Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»
- Название:Погоня за «оборотнем»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-425-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Остер - Погоня за «оборотнем» краткое содержание
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.
Погоня за «оборотнем» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Довольно нелогичный момент, Джек, — не согласился Барнс. — Ван Митер представлялся гомиком, чтобы мы по этому знаку искали женщину?
Коллинз вежливо удивился непониманию Барнса, но его голос звучал прохладно, даже холодно.
— Смысл ясный — было бы слишком очевидно, если бы агент захотел изображать из себя трансвестита. В этом случае человек, на которого он указывал, мог предпринять шаги для устранения угрожающей ему опасности до того, как мы раскроем его. Я изучаю некоторые из ваших дел, сэр. Косвенный сигнал опасности в вашем случае — это измененный почерк, а всем известно, что Ван Митер — ваш ученик.
— Блестящий ученик, — подтвердил Барнс.
— Точно, сэр.
— Так же, как и его жена.
— Да, сэр.
— Так же, как и агент Аройо.
— Да, сэр.
— Давай поднимемся, Джек. Пора.
— Слушаюсь, сэр.
Глава 32
— Может, мне не следует об этом говорить, Сюзи. Ты ведь вдова. Но что ты натворила? Вызволила Кэрри и замочила двух человек «Невозмутимого Д»? Ты совершила серьезную ошибку в таком случае.
Сюзан надула губы. Аронсон встал из большого крутящегося кожаного кресла и вышел из-за такого же большого дубового стола, чтобы утешить ее. Сюзан быстро проскочила мимо Аронсона и села сама, откинувшись в кресле. Она улыбалась:
— Так какую ошибку я совершила, Генри?
Аронсон сделал вид, что его не задела ее хитрая уловка.
— Пойми меня правильно. Я очень рад, что твоя дочурка в безопасности, и у меня нет никакой личной привязанности к людям «Д», которых ты замочила. Меня даже не трогает тот факт, что ты это сделала без ведома начальства — иногда приходится действовать по обстоятельствам, не дожидаясь разрешения. Меня, Сюзан, беспокоит то, что ты не осознаешь сложившейся ситуации, и твои безрассудные действия наносят ущерб делу. Например, относительно людей «Невозмутимого Д». Более точным будет сказать, что ты убила не «двух человек», а двоих единственных, оставшихся у «Невозмутимого Д». Когда-то он был большим дельцом, а теперь он никто. У него оставались два телохранителя из некогда большого контингента. И те последовали вслед за Лайонелом. Его убила женщина, которая причастна и к смерти Пола, царство ему небесное. По крайней мере, и тот и другой убиты из одного пистолета. Нет больше и Шираз, возлюбленной «Д», да пусть земля ей будет пухом, которую также убили. Я уверен, ты слышала о ее страшной смерти.
Сюзи, ты имеешь некоторый опыт в этом деле и должна знать вот что: такой человек, как «Д», теперь ничего из себя не представляет, за него гроша ломаного не дадут. Он пессимистично смотрит на вещи, и для него нет никакой радостной перспективы. Единственное, что осталось у него ценного, — это связь с прошлым: имена, даты. Он может воспользоваться своими знаниями и огромным опытом в этой сфере и за несколько сот долларов дать информацию по интересующему вопросу, причем по своей собственной инициативе, радуясь, что еще может быть полезен.
Я хочу сказать, Сюзан: все, что ты видишь перед собой — офис, обстановку, книги, само расположение офиса, — а это престижная часть города, — все это результат многолетнего труда по созданию убедительного имиджа согласно моей легенде. Осмелюсь сказать, что до сих пор никому из тех, кто прямо или косвенно связан с нашей конторой в Нью-Йорке, не удалось добиться таких замечательных успехов. Твои действия по высвобождению дочери из-под стражи рискованные. Я ведь держал ситуацию под контролем, Сюзи. Я бы не позволил, чтобы твоей дочери причинили зло. Убийство людей «Д» и даже твое безрассудное решение прийти сюда — все это в одночасье может свести на нет мой труд.
Сюзан прекратила постукивать ногтем по крышке стола и взглянула на Аронсона:
— Ты закончил, Генри?
Да, он закончил. В глубине души Аронсон чувствовал, что его карьера подошла к концу. Коротко остриженные волосы Сюзан придавали ей сходство с мальчишкой. Но не молодость Сюзан говорила ему, что его время подошло к концу (на самом деле Сюзан выглядела не особенно свежо — она была уставшей и измученной), а безразличное выражение глаз. Ей было известно, кем был Аронсон, но это для нее не представляло никакого интереса. Он был только инструментом для выполнения задачи и если не подходил для этого, то его можно было заменить другим, более эффективным. Свою карьеру он закончил.
— Да, — сказал он, — я закончил.
Вода в Гудзоне приобрела желтушный цвет. Покачивающийся плавучий дом казался безжизненным, шторы на окнах были опущены.
— Ты неплохо придумала, решив прийти сюда, — похвалил Сюзан Аронсон. — Будем надеяться, он не сделает глупостей.
— Стучи в дверь, — сказала ему Сюзан.
Аронсон постучал в дверь условным сигналом, и «Невозмутимый Д» настежь распахнул ее, держа в руке неизменную «Беретту». Сюзан стояла перед ним не скрываясь.
— Я Сюзан Сейнт Майкл. Я освободила девочку и убила твоих людей.
Аронсон шагнул вперед и закрыл Сюзан собой.
— Не суетись, «Д». Нам нужно поговорить с тобой. Я рассказал ей об одной хорошей идее.
Сюзан взяла Аронсона под локоть и отстранила от двери.
— Подожди в парке, Генри.
— Сюзи, «Д», только без обид. Я знаю, вы договоритесь, но вам нужен третий для разъяснения некоторых сложных вопросов, а также затем, чтобы приготовить кофе…
— Будь мужчиной, Генри, — поддержал Сюзан «Невозмутимый Д», — подожди в парке.
Он отступил в сторону, чтобы пропустить внутрь Сюзан, и захлопнул дверь перед носом Аронсона. Тот долго стоял, уставившись на дверь, затем поднялся по трапу и поковылял в парк.
«Невозмутимый Д» пододвинул Сюзан плетеное кресло.
— Как насчет кофе?
Она улыбнулась:
— С удовольствием.
На камбузе послышался голос «Невозмутимого Д».
— Происходят какие-то чертовски странные вещи.
Сюзан села в кресло.
— Они не будут казаться странными, когда все закончится.
— Считаешь, в этом нет ничего непонятного?
— Во всем этом — своя логика, которой ты пока не понимаешь.
«Невозмутимый Д» принес две чашки:
— Сахар? Молоко?
— Нет, спасибо.
«Невозмутимый Д» сел.
— Мне жаль Шираз, — начала Сюзан. — По всей видимости, ее могла убить Рэчел Филлипс, женщина, убившая твоего помощника Лайонела. Она же убила моего мужа — отца Кэрри.
«Невозмутимый Д» взял чашку в обе руки и подул на кофе.
— Сука, убившая Лайонела, убила не мужчину. Ты говоришь, что твой муж был мужчиной?
Сюзан утвердительно кивнула головой.
— А ты?
Сюзан вновь кивнула головой.
«Д» отпил немного кофе.
— Чертовски странные вещи происходят — я распиваю кофе с мужчиной.
Сюзан улыбнулась.
— Чертовски странные, потому что Сюзан Сейнт Майкл не мужчина. Она — гангстер и повязана с сукой, прихлопнувшей Лайонела и подмазывающейся к Лорке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: