Виктор Галданов - Разберёмся по‑семейному
- Название:Разберёмся по‑семейному
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Остеон-Пресс»
- Год:2015
- Город:Ногинск
- ISBN:978 5 85689 058 6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Галданов - Разберёмся по‑семейному краткое содержание
Когда ты пользуешься доверием, признательностью и любовью сразу двух очаровательных женщин, пусть даже они и знают, и не возражают против совместного сосуществования с соперницей — будь уверен, что они постараются сделать всё, что в их силах, чтобы отравить тебе существование и втянуть тебя в самую отвратительную историю, которую тебе придётся расхлёбывать большими ложками. И не имеет значения — лох ли ты, профессор или суперагент. Суперагенту, пожалуй, приходится еще хуже…
Разберёмся по‑семейному - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Барский взял карточку. На ней был выгравирован маленький черный ястреб в атаке с вытянутыми вперед когтями. Барский опустил карточку в карман, пытаясь представить, что может быть на уме у Ивана Красилина.
Он взял Ирину за руку и потащил ее сквозь толпу. Музыка, насколько он мог понять в этом шуме, никуда не годилась. Пианист колотил по клавишам с полным безразличием к конкретному результату, прилепив к губе окурок папиросы.
— Я думала, что у нас на студии царит хаос, — прокричала Ирина ему в ухо, пока они огибали группу женщин в дорогих мехах и элегантных платьях. — Здесь же просто сумасшедший дом.
В ответ он только ухмыльнулся. Он заметил за столом в углу полнолицего мужчину и темноволосую женщину. За столом были свободные места. Красилин встал им навстречу.
— Привет, Валер. Познакомься с Долорес. Синьора привезла сюда мексиканскую фольклорную труппу «Лос Мехиканос», кажется, да?
— Но, «Мексиканос», синьор.
Женщина была молода, Барский не дал бы ей больше двадцати пяти лет, и она была мексиканка с очень небольшой примесью индейской крови, судя по светлой коже и тонким чертам лица. На ней было черное платье, пошитое, скорее всего, не в Мексике. Оно было с высоким воротом, но отнюдь не скрывало красоту ее груди. Она крепко пожала руку Барскому и улыбнулась ослепительно белыми зубами. Валерий поздоровался с ней по‑испански и представил Ирину.
— Я из‑за вас проиграль сувой пари, сеньор, — сказала ему мексиканка. — Мой пилот поспорил на боттл шампань, что сувой перви слова ви сказат по‑испански, а не по‑русски.
Барский еще раз улыбнулся.
— Не платите. Это было не пари. Он действовал наверняка.
Официантка принесла бокалы с «хайболлом». Пока она расставляла стаканы, Барский негромко спросил Ивана Красилина по‑польски:
— Что‑нибудь срочное?
В ответ Красилин моргнул, что Барский воспринял как знак крайнего удивления.
— Ты просил меня прийти, — ответил он на том же языке.
— Черт, — пробормотал Барский. Он распорядился, чтобы спустя некоторое время официантка снова принесла им коктейль и записала на счет заведения.
Он неторопливо потягивал напиток, выжидая, когда будет удобно отлучиться и перекинуться парой слов с Красилиным.
Красилин был примерно его роста, но казался почти толстым. На самом деле он не был толст — просто он весь был ровный и широкий, и у него было круглое лицо. Деловая визитная карточка с атакующим ястребом была известна в Каире и Палермо, в Валенсии и Осло, в Мехико и Мюнхене, в Мельбурне и сотне других городов мира. В родном для них обоих ведомстве он считался ведущим специалистом по транспорту. Когда в ведомстве возникали проблемы с переброской агентов, доставкой спецкорреспонденции, спецотправлений, эвакуации агентов или засыпавшихся резидентов, начальник отдела снимал трубку и звонил Красилину. Тот мог устроить джонку в Сингапуре, ослов в Мексике и подсказать в какой сицилийской деревушке лучше нанять грузовичок, чтобы успеть к отходу парома на материк, лишь бы цена была подходящая, но главным в его занятиях была авиация. Он мог доставить самолетами все, что угодно, куда угодно, в какое угодно время, не обращая внимание ни на какие границы.
В его распоряжении были самые различные самолеты. Некоторые из них еще разыскивались их законными владельцами. Один из них был реактивным штурмовиком «Старфайтер», только что полученным бундесвером из США. Красилин появился на сборочном заводе с поддельными документами бундесвера, поднял жуткий крик по поводу того, что самолет, который он собирался перегонять на авиабазу, еще не заправлен, сам проследил за заправкой и рванул оттуда, как ошпаренный кот. Говорят, именно поэтому канцлеру Вилли Брандту пришлось подать в отставку, а немцы, разъярясь выдворили с полсотни наших посольских работников и похватали тучу своего народу.
Эта выходка сошла Красилину с рук не потому, что он был так уж хитер, а потому, что он был одним из лучших разведчиков страны. Сейчас в связи с временным сокращением аппарата разведки Красилин возглавил собственную авиакомпанию и занимался оживленной коммерческой деятельностью. Выгодные контракты ему устраивало, как родное ведомство, так и оборонщики. Его ребята пользовались репутацией пилотов, способных доставить своих клиентов или их груз в любое место или вывезти их оттуда. Это был надежный способ следить за тем, кто что и где затевает.
Барский взглянул на Ирину. Она отбивала пальцами ритм музыки, которую исполнял пианист, и задумчиво наблюдала за ним. Извинившись перед девушками, Барский и Красилин прошли по коридору в раздевалку за баром. Там же был стенной шкаф, в котором хранились половые щетки и веники. Войдя в шкаф, Барский закрыл за собой дверь и повернул трубу, на которой висели рабочие халаты. Боковая стенка шкафа повернулась, и они оказались в следующей комнате. Она была чуть больше стенного шкафа и абсолютно пустая. Барский поморщился от ударившего в уши звука. Он напоминал вой ветра, то резко усиливающийся, то затихающий, тональность его менялась в пределах двух октав совершенно произвольно. Разговаривать в таких условиях было нелегко, подслушивать невозможно.
— Так это не от тебя? — Красилин вытащил из кармана своего клубного пиджака телеграмму и передал ее Валерию.
Тот нахмурился. «Готовь Анюту. Помоги ребятам с бумажками». И подпись — «Вал. Б.». Место отправления — Екатеринбург.
— Это не моя, — сказал Барский. Телеграмма была отправлена десять дней назад. — Я тогда еще жарился на солнышке. Что‑нибудь случилось?
— Мне по факсу пришел контракт на вполне приличную сумму. Один нидерландская фирма закупила у одного нашего «почтового ящика» какие‑то конверсионные железки и отправляет их за бугор. Конкретно — в Голландию.
— Надеюсь, не в обход «Росвооружения»?
— Упаси боже! Какое‑то микрометрическое оборудование. Ну, да там все бумажки выправлены, разрешение на вывоз есть, подпися все собраны, разумеется, подлинные. Ну и они попросили, чтобы я во время очередного рейса прихватил их груз. Заодно показали и эту бумажку. Я помог им оформить все документы на выезд, но почувствовал, что это дурно пахнет, когда узнал, что во время отправления телеграммы ты сопровождал нашего деятеля на отдых. Так что я и решил тебя поискать.
— «Почтовый ящик», — задумчиво сказал Барский. — Это не номер ли «пятьсот сорок пять»?
— Да. Можешь предположить, кто стоит за этим?
— Вроде бы. Правда, я и не работаю сейчас в этом ведомстве. Да и вообще, я в отпуске.
— Я слышал об этом. Я брякнул сегодня старику, и он мне сказал, что ты взял отгулы. Мне показалось, что он был не очень доволен.
— Это дело ему тоже совершенно не нравится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: