Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»

Тут можно читать онлайн Джерри Остер - Погоня за «оборотнем» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джерри Остер - Погоня за «оборотнем» краткое содержание

Погоня за «оборотнем» - описание и краткое содержание, автор Джерри Остер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.

Погоня за «оборотнем» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Погоня за «оборотнем» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джерри Остер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барнс потер руки:

— Значит, в переводе это будет Святой Михаил.

Глава 9

В наушниках «Тошиба» звучала песня Боба Сигера «Американский шторм». Тед Скэлли протиснулся к барьеру, отделяющему встречающих от пассажиров, обращая внимание на водителей лимузинов. Последние держали в руках таблички с фамилиями ожидаемых пассажиров и выглядели подобно рекламным щитам на спортивных шоу, транслируемых по телевидению. Он не обращал внимания на таблички, надписи на которых были сделаны профессионально, а также на таблички с названиями организаций и корпораций. Он выбрал надпись, сделанную от руки, которая гласила: «мистер Делл», и подошел к человеку, держащему ее.

— Это я. Я — твой пассажир.

Вьющиеся волосы у водителя торчали беспорядочно в разные стороны, а фуражка на его голове сидела, как птица в гнезде. Он с недоверием посмотрел на одежду Скэлли: потрепанную широкополую шляпу с высокой тульей, куртку из оленьей кожи, поношенные джинсы и разбитые туфли. Казалось, он вот-вот заплачет.

— Вы господин Делл?

Все еще погруженный в музыку, Скэлли подпевал, двигая губами.

— Точно. Где ты поставил машину? — Водитель ответил что-то, но Скэлли не разобрал. Он снял наушники, повесив их на шею.

— У тебя проблемы, друг?

— Простите, сэр. Я думал, что приедет человек гораздо старше по возрасту. В инвалидной коляске. Босс сказал, что он будет в инвалидной коляске.

— Мой старик. Он не смог приехать.

Шофер расплылся в улыбке:

— Так вы его сын?

— Точно.

— Значит, он не смог, и вот вы приехали вместо него, а он не смог приехать.

— Он умер.

— О боже. — Шофер резким движением сбросил фуражку с головы.

— Да, умер.

— Очень жаль.

— У тебя имя есть, друг?

— Лоренс. Лоренс Пил.

— Лоренс.

— Ну, или Ларри. Но называйте меня Пил. Босс считает, что это звучит более… знаете ли… Во всяком случае, он так полагает.

— Показывай, куда идти, Лар.

Пил указал направление, одновременно надевая фуражку и принимая почтительную позу. Он развернулся, балансируя на каблуках.

— Ваш багаж, господин Делл. Мне нужны ваши багажные квитанции.

— У меня только один пакет. — Скэлли бросил его шоферу, поймал табличку, которую тот выронил, и выбросил ее в корзину для мусора.

Пил держал пакет перед собой на вытянутых руках, чтобы не запылить свою форму, пока они протискивались сквозь толпу.

— Извините, что не смог вас встретить у входа, господин Делл. В этом аэропорту строгие правила.

— Назови мне хотя бы один, где бы их не было.

— Я имел в виду, как это называется, аэропорт, где нельзя встречать пассажиров, если на руках нет билета.

Они шли по тротуару перед терминалом. На горизонте виднелся Манхэттен, выглядевший издалека макетом.

— Полагаю, ты знаешь дорогу на Саутхэмптон, Лар?

— Саутхэмптон? Босс приказал отвезти вас в Уолдорф.

— Ну-ка, Ларри. Глянь-ка на меня повнимательней. Здесь я босс. — Скэлли сел в серый лимузин «пульман-600» — шестидверный, со встроенным баром, с телевизором, видеомагнитофоном, приемником и кассетной декой, проигрывателем компакт-дисков и телефоном. Кому мог понадобиться шестидверный лимузин? Ах, да — для инвалидной коляски.

Он снова надел наушники и стал перебирать струны на воображаемой гитаре под неистовую музыку песни «Лайк э рок». Скэлли включил телевизор и поймал трансляцию игры в бейсбол, но звук не включал. Играли команды «Метс» и «Кабз». Изумительная это штука — бейсбол, как музыкальное сопровождение к жизни, где любой другой вид спорта лишь прерывал его. Выезжая со стоянки, он посмотрел в затемненное стекло лимузина и — как раз вовремя — увидел злобно выглядевшую медсестру, которая выкатывала из дверей дряхлого старика в инвалидной коляске. Медсестра и старик несколько раз посмотрели вправо и влево. Старик делал это более медлительно — голова у него держалась на жиденькой шее.

* * *

Рэчел Филлипс глубоко вдохнула в себя приличную дозу наркотика из стеклянной трубочки и передала ее Скэлли.

— Нет, спасибо.

— Воздерживаешься или уже забалдел?

— Я балдею от жизни. — Он улыбнулся, обнажив при этом белые зубы, ослепительной улыбкой, известной всем по рекламе бутербродов «хотдог». Эта улыбка превращала непорочных девушек в брызгающих слюной ведьм. Он пользовался этой улыбкой в ресторане, где официантки с готовностью меняли ему блюда. Благодаря этой улыбке, он выходил сухим из переделок, хотя иногда она была и причиной того, что он в них попадал. Однако на эту богатую суку улыбка не подействовала — по зубному мосту она определила, что он ставился не у самых престижных дантистов.

— У тебя очень хорошие рекомендации. — Рэчел отложила трубочку в сторону и поднялась, как кобра из корзины фокусника. Выражение лица вдруг стало сразу деловым. — Если твои услуги не будут слишком дорогостоящими, то, возможно, мы ими воспользуемся.

— «Если»… Вы не слишком уверены.

Ее взгляд стал жестким:

— Когда берешь человека не из наших, то иногда не бываешь уверен.

Скэлли подумал про себя, что ему следует закрыть школу лыжников и вместо нее открыть школу для богатых сучек, пожелавших стать наркодельцами. Он учил бы их ругаться, выходить на поверхность Луны и, прежде всего, тому, что осторожность — это фигня на постном масле, ибо суть заключалась в том, что те, к кому относишься с опаской, боятся тебя больше, чем ты их.

— Я беру пять процентов от розничной цены товара. Ты можешь поднимать брови от удивления так высоко, как тебе хочется, радость моя, но ты не менее удивилась бы, если бы знала, что это чуть больше издержек, на которые я иду. В любом случае, если хочешь поторговаться, то я посоветовал бы тебе не толковать о делах в таких местах, как это.

Другого такого места найти было нельзя. Дом был точной копией особняка Монтчелло. Он был возведен еще дедом Рэчел (питомцем Вирджинского университета, хотя далеко не демократом и последователем Джефферсона). Когда дом перешел по наследству к Рэчел (ее бабушки, дедушки и родители умерли к тому времени), она внесла в обстановку некоторые изменения, выбросив английскую мебель XVIII века, мебель в стиле Людовика XVI и Карла X, эпох Регентства, королевы Виктории, королей Георгов и эпохи Директората, веджвудский фарфор, майолику, персидские ковры, портреты собак и книги. Вместо этого она обставила дом в духе современного дизайна. Тут было всего понемногу: Розмари Кастро, Жан Дюнан, Роберт Заканич, Корд, Рульман, Роджер Митчел. Все они дополнялись сауной, кортом, комнатой в стиле «Наутилус» и солярием.

Скэлли продолжал:

— Тот факт, что я сижу здесь и не требую двадцать процентов, говорит о том, что я заслуживаю внимания независимо от того, очень хорошие у меня рекомендации или нет. Решай сама — соглашаться или нет, поскольку в случае отказа найдутся другие, кто на такие условия пойдет… Да, пока не забыл. С каждой партии груза я беру шесть «О» для того, чтобы держать свой нос и носы своих друзей в хорошей спортивной форме. Шесть «О» помимо товара, который я буду брать. — Он вытянул ноги, положив свои туфли на уникальный кофейный столик, чем, сам того не желая, произвел эффект на Рэчел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джерри Остер читать все книги автора по порядку

Джерри Остер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Погоня за «оборотнем» отзывы


Отзывы читателей о книге Погоня за «оборотнем», автор: Джерри Остер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x