягательного для женщин представителя сильного пола.
Литературно-художественное издание
Финикс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе еще чертовски везет, Эверс, что я вообще разговариваю с тобой, клянусь Богом. Ты шаришь в моем столе, роешься в моих бумагах, пролез на военно-морскую базу под именем Бобби, опрокинул в море погрузчик стоимостью пятнадцать тысяч долларов и после всего этого выдвигаешь нелепейшую версию, описывая груз риса с партией наркотиков. Если бы у меня были собаки, я бы спустил их на тебя.
— Это были наркотики, Меррилл, и там повсюду твои следы.
— Да что ты говоришь? Ей-богу, ты просто сумасшедший! К тому же ты чуть не утопил мою дочь. Неужели я ошибся, назначив чертова идиота администратором команды? Наверное, это за рамками твоих интеллектуальных возможностей.
В трубке послышались спорящие голоса: Салли и Меррилла.
Затем к телефону подошла Салли.
— Как дела, Форрест? Оставь меня в покое, — сказала она в сторону. — Я в порядке. Я скучаю по тебе.
— Я тоже скучаю. Ты тогда так быстро убежала, а я не знал, куда ты девалась. Я еще час разговаривал с этим, как его, Пэйджем.
— Я испугалась. Общение с тобой не принесло мне ничего хорошего. Я решила, что нужно переключиться, — поехала в аэропорт и села на самолет. Думаю, в отцовском доме я буду в полной безопасности.
— Твой отец как будто не в духе.
— О, с ним все в порядке. Он просто думает, что ты дурак.
— В доке были наркотики. И там были служащие и грузовики фирмы «Эмпайр».
— Допустим, там были не наркотики, Форрест, а это самое вещество, предохраняющее рис от порчи. Тогда никто за нами не гонится. Ты видел наркотики — я их не видела. Ты должен признать, что теория Дяди Бена имеет свои преимущества. Ты разговаривал с Бобби?
— Я хотел прежде поговорить с тобой.
— Где ты находишься?
— Вернулся в свой отель.
— Ты позвонил мне, чтобы сообщить, что у вас хороший плавательный бассейн?
— Я хотел узнать, как у тебя дела.
— У меня все хорошо.
— Я подумал, может быть, пообедаем вместе?
— Дай мне небольшую передышку. Ты так и не сказал…
— Да, я не сказал.
— Но ты иногда думал об этом?
— Да, я иногда об этом думал, Салли. Но я не мог решиться…
— Ты боишься связать на всю жизнь свою драгоценную особу?
— Что-то в этом духе.
— Ты мог бы сказать что-нибудь более приятное. — После паузы она добавила: — Это удивительно, что мужчины не умеют говорить некоторые вещи.
— Я рад, что ты была со мной.
— Я не могла не пойти с тобой, Форрест. Если бы я располагала временем подумать, может быть, и не сделала бы этого. Но ведь это взаимно, правда? Если бы я задумала какое-нибудь безумство, бьюсь об заклад на десять долларов, что ты бы пошел за мной. Мне кажется, стоит мне дернуть за ниточку, и ты послушно следуешь моей воле.
— А иногда дергаю за ниточку я.
— Да, так оно и есть. Как у тебя дела с «Формулой-1»?
— Я всего несколько часов как приехал. Мне нужно поговорить об этом с твоим отцом.
— О Боже, поговори с ним не откладывая. Ему понадобится неделя, чтобы остыть. Немедленно приступай к делу.
— Но на какие средства? Я не могу спокойно тратить деньги, заработанные на умирающих детях и наркоманах. Ты думаешь, деньги от продажи наркотиков становятся чистыми просто потому, что ты подержишь их в руках?
— О чем ты говоришь, Форрест? Кто, черт возьми, может разобраться — откуда эти деньги? Это же Америка. Ты можешь разбогатеть или разориться в зависимости от того, с кем знаешься, что обещаешь и можешь поставить. Ты знаком со множеством людей и получаешь финансовую поддержку. Какого черта ты ждешь? Если бы каждый в Америке беспокоился по поводу того, насколько чист полученный им доллар, то эта страна давно бы захирела и погибла. Кроме того, ты единственный, кто считает, будто в доке были наркотики. И даже если они и были, мой отец ничего не знал об этом. Почему ты не поговоришь с Бобби?
— Ты все твердишь — поговори с Бобби. А между тем еще несколько дней назад ты плевалась, как бешеная пума, когда я сказал, что собираюсь проговорить с ним.
— Да, я была тогда взбешена. Но теперь я немного успокоилась. Я больше не хочу убивать его, я просто хочу причинить ему физический ущерб.
— А как насчет того, чтобы нанести ущерб хорошему обеду?
— Я не знаю, Форрест. Позвони мне через месяц-другой.
— Мне казалось, что мы были близки.
— Да, были, но я как-то утратила к этому вкус.
Она все время держала камень за пазухой и только выжидала момента, чтобы его бросить. Я попрощался, повесил трубку и растянулся на кровати, глядя в потолок.
Если ты так тоскуешь по ком-то, что у тебя ноют кости, есть два верных средства избавиться от этого. Можно постоянно взращивать и лелеять эту боль, держать ее при себе, как подушку, и стараться найти утешение, чувствуя, как она ворочается у тебя внутри. Ты еще помнишь ее прикосновения и поцелуи, но постарайся получить наслаждение от этой боли. Но можно простопредоставить боли утихнуть самой. Не нужно никаких усилий— лежи себе и разглядывай трещины на потолке. И считай додесяти, прежде чем подумать о ней снова.
Я снял телефонную трубку и набрал номер Пэйджа. Я подумал, что, может быть, они разыскали грузовики и он подтвердит, что я ничего не выдумал.
— Да, — послышался мужской голос-тенор с выговором юго-западных штатов.
— Говорит Форрест Эверс. Могу я поговорить с Мэйтлендом Пэйджем?
— Его здесь нет.
— Когда удобнее позвонить?
— Его вообще здесь нет. Он переведен в другое место.
— Куда же? Как мне с ним связаться?
— Как, вы сказали, вас зовут?
— Эверс. Форрест Эверс. Я был вчера ночью у Пэйджа и разговаривал с ним в конференц-зале.
— А, говорили с ним? О чем же?
— Вы не подскажете, как с ним связаться?
— Мы не даем такой информации. Вы можете сказать мне.
Я повесил трубку.
Они, конечно, засекли мой звонок. У них, разумеется, есть телефон отеля «Аризона Билтмор». Пэйджу звонили сотни людей. Но они знают мое имя, где я живу, им нетрудно выйти на меня. А может, я уже совсем спятил. Небольшая порция силикагеля вызывает у меня галлюцинации.
В памяти всплывает образ Салли — вот она отбрасывает волосы с лица и, склонив голову, улыбается мне своей лукавой улыбкой.
Я позвонил Бобби.
— А, Форрест, дружище, — сказал он. — Как чувствуешь себя? И где, черт побери, ты пропадаешь? У меня много новостей — я делаю успехи. Когда мы встретимся? Какие у тебя планы? Может быть, встретимся сегодня вечером в ресторане «Дюран»?
— Значит, ты ничего не знаешь?
— О чем не знаю? Что у Папы Римского есть груди? Расскажи мне.
— Нечего особенно рассказывать, Бобби. Я назвался твоим именем, чтобы проникнуть в доки Военно-Морского флота в Сан-Диего, увидел там грузовики фирмы «Эмпайр», которые разгружали наркотики в таком количестве, что ими можно было бы засыпать до краев Голливудскую впадину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: