Виктор Галданов - Аптечное дело
- Название:Аптечное дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Остеон-Пресс»
- Год:2015
- Город:Ногинск
- ISBN:978-5-85689-056-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Галданов - Аптечное дело краткое содержание
Есть люди, которые, куда бы они не пошли, так и собирают вокруг себя одни неприятности. Уголовный авторитет по кличке Зуб уже давно тяготился собственным чересчур бьющим в глаза всем его недругам «авторитетом» и твёрдо намеревался залечь на дно. Так бы и случилось, если бы… Визит очаровательной девушки и последовавшая за ней встреча втянули его в кровавую разборку двух гигантов самого гуманного в мире, и в то же самое время самого криминального и жестокого в мире фармацевтического бизнеса.
Аптечное дело - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Револьвер и нож я забрал себе, при этом собственный пистолет я снова держал в руке. Сев верхом на скамейку, я стал изучать содержимое бумажника. Там обнаружились три новенькие пятисорублевые бумажки, пара корешков от билетов в спальный вагон, водительские права выданные в Усмановске на имя Валдиса Пирчюписа.
— Как хорошо, Валдис, что ты заглянул сюда, — сказал я. Человек на полу застонал и попытался подняться на ноги. Я достал из кармана сигарету и коробок спичек, пристроил коробок так, чтобы зажечь спичку одной рукой, на секунду не сводя глаз с моего пленника. Я был абсолютно спокоен, хотя ни на мгновение не расслаблялся.
Итак, Валдис Пирчюпис. Связан с Зиганшиным. Вполне мог участвовать в похищении. Работал у Константина Табакова. Человек с весьма сомнительным прошлым, который мог бы свести воедино сразу несколько загадочных нитей. Я напал на золотую жилу!
Я выдохнул дым и почти с нежностью посмотрел на своего пленника:
— Поднимайся.
Пирчюпис оторвал голову от пола, оперся на локти и попытался подняться. Наконец ему это удалось. Его покачивало, и он оперся о край стола.
— Валдис, ты ведь работал здесь?
— И что?
— Зачем ты вернулся?
Во взгляде Валдиса я не прочел ничего для себя приятного.
— Это тебя не касается.
— Касается. Где ты находился прошлой ночью?
Пирчюпис сделал паузу, потом сказал:
— В Москве.
— Да, на самом деле. Ты был вместе с Симеоном Зиганшиным в ресторане гостиницы «Москва».
— И что?
— Вокруг меня создалась толчея, а ты сунул мне в карман записку.
— Нет.
— В записке, если передавать смысл, конечно, говорилось: «Не лезь в чужие дела».
— И почему же ты не следуешь этому совету?
Я был само спокойствие.
— Куда ты затем отправился?
Вновь последовала пауза. Валдис не относился к людям, легко впадающим в панику. Он как следует обдумал, что именно следует ответить.
— Играл с другом в карты.
— Да, ты был с другом, но вы не в карты играли, вы попытались похитить одну девушку. Тогда-то мы и столкнулись во второй раз.
— У тебя нет абсолютно никаких доказательств.
— И я, и девушка опознаем тебя.
— А мой друг скажет, что мы играли в карты.
— А некоторое время спустя не ты ли, дружок, стрелял в мое окно в гостинице?
— Нет.
Я задумчиво вздохнул:
— Возможно, и не ты. Возможно, стрелял твой толстый приятель. — Я взглянул на корешок от железнодорожного билета. — Ты приехал сюда поездом прошлой ночью, следовательно, в тот час ты уже был на вокзале. — В нашей стране граждане пользуются правом на свободное передвижение. — Я не думал, что тебе нравятся страны со столь широкими гражданскими правами. — Валдис смотрел на меня с нескрываемой ненавистью, плотно сжав зубы. — Надеюсь, ты понимаешь, в какую историю влип, — осторожно подбирая слова, проговорил я. — С недавнего времени за попытку похищения прибавили срок, а я не думаю, что ты захочешь иметь дело с милицией. Кроме того, ты влез в чужой дом, а я застал тебя на месте преступления.
— Дверь была не заперта, я просто вошел внутрь.
— Это не имеет значения, и ты прекрасно знаешь об этом. Ты имел при себе оружие…
— У тебя нет свидетелей.
— А как ты сам объяснишь свое появление в лаборатории?
— Я оставил здесь пару своих книг, — сказал Пирчюпис медленно. — Забыл их, когда собирал вещи, и вернулся, чтобы забрать.
— Почему же ты не зашел в дом и не попросил вернуть их?
— Не хотел никого беспокоить такими пустяками, думал, что легко найду свои книги и заберу их.
Я покачал головой:
— Очень милая история, Валдис. Она изрядно позабавит ментов.
— Что же, иди доложи.
— А ты не боишься, что они обойдутся с тобой грубо?
— Это легко проверить.
— Хочу сперва сам с тобой потолковать.
Валдис облизал губы, по-прежнему опираясь большими костлявыми руками о столик.
— Я не желаю больше с тобой разговаривать.
— Но у тебя нет выбора, — заметил я, — а у меня целая куча вопросов. Я хочу знать, например, кто дал тебе записку, которую ты подбросил, мне в «Москве»? Кто тебя нанял, чтобы похитить Верочку Табакову. На кого ты работаешь? И наконец, я хочу знать, где сейчас находится папаша Табаков?
— Поищи кого-нибудь другого — поумнее.
— Кого именно?
— Я не знаю.
Я слабо улыбнулся:
— Крутой ты парень.
— Возможно.
— Я тоже. Уверен, что ты меня знаешь, и наверняка слышал обо мне и раньше. Я тоже крутой парень, Валдис. И ты уже давно мог бы это ощутить.
— Да? Когда начнешь?
— Ты не хочешь быть откровенным?
— Нет, сука.
Улыбка не сходила с моих губ.
— Однако беседовать с тобой становится скучно.
Я переступил с ноги на ногу, уже зная, что сделаю в следующую минуту, и был совершенно спокоен. Это будет не слишком приятно, но не по моей вине. У меня ничего не было под рукой, чтобы связать Пирчюписа, и я не мог рисковать. Валдис на самом деле был очень опасен.
Сохраняя радушное выражение на лице и пребывая в хорошем настроении, я благодарил судьбу за удачу. Но в душе моей не было ни дружелюбия, ни жалости.
Обойдя вокруг стола, я приблизился к Пирчюпису на расстояние вытянутой руки. Пистолет мой очутился на уровне лица противника. Тот смотрел не моргая. Я нанес ему резкий удар стволом пистолета. Пирчюпис упал на стол Я приблизился еще на шаг и ударил Валдиса рукояткой пистолета в солнечное сплетение. Тот тяжело вдохнул и сложился пополам.
Отступив назад и убрав пистолет в карман, я сделал хук правой и хук левой, используя подбородок Пирчюписа как боксерскую грушу. Тот перекатился через стол, упал на пол и врезался в стену.
— Вставай! — приказал я. — Это только начало.
Пирчюпис встал, опираясь о стену. Он сплюнул кровь с несколькими сдавленными ругательствами.
Я ударил его еще и еще. Если бы не стена, Пирчюпис давно упал бы.
— И это так приятно — страдать за другого? — мягко спросил я.
Да, представление было не из приятных, но оно и не должно было быть таким. Простой механический процесс, аналогичный багрению акулы. К тому же я прекрасно знал, как поступил бы Валдис Пирчюпис, поменяйся мы местами. Моя убежденность возросла, когда я увидел все ту же ненависть и злобу в уже помутневших глазах пленника.
— Мы можем продолжать, Валдис, так долго, как ты сам пожелаешь. Я к твоим услугам. Могу провести за этим занятием остаток дня. А в перерыве можно попробовать что-нибудь с горелками и кислотами.
— Ты сукин сын!
— Оставим в покое моих родных и знакомых. Так мы поговорим или продолжим представление?
Я сжал кулак, и впервые за все время Валдис поднял руку, защищая лицо.
— Итак?
— Что ты хочешь знать?
— Так-то лучше.
Достав сигарету и раскурив ее, я намеренно выдохнул дым в лицо Пирчюпису. Если уж мне приходится играть подонка, надо соответствовать роли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: