Дж. Коннолли - Слоеный торт
- Название:Слоеный торт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство «ACT МОСКВА»
- Год:2007
- Город:М
- ISBN:ISBN 5-17-040865-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Коннолли - Слоеный торт краткое содержание
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!
Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!
Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Слоеный торт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через десять минут по узкой дорожке к спортивному «мерседесу» задним ходом подъезжает эвакуатор, цепляет его и увозит на буксире. Кто-то желтым мелком написал на кузове: «Не прикасаться. Направляется на судебную экспертизу». Прекрасный образец автомобилестроения буксируют к дробильной установке, специализирующейся на страховых работах, и он превращается в квадратный ярд металла. Внутри ангара наши люди на все глянцевые поверхности рассыпают пыль, страшно похожую на порошок для снятия отпечатков пальцев, разбрасывают повсюду обрезки толстого провода, какими иногда связывают преступникам руки, и обрывки полицейской ленты.
Кто захочет, чтобы у него дома болтались приблизительно два миллиона первоклассных пилюль? Никто. Потому-то их и припрятали в гараже в Эдмонтоне, а затем в сыром железнодорожном ангаре в Финсбери-парке. Морти и Кларки отвозят их в «Лавленд». У меня возникает чувство, что их необходимо доставить в Хитроу. Это как раз по пути. Джин велит ехать по кольцу Норт-роуд. Спустя пять минут просит остановиться в парковочной зоне у обочины.
– Набери мне вот этот номер на своем телефоне.
И протягивает мне картонный спичечный коробок, на котором записан номер Большого Фрэнки.
– Фрэнки. Это Джин говорит. Я все утро названию Джею Ди, но никаких новостей. Он с тобой?… Что-что он объяснит?… Дай ему трубку, черт возьми. Он где, в тренажерном зале?… У меня тут люди, готовые к рок-н-роллу… Я думал, вы, ребята, хотели побыстрее разделаться… Что объяснишь? Слушай, дай ему этот номер, и пусть сразу же мне перезвонит. – Джин диктует ему номер и возвращает мне мобильник.
Вчера ночью мы разговорились с Коуди и Морти. Морт потчевал нас очередным эпизодом своей тюремной мудрости. Один старый рецидивист говорил ему следующее: для пущей убедительности история должна содержать некоторые несоответствия.
– Сколько он сидел в тюряге? – интересуюсь я.
– Четырнадцать лет, но в его словах был определенный смысл.
Именно поэтому группа под руководством Коуди разыскивала мертвого парня. Подобные детали заглушают радар, отвлекают внимание. Ты стараешься увидеть всю картину целиком, но то и дело отвлекаешься вопросом, почему вдруг полиции понадобилось искать того, кто мертв, как Элвис.
Мы молча сидим и наблюдаем, как машины проносятся мимо нас. Джин и Микки выкурили уже по паре сигарет, и тут у меня на коленях звонит телефон. Я жму зеленую кнопку и протягиваю его Джину.
– Привет, Джей Ди. Что там у вас за история?… Что значит, их нет, черт возьми?… Их продали?… Что за игры вы ведете, мать вашу?… Где вы сейчас? Я смогу найти?… Сейчас я подъеду. Никуда не двигайтесь с этого места.
Он отдает мне телефон назад.
– Они в Уолтемстоу. Едем туда.
Мы находим забегаловку, где отсиживаются «Бандитос». Обшарпанная дверь теряется между газетным киоском и аптекой. Вслед за Джином мы уходим с солнечного света в полумрак невзрачного клуба. Фрэнки, Сэмми Фишер и Громила Пол сидят у банной стойки. С первого взгляда становится ясно, что все трое в невероятно подавленном настроении. Даже волшебное освещение не может скрыть того, что место это – просто параша.
– Ты в порядке, Джин? – спрашивает Фрэнк.
– Не знаю. Скажу через минуту, – холодно выговаривает ирландец.
Он замечает сидящих в дальнем конце зала, у входа в служебное помещение, Джея Ди и Гэри.
– Все нормально, Джин? – справляется Джей Ди.
– Все слишком озабочены моим благополучием.
– А он что тут делает? – Джей Ди кивает в мою сторону.
– Он? Он здесь, потому что я так хочу. Ответ тебя устраивает? А еще потому, что всю последнюю неделю он только и занимался тем, что искал покупателя на ваш, как вы тут заявили, куда-то подевавшийся товар. И самое-то главное, что в конце концов он его все-таки нашел. Микки, тащи сюда Гэри и угости его шанди.
Микки и Гэри присоединяются к остальным. В зале, кроме нас, еще трое посетителей. Какие-то работяги, видимо, заскочили пропустить по пивку.
– Ну что? – Джин садится напротив Джея Ди. – Давай рассказывай, что ты там болтал по телефону?
– Таблетки уплыли.
– И куда, черт подери, они уплыли, Джей?
– К легавым. Мы запалились.
– Слушай. – Макгуайр глядит ему прямо в глаза. – Джимми убили, и я не успокоюсь, пока не доберусь до той суки, что приложила к этому руку. Сейчас для меня подозреваемые абсолютно все. И так будет до тех пор, пока я не скажу обратного. Он имел долю в этом гребаном деле. Может, не такую большую, как рассчитывал. Но после его смерти она переходит ко мне. Это понятно? Надеюсь, черт подери, вы не профукали мое наследство.
– Полиция устроила облаву. Весь товар ушел. Они арестовали всю партию.
– И каким это образом вы умудрились избежать ареста?
– Нам удалось отбиться.
– Как интересно, дружище. Вы просто взяли и ушли?
– Мы с Гэри и еще парень по имени Сидни охраняли товар, когда все произошло.
– Где это было?
– В ангаре в Финсбери-парке. Сегодня около десяти утра. Законники нагрянули внезапно, но мы вырвались.
– Не убедил. Что-то в газетах об этом ничего не сказано. И в новостях не передавали. Полицейские не станут замалчивать такую успешную операцию. Они сразу же раструбят об этом всему миру.
– Они искали Герцога. Региональная уголовная полиция хотела его арестовать. Но он мертв. Они хотели передать его в руки полицейским из Голландии, а те собирались выдать его голландским властям. Там его разыскивают за убийство. Ну, когда он застрелил того бельгийца. А ему что-нибудь известно? – Джей Ди кивает в мою сторону.
– Мне пришлось все ему рассказать, после того как Джимми… ну, знаешь… Как же они на вас вышли?
– По машине.
– Что, на хрен, еще за машина?
– У подружки Герцога был спортивный «мерс». Мы на нем разъезжали.
– Что за хрень! У вас что, совсем нет мозгов?
– Мы же не могли подумать, что Герцога будут разыскивать в Голландии.
– Не верю я в эту чушь. Не верю ни единому слову. – Джин мотает головой. – Неужели полиции не было известно, что ваш парень сдох? Ты, наверное, считаешь меня тупорылым ирлашкой? У них есть компьютеры, которые в любой момент предоставят им любую необходимую информацию вплоть до размера твоей обуви. И откуда, интересно, ты обо всем этом знаешь, если тебя там вообще не было? Что молчишь? Отвечай, ублюдок чертов! – Джин переходит на крик.
– Это в принципе возможно, Джин, – вступаю я, приподняв брови. – Легавые не такие организованные, как ты думаешь. Иногда правая рука не знает, чем занимается левая…
– А ты, – перебивает Макгуайр и угрожающе тычет мне пальцем в нос, – ты лучше заткнись. Кто ты? Его гребаный адвокат?
Компания, сидящая у противоположной стены, бросает в нашу сторону встревоженные взгляды. Под рубашкой у Джина в кобуре припрятан браунинг. И Джей Ди это замечает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: