Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]
- Название:Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00532-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] краткое содержание
Автор книги — признанный мастер американского детектива. Неизменный герой его остросюжетных повестей и рассказов — частный детектив Саймон Темплер, «гроза преступного мира», который в ходе своей деятельности попадает в ситуации самые невероятные и опаснейшие.
Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еще одно движение, и я вышибу тебе мозги, — раздался решительный голос Ольвина Кирни.
— Послушай, простофиля, если бы ты остался внизу, мы, по крайней мере, могли быть уверены, что они не увезли ее отсюда.
— Из этой комнаты? — язвительно поинтересовался лейтенант.
— Вот именно. Фрэнки не солгал. Вы запаха не чувствуете?
— Пахнет довольно паршиво, — признал детектив.
Саймон заметил что-то блеснувшее под ногами. Не обращая внимания на пистолет, он нагнулся и поднял это с пола.
— Вот.
— Зубец от расчески, — презрительно бросил Кирни. — И это все?
— От заколки, — поправил его Святой, — и именно такой, какая была у Моники.
XII
В этот момент на пороге появилась миссис Уингейт в сопровождении Стефана Элиота. Филантроп едва сдерживал возмущение, голос его дрожал.
— Это просто возмутительно, мистер Темплер. Это просто недопустимо! Лейтенант Кирни сообщил мне, что…
— Это какая-то ошибка, — затараторила Лаура Уингейт. — Я просто умру, если с ней что-нибудь случится! Она моя любимая актриса.
— Если с ней что и произойдет, то уж не в этом доме, — холодно заметил Элиот. — Лейтенант, такие обвинения нельзя оставлять безнаказанными, и я намерен дать делу надлежащий ход.
Кирни кивнул.
— С удовольствием, мистер Элиот.
— А заколка? — продолжал настаивать Святой.
— У нас останавливается немало женщин, — раздраженно заявил филантроп, — и если это единственное основание вашего возмутительного поведения…
— Вовсе нет, — перебил его Ольвин Кирни. — Я собираюсь предъявить ему обвинение в нарушении общественного порядка, чтобы охладить его пыл на некоторое время. — С этими словами он снова поднял оружие. — Пройдемте к выходу, мистер Темплер.
— Я без ума от вашего шоу, — снова заговорила Лаура Уингейт. — Вы просто обязаны снова выступить у нас и продемонстрировать ваши способности.
Под удивленными взглядами обитателей отеля Саймон и Ольвин спустились по лестнице.
— Между прочим, — не унимался Темплер, — Фрэнки вооружен пистолетом.
— У него есть разрешение, — холодно парировал лейтенант. — Я даже знаю судью, который выдал его. Не задерживайтесь.
— Почему бы не воспользоваться моей машиной? — предложил Святой, когда они оказались на улице. — Она неподалеку.
— О’кей, — неохотно согласился Кирни, распахивая дверь автомобиля. — Сядете за руль, и без фокусов!
Пока Темплер возился с зажиганием, лейтенант извлек наручники и приковал его левую руку к рулю.
— Ну вот, — мрачно скомандовал он. — Поехали.
Машина тронулась. Кирни расслабился и опустил пистолет на колени, его так и распирало от чувства выполненного долга.
— И в чем же вы хотите меня обвинить? — поинтересовался Святой после непродолжительного молчания. — Я не имею в виду пресловутое нарушение общественного порядка. Это же смешно.
Кирни отвлекся от своих мыслей.
— Сегодня мы получили одно любопытное послание за подписью Старины Клива. Адресовано шефу. Он сообщил, что вы хотите втянуть его в одно грязное дело против его воли, и боится мести. В письме сказано, что оно будет отправлено его приятелем только в случае его смерти.
Саймон не отрывал глаз от дороги.
— Подпись проверили?
— Тут все в порядке: Подпись немного неразборчива, но это его рука, нет сомнений.
— Неразборчива? — Темплер на мгновение задумался. — Держу пари, письмо напечатано на машинке.
— Точно.
— Иначе и быть не может. Его накачали какой-то дрянью или просто заставили…
— У вас на все готов ответ, — выпалил лейтенант, — но у кого-то на вас зуб, это точно.
— Несомненно, — холодно согласился Темплер, — и даже полицейскому это понятно.
— Да ну? А как им удалось увезти эту самую миссис Веринг, куда она смогла деться?
— Или через черный ход… или что-то в этом роде.
Тут догадка заставила его встрепенуться, как от холодного душа.
— О, Господи, — простонал он. — Ну, конечно. Потайной ход. Какой же я глупец!
— Послушай! — завопил детектив. — Куда это мы направляемся? Ты пропустил поворот к Управлению.
— Что поделаешь, такое со мной случается сплошь и рядом, — невозмутимо успокоил его Святой, замедляя ход. — Пора, Хоппи.
Лейтенант услышал возню на заднем сиденье, и в тот же миг Юниац ткнул своей «Бетси» ему в затылок.
— Не дергайся, коп, — раздался хриплый голос. — Не надо нервничать.
Лицо детектива побагровело от злости.
— Это вам даром не пройдет, — в ярости прошипел он.
— Может быть, может быть, — философски задумчиво заметил Темплер. — Но у меня такое ощущение, что я просто теряю время. И все из-за какого-то «нарушения общественного спокойствия». Как будто кто-то может быть спокоен в такое время!
Машина промчалась по Рузвельт-авеню, затем выехала на Центральную улицу а остановилась у Колумбус-парка.
— Давай, Хоппи.
— Что с ним делать, шеф?
— Пусть немного вздремнет, — приказал Святой.
От удара по голове рукояткой пистолета детектив и вправду уснул…
Саймон отыскал у него в кармане ключ, и наручники сомкнулись на запястьях Кирни. Еще он отобрал удостоверение и знак сотрудника полиции. Теперь Ольвину долго придется доказывать, кто он и откуда. Вытащив из машины, Кирни положили под ближайшим деревом, накрыв лицо шляпой. Придирчиво осмотрев дело своих рук, Саймон остался доволен; через пару минут автомобиль уже уносил их прочь.
— Потайной ход, — повторил он по дороге на Уитон, включая фары. — Хоппи, я тупею на глазах. Пора обратиться к врачу.
— Это еще зачем, шеф?
— Так, блажь. Черт побери, что еще можно ожидать от дома, принадлежавшего Аль-Капоне? Помнишь, Сэмми говорил о надежном месте, где он собирался спрятать Малыша?
— Точно, шеф.
— Таком надежном, что даже Кирни не смог его найти. А мы найдем, даже если придется разнести этого монстра по камешку. И узнаем, не вели ли Сэмми и его дружок Фингерс двойную игру, а заодно и роль Короля в этом деле.
Пару раз они обошли вокруг дома. Никаких следов полиции. После некоторых манипуляций Святому удалось справиться с окном первого этажа и проникнуть внутрь здания. Без малого два часа напряженных поисков — и тайник был обнаружен. Его выдала вентиляционная труба. В подвале дома им пришлось даже разобрать часть кирпичной кладки, чтобы обнаружить стальную дверь в небольшую, но комфортабельную комнату, куда и вела вентиляция. На узкой кровати, перевязанный, как сосиска, лежал Сэмми, меланхолически глядя на них.
— Привет, старина. — Хоппи торопливо принялся пилить веревки складным ножом. — А мы-то думали, что ты нас наколол…
— Это меня накололи, — заворчал Сэмми, осторожно шевеля затекшими пальцами. — Ну, спасибо. Эти сволочи хотели, чтобы я подох от голода. Срочно нужно подкрепиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: