Светлана Шиловская - Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса

Тут можно читать онлайн Светлана Шиловская - Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Подвиг, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Шиловская - Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса краткое содержание

Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса - описание и краткое содержание, автор Светлана Шиловская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Светлана ШИЛОВСКАЯ “ЗАМОК НА ГИБЛОМ МЕСТЕ”. Замок — не сказочный и не древний. Но мрачный. Как и намерения его обитателей. В противоположность мыслям бесшабашных обитателей дачного домика в деревне и их друзей-приятелей. Но шутки в сторону — совершено преступление, касающееся и тех и других. И, кажется, не одно...

Олег ЕВСЕЕВ “ЗАБАВЫ ТАНАТОСА”. В княжеском имении убита юная девушка, дочь управляющего. Добропорядочные хозяева и их гости — вне подозрений. На первый взгляд. Но, оказывается, мотив для преступления был почти у каждого из господ. А у читателя до последней страницы есть шанс оказаться догадливее рассказчика.

Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Шиловская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Галя, ты где, чего там застряла?

Я встрепенулась и уже собралась бежать на зов подруги. Но что-то остановило меня. Этот бугорок, словно магнитом, притягивал, и вместе с тем от одной мысли — что под ним? — мурашки пробежали по спине.

Не соображая, что делаю, я начала лихорадочно разгребать и разбрасывать землю. Сломала два ногтя, выступила кровь, но страха уже не ощущалось. Повторившийся, уже тревожный голос подруги послышался где-то там, за пределами… Не откликаясь, я продолжала разбрасывать рыхлую землю до тех пор, пока не показалась часть человеческого тела. Нога… Сомнений не было…

— Ирка, скорей сюда!

Мне казалось, что слишком громко я кричала, как будто вложила все свои силы в этот крик, и уже встать и побежать не могла. Подползла к какому-то дереву и прислонилась. Голова отяжелела. Вскоре услышала хруст веток за спиной и Иркино брюзжание. Она трясла меня за плечи, хлопала по щекам.

— Смотри, вон там, за деревом, — едва слышно сказала я.

— Что, что ты здесь нашла?..

— Да, нашла.

Через секунду услышала Иркин крик:

— Э… это же часть трупа! Ты сама, что ли, откопала?!

— Да… дальше сил не хватило.

— Ой, Галь, тут, наверно, расчлененка!.. Ужас! Вставай, я тебя поддержу, и скорей отсюда!

Ирка подняла меня, и я помчалась быстрей нее. Но уже в машине поняла, что надо действовать, а не уносить трусливо ноги. И сразу принялась искать что-нибудь подходящее из инструментов. А подружка, еще не поняв, что я затеваю, схватилась за мобильный. Я открыла багажник. Кроме запаски, домкрата и гаечного ключа ничего нет. Даже эту железяку — как она называется? — кажется, монтировка, оставила в гараже.

— Черт возьми, не отвечает!

— А кому ты звонишь?

— Максу на мобильник.

— Он отдыхать приехал, мог отключить. Позвони Гудкову, в мобиле есть его номер.

— Ой, Галь, подзарядка у тебя кончилась. Как ты собиралась, не проверив? Все, мы теперь без связи! — Ирка в изнеможении опустилась на сиденье и осевшим голосом пролепетала: — Что возишься?.. Давай за руль, и сматываемся!

— Знаешь, Ир, второй раз мордой об стол не хочу. Пока мы выберемся, доедем, сообщим, пока мужики наши сюда допилят — труп может снова исчезнуть. И тогда уж точно обеих в психушку отправят.

— Да куда он денется, этот злополучный трупак! А может, это не наш?! — взвизгнула Ирка.

— Тише, не ори! Вдруг явится тот, кто зарыл. Говорят, преступника тянет к тому месту…

— Сладу с тобой нет! Копать собралась — иди рой носом, голыми руками, гаечным ключом, который держишь. И мой зонтик прихвати, идиотка! А я — нас!

Из-за Иркиных воплей мы не услышали приближающиеся шаги.

— Че, дамочки, с машиной неполадки? Может, я подмогну? Че сюда-то вас занесло? Да не пугайтесь меня, Ерофеич я, из деревни. Молоко у нас ваша старуха берет. А ты, видать, молодая хозяйка дома, который недавно купили. — И мужичок лет под семьдесят в заношенных светлых брюках и застиранной фланелевой рубашке продолжал что-то спрашивать, приняв Ирку за молодую хозяйку. Она ближе к нему стояла. А я, все еще не закрыв багажник, раздумывала: где взять инструмент для землеройных работ?

— Хозяйка вот она — Галина Павловна.

Мне пришлось подойти, поздороваться.

— Спасибо вам, но с машиной все в порядке. Мы просто остановились тут…

— Да тут, Павловна, никто не ездит. Вон, за поворотом есть узкая тропинка. Ходим по ней в Глотовку. Ох-хо-хо, моя Тонька что-то скопытилась. Может, съела чего не то. Сегодня на выпас не выгоняли — влежку лежит, вот и спешу к ветеринару. А вы часом не в Глотовку? Может, подбросите? Тока отсель надо в объезд. Зря свернули-то в заросли.

— Нет, нет, вы идите с богом, мы еще тут побудем, потом назад домой вернемся, — проблеяла я.

— Ну, как хотите. — И мужик пошел, что-то бурча себе под нос.

— Ир, проследи, куда он свернет и какая по ширине тропинка. Может, попробуем по ней спуститься?

— На машине с такого холма?.. Каскадерша хренова! — Зло зыркнув на меня, Ирка все же потопала проверить.

Я схватила ключи от машины и сунула себе в бюстгальтер, чтобы психованная подружка не вздумала уехать без меня. Взяла гаечный ключ, зонтик и побежала в заросли, к могиле.

Боже, о чем я думаю… Иду вскрывать могилу… Мне снова стало не по себе. Но внезапная мысль перебила сомнения: я все же преподнесу любимому менту сюрприз! И дело сдвинется с места — труп отправят на экспертизу, быстрее пойдет расследование. Преступник должен сидеть в тюрьме! А то бездействуем, одними умозрительными выкладками занимаемся.

Я убеждала себя в правильности своего решения. Что-то мне подсказывало, что нужно спешить.

Ирка догнала меня, когда я уже подходила к тому самому дереву.

— Галь, тропинка там очень узкая, ничего не выйдет. Господи, да ты опять за свое!

— Хватит трындеть, мы уже на месте. Давай копать в четыре руки. Вот тебе зонтик, и работай, а я гаечным ключом.

Жуткий запах пошел, как только появились первые контуры тела. Ирку уже дважды вывернуло. В очередной раз выйдя из кустов, она сняла верхнюю часть своего брючного костюма и начала отрывать рукава.

Труп был, видимо, сброшен вниз головой. Но по ногам и шортам мы узнали ту девочку. Осталось выдержать самое страшное — дорыть до конца. Но увидеть мертвое лицо было невыносимо. Об этом подруга подумала раньше меня. Мы разделили два рукава, оторванных от Иркиного костюма, и каждая обвязала себе правую руку, сделав подобие культи. Голыми руками коснуться трупа было просто немыслимо. Нас обеих уже изрядно трясло.

Я взялась обвязанной правой рукой за одну ногу убитой, а Ирка таким же образом за другую. И с третьей попытки мы выволокли труп на поверхность и замерли, панически боясь на него взглянуть. Я схватила остатки Иркиного костюма и набросила на лицо убитой. И потащили труп дальше. Вдруг я опомнилась: как грузить смердящее тело?! В машину потом не сядешь.

Меня начало выворачивать, и я не успела отскочить — стошнило прямо на труп. И мы не сговариваясь бросились бежать. Опомнились уже у машины. Ирка опустилась на землю, у нее ручьем полились слезы, потекла тушь. У меня чуть сердце не разорвалось и от жалости к ней, и от злости на саму себя, негодяйку упрямую. Я внезапно осознала, что тяга к приключениям стала приобретать какие-то маниакальные черты — так и до шизы недалеко.

— Галь, мы уже столько страха и мерзости натерпелись, остался последний рывок. И не гноби себя, я же понимаю: тело обязательно нужно доставить. Но как и в чем?

— Ирочка, прости меня, идиотку!

— Да ладно, мы с тобой два сапога пара. Вот что, в багажнике остался плед, ты разве не видела? Один для Ральфика мы вытащили сразу, как приехали, а второй — твой, в пакете.

Я снова открыла багажник. Точно, пакет на месте. Не обратила раньше на него внимания, ведь искала совсем другое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Шиловская читать все книги автора по порядку

Светлана Шиловская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса отзывы


Отзывы читателей о книге Замок на гиблом месте. Забавы Танатоса, автор: Светлана Шиловская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x