Марк Арно - Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник]
- Название:Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00610-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Арно - Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник] краткое содержание
«Чемодан из Гонконга» Марка Арно — остросюжетный детектив с убийствами, погонями и преследованиями, рассказывает о кровавом пути наркотиков из Гонконга до Соединенных Штатов.
В «Медной радуге» Майкла Коллинза частный детектив берется за расследование крайне запутанного дела — тайны смерти главы богатого и респектабельного клана.
Два романа Томаса Дью — «Золотая девушка» и «Девушка с круглыми коленками» — также посвящены расследованиям частного детектива. Он без конца попадает во всевозможные передряги из-за красивых девушек.
Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И посмотрел на ее лицо, особенно миловидное в этом мягком рассеянном свете. Красное пятно почти исчезло. Это меня и беспокоило. Не было никакого смысла в том, что этот странный мексиканец вскарабкался по лестнице, ударил ее по лицу, затем повернулся и спустился вниз.
«Если только, — подумал я, — этот мексиканец не подумал, что она убила человека в гараже, и если тот был его близким другом».
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Да, я кое-что скрыла от тебя.
Я молчал, ожидая.
— Тот убитый человек в гараже… — сказала она, — я хорошо знаю, кто он.
— Понимаю.
— Это тореадор, которого звали Эль Лобо. Волк. В прошлом году, — продолжала она, — мы с Бонни ездили в Мексику. Мы там пробыли около месяца и видели почти все, включая бой быков. — Она вздрогнула. — Бонни там познакомилась с молодым тореро. Это был случай безумной любви с первого взгляда.
— С точки зрения тореро, — сказал я, припоминая внешность Золотой Девушки Бонни, — это вполне естественно.
— Я думаю, что он тоже был достаточно привлекателен. Во всяком случае, со стороны Бонни это был совершенно типичный штопор или, прошу прощения, пике.
— Пожалуй, они оба испытывали что-то подобное?
— Я вообще сомневаюсь, что он что-то чувствовал. Он был испанцем и прекрасно владел собою, и он знал, что Бонни — первоклассная девушка.
— Ну, и каков же был результат? — спросил я. — Полагаю, ты не очень поощряла этот роман.
— Я старалась делать это незаметно. Но я не была слишком старой. Я предпочитала, чтобы все шло естественным путем. Кроме того, я старалась занять ее другими делами. Мы вернулись домой, как и планировали, и она больше никогда не вспоминала Эль Лобо — по крайней мере, до недавнего времени.
— А что случилось недавно?
— Это произошло примерно месяц назад. Я обнаружила конверт, адресованный Бонни из отеля в Тихуане. На нем не было имени отправителя, но это было письмо от Эль Лобо. Я узнала его почерк. Вначале, еще в Мексике, Бонни показывала мне его записки — весьма цветистые и довольно слащавые.
Я молчал. Это была ее история.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты пришел к мысли, — заметила она, — что я имела обыкновение рыться в вещах Бонни. Я нашла этот конверт случайно там, где она его бросила. Письма в нем не было.
— Ты спросила ее об этом?
— Да. Мне стыдно говорить, но между нами произошло что-то вроде ссоры.
— По поводу секретной переписки с Эль Лобо?
— О нет. Меня совершенно не волнуют несколько любовных писем. Девушка, которая не пишет — и не получает — любовных писем, просто больная. Меня взволновало то, что Бонни несколько раз ездила в Тихуану.
— Ты знала, что она туда собирается?
— О да. Она мне сказала. Я согласилась. Она собиралась ехать не одна — со своими друзьями, одной парой постарше. Я имею в виду, старше Бонни.
— Итак, ты предположила, что она тайком встречалась с Эль Лобо.
— Да, это пришло мне в голову.
— И вы поссорились.
— Да.
— И кто победил?
— А кто всегда побеждает? В конце концов я заставила ее пообещать, что она больше не поедет в Тихуану до тех пор, пока я сама не смогу поехать с ней. Кроме того, у меня был длинный разговор с Гретхен Уайли, женщиной из той супружеской четы, которая сопровождала ее в Тихуане. Она согласилась со мной, что экскурсии Бонни должны быть прекращены. После этого Бонни перестала разговаривать со мной, за исключением тех случаев, когда это было абсолютно необходимо. Я выиграла сражение, но потеряла друга.
Я размышлял.
— Какова была твоя первая реакция, когда ты увидела Эль Лобо в гараже? — спросил я. — Я имею в виду, после того как прошел первый шок. Что ты подумала о том, как все это произошло?
— Ну, я подумала, что он так безумно хотел встретиться с Бонни, что каким-то образом пересек границу и очутился здесь и кто-то убил его.
— И оставил в гараже, как предупреждение для Бонни?
— Я не знаю, Пит. Я действительно не знаю.
— Ты не узнала того толстого парня, который тебя ударил?
— Никогда в жизни его не видела.
— Я слышал, как он что-то сказал перед тем, как ударить тебя. Ты поняла, что он сказал?
— Нет. Он говорил так быстро…
— Есть здесь кто-нибудь, кто ненавидел бы тебя — или Бонни — до такой степени, чтобы попытаться замазать вас в убийстве?
Она вздрогнула.
— Не могу себе представить, чтобы кто-то мог это сделать. У нас нет таких врагов.
Я сделал пару кругов по комнате и подумал о Золотой Девушке.
— Ты думаешь, что дело обстоит именно таким образом? — спросила она. — Что это была своего рода ловушка?
— Не знаю. Просто думаю вслух — все выглядит так, словно кто-то убил Эль Лобо, принес его к вам, а потом, когда обнаружил, что это не сработало, вернулся, чтобы забрать тело. Может быть, они собираются подложить его еще куда-нибудь?
Она снова вздрогнула.
— Надеюсь, что в землю.
Прозвучало это очень хладнокровно, но я не придал значения.
— Ты не думаешь, что следовало бы сообщить в полицию, чтобы они обнаружили грузовик? — спросила Кэрол.
Я как раз над этим размышлял. Пожалуй, именно так и надо было сделать. Я и собирался. Но теперь, чем больше я над этим думал, тем более неуверенно себя чувствовал. Судя по всему, Бонни могла оказаться замешанной в это дело по самые свои чудесные ушки, и следовало, по крайней мере, предупредить ее. Кроме того, нужно было думать и о самой Кэрол.
— Пожалуй, тебе неплохо исчезнуть на несколько дней, — сказал я. — Ты немного нервничаешь?
— Я напугана, Пит. Я действительно напугана.
Я поднял телефонную трубку, позвонил домой и подождал, правда, не очень долго. К телефону подошла Дженни. Я поздоровался и затаил дыхание, чувствуя, что в любой момент может вспыхнуть ссора.
Немного погодя Дженни сказала:
— Я очень сожалею о том, что произошло сегодня утром.
— Забудем об этом, — сказал я. — Мне придется еще задержаться в Санта-Анита.
— Ты там работаешь?
— Да. Хочешь помочь?
— Разве я когда-нибудь этого не делала?
— Буду тебе очень признателен, если ты съездишь на некоторое время в наше местечко на пляже.
— Да?..
— И составишь компанию одной нервной леди.
— Кому?
— Миссис Кэрол Данди, — сказал я.
— О, — протянула она.
Для споров и объяснений не было времени. Я громко поцеловал ее в трубку и добавил:
— Постарайся сделать это как можно скорее, хорошо? — и отключился.
— Все сделано, — я написал адрес. — Вот место, где вы будете в безопасности, и там вам будет удобно. Там же будет и моя жена. Ее зовут Дженни, и она очень хорошо разбирается в таких вещах.
Я написал записку, надеясь, что Дженни выполнит все, что там перечислено, и не обидится еще раз, хотя и боялся, что это может случиться. «Наше местечко на пляже», которое я упомянул, было кодовым названием, а не нашим собственным местечком. Это был мотель на автостраде, которым заправляла крутая матрона по имени Мамаша Фразелини. У нас с Дженни остались очень теплые и счастливые воспоминания об этом месте со времен нашего первого знакомства, и мы время от времени использовали его, когда хотели позабыть про дела и не могли позволить себе уехать достаточно далеко. Там для нас всегда было место. Я не знаю, как Мамаша Фразелини умудрялась это устраивать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: