Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть

Тут можно читать онлайн Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство ТЕРРА, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть краткое содержание

Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть - описание и краткое содержание, автор Лесли Чартерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мафия на Сицилии… Заинтересованным и весьма опасным исследованием этого явления занят главный герой романа «Вендетта для Святого» Лесли Чартерса.

Только высшее напряжение сил и полная самоотдача позволяют инспектору Дэвиду Бреверу (Френк Арно «Тихо как тень») найти и изобличить настоящего убийцу, человека из высоких сфер.

Как взаимосвязаны продажа поддельных этрусских древностей и серия жутких убийств?

В центре романа «Этрусская сеть» Макса Гильберта — сложнейшее криминальное расследование.

Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Чартерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Верю, верю. Тогда тем более нечего бояться, иди садись, поговорим спокойно. — Он распахнул другую дверцу, и Тина, поколебавшись, села рядом с водителем. Меркурио остался за рулем.

— Теперь ты своего добился, говори.

Меркурио, барабанивший пальцами по рулю, нервничал еще больше, чем она. Наконец сказал:

— Твой отец несколько последних лет работал на моего. Как резчик и реставратор.

— Синьор профессор был к нему очень добр, — подтвердила Тина. — И к тебе тоже, насколько я слышала.

— Да, сердце у него доброе, — признал Меркурио, — но все имеет свои границы. Неделю назад, когда твой отец занимался прекрасной этрусской чашей-кратером, которая нуждалась в починке, упустил ее, и она разбилась, да так, что теперь восстановить ее невозможно. А потом он резал прекрасный кусок алебастра, резец соскочил, и алебастр треснул и теперь тоже ни на что не годен. Отец твой не виноват, это ясно. Но ясно и то, что глаза и рука у него уже не те.

— Зачем ты это мне говоришь? И какое тебе до этого дело?

— Бруно меня любит. Слушает меня, уважает мое мнение. Если я приду к нему и скажу, что Мило Зеччи работал на него многие годы, работал хорошо и заслужил, чтобы теперь выплачивать ему пенсию на уровне его бывшего заработка, — он бы признал, что я прав, и согласился.

Тина подумала, что, как ни странно, ситуацией владеет она. Сказала:

— Ты верно рассуждаешь. Я уже давно вижу, что отцу не по себе. Ему нужно бы бросить работу и отдохнуть.

— Я об этом и говорю.

— И ты мог бы это устроить?

— Наверняка.

— И что ты за это хочешь?

Меркурио повернулся к ней, не пытаясь придвинуться. Голос его зазвучал почти просительно.

— Я хотел бы как-нибудь вечером пойти куда-нибудь с тобой.

— Куда?

— В кино. В ресторан поужинать, потанцевать. Куда захочешь.

— А чем это кино, или ужин, или что-то кончится? — В ее голосе ясно звучала ирония.

— Я отвезу тебя обратно.

— Куда?

— Домой, куда же еще.

— Рассчитываешь ли ты, что мы займемся любовью?

— Если ты этого захочешь, — покорно согласился Меркурио.

Тина расхохоталась.

— «Если ты этого захочешь…» — наконец выговорила она. — Вот это здорово! Я еще не слышала, чтобы девушке принадлежало решающее слово. Просто необычайно здорово! — Выходя из машины, она еще смеялась. — Я об этом подумаю, уважаемый синьор Меркурио!

Услышав, как за ее спиной рванула с места машина, она снова тихонько рассмеялась.

Дома скандал был в разгаре. Тина попыталась ускользнуть, но мать повелительным жестом призвала ее обратно.

— Может быть, тебе удастся уговорить отца взяться за ум! Попытайся!

— Если он тебя не слушает, то меня тем более.

— А ты попробуй! Может быть, и справимся общими усилиями.

Он просто зациклился на двух мыслях. Во-первых, ему ужасно хочется, чтобы синьор Брук помог ему советом.

Тина удивилась.

— Как это? — спросила она. — Он же вчера здесь был?

— Верно. Синьор Брук пришел к нам, согласился поговорить с отцом. Это было очень мило с его стороны, видно сразу, он джентльмен, и к тому же сразу видно, у него столько работы — головы не поднять. Он выказал большую любезность, что пришел.

— Ну так…

— Подожди. Синьор Брук отправился с отцом в мастерскую, помнишь? Они были там вместе чуть ли не весь вечер. И о чем говорили? — Аннунциата сделала паузу, чтобы достичь большего эффекта, потом победоносно взмахнула рукой и процедила два слова: — Ни о чем.

Мило открыл рот, словно хотел что-то сказать, но закрыл его снова.

— Они торчали там битый час и не поговорили ни о чем, ни о чем существенном. Только о гробницах, и керамике, и бронзе, о вине, и о погоде, и о том, что все дорожает.

Тина повернулась к отцу.

— Но почему, папа?

Мать перебила ее:

— Почему? Потому, что он вбил себе в голову кое-что еще, псих ненормальный. Что лучше ничего не говорить, чтобы Диндони сверху не услышал.

Тина мысленно вернулась в тот вечер и сказала:

— Это невозможно. Мы же видели, как он ушел.

— Мог вернуться через двор и черным ходом пройти в свою комнату.

— Виден был бы свет.

— Необязательно, он мог войти на ощупь.

— Да, — заметила Тина, — на Диндони это было бы похоже, такая гнусная крыса! Но почему ты думаешь, что он там был? Есть причина?

— Я его слышал, — сказал Мило. — Я еще не оглох. Точно, он так и присох ухом к полу.

— Ну, если ты хочешь поговорить с синьором Бруком, приведи его в кухню.

— Не могу же я утруждать его еще раз.

— Нет, — сказала Тина, — тут ты прав. Теперь, если ты хочешь его видеть, нужно идти к нему.

— Ты попросишь его меня принять?

— Конечно. Прямо завтра утром.

— Согласится?

— Откуда я знаю? Спрошу. Придешь после ужина к нему домой.

— К нему домой я не пойду.

Аннунциата не выдержала.

— И вот это он тоже вбил себе в голову: что за ним следят.

— Следят?

— Якобы двое мужчин. Он их всюду видит.

— Не призраки, нет? — пошутила Тина.

— Это не шутки! — рассердился Мило. — Они здесь. Я их видел. Непрерывно наблюдают за мной. Пойди я к синьору Бруку домой, устроят так, что не дойду, я знаю.

Женщины переглянулись. Аннунциата беспомощно вздохнула.

— Видишь, как обстоят дела, дитя мое.

— Но все-таки устроить это можно, — сказал Мило. — Разумеется, если синьор Брук согласится. Я понимаю, что хочу от него слишком многого. Завтра я иду к доктору. Это на Виа Марцелина, и я вечером последний пациент. К тому времени стемнеет. Там есть черный ход через сад в переулок, за ним наверняка следить не будут.

— До тебя так и не дошло, что эти типы — плод твоей фантазии, — Аннунциата рассердилась не на шутку.

— Я еще не слепой.

— Зато старый, а старикам вечно кажется, что за ними следят, подслушивают и все в таком духе.

— Это не фантазия! — Мило затрясло от гнева. — Я их видел десятки раз.

Положив руку ему на плечо, Тина, успокаивая, погладила его и сказала:

— Продолжай, пожалуйста, — и так взглянула на мать, что та умолкла. — Что дальше? Ты выйдешь от доктора Гольдони через сад. А потом?

— Пойду дальше по Виа Канина до кладбища, там есть небольшая площадка, чтобы машины могли развернуться. В десять вечера там будет пусто. Не мог бы синьор Брук приехать туда? От Виале Микеланджело это не больше пяти минут. Сидя в машине, могли бы поговорить начистоту.

— Хорошо, папа, я его попрошу, — сказала Тина.

7. Пятница, вечер: Встреча

Харфилд Мосс в номере отеля писал своему компаньону Леопольду Кренфилду, занимавшемуся антиквариатом в Питтсбурге:

«Я абсолютно уверен, что напал на след чего-то великого, просто эпохального. Это подтверждают все наши коллеги здесь в Риме. Видно, новое чудо света, находка а ля Реголини и Галисса. Говоря „напал на след“, я могу ошибаться, возможно, открытие уже сделано. Недавно появился метод, позволяющий получить представление о содержании гробницы гораздо раньше, чем попасть внутрь. В нее вводят зонды бурят скважины, как нефтяники, — через которые освещают все внутри и заодно фотографируют. Так что можно точно знать, на что рассчитывать, вскрывая гробницу. Если речь идет о богатом захоронении, его вскрывают дважды. Первый раз, как ты понимаешь, сугубо неофициально, и при этом извлекают ценнейшие предметы, прежде всего золото, серебро и вообще драгоценности. Потом гробницу тщательно приводят в первоначальное состояние и вторично, на этот раз официально, вскрывают в присутствии прессы и с обычной шумихой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Чартерс читать все книги автора по порядку

Лесли Чартерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть отзывы


Отзывы читателей о книге Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть, автор: Лесли Чартерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x