Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]
- Название:Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00532-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] краткое содержание
Автор книги — признанный мастер американского детектива. Неизменный герой его остросюжетных повестей и рассказов — частный детектив Саймон Темплер, «гроза преступного мира», который в ходе своей деятельности попадает в ситуации самые невероятные и опаснейшие.
Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойдем-ка пешком, — сказал он.
Повернув к Пикадилли, они вдруг услышали, что мотор такси умолк. Оглянувшись, увидели, что машина стоит у клуба.
— Ну, хоть тут повезло! — Святой ухватил Хоппи за руку. — Не промокнем — и то хорошо.
Молодая девушка, вышедшая из машины, копалась в сумочке.
— Нет, мелких у меня нет, — послышался ее низкий приятный голос.
Недовольный водитель вылез наружу. Стоя на обочине, он долго шарил по потайным карманам, расстегнув для этого куртку, пиджак и задрав свитер, извлек горсть монет и поднес к свету.
— Извините, мисс, но у меня нет сдачи, — флегматично вздохнул он и стал застегиваться.
— Я разменяю в клубе, — решила девушка.
Но тут у Саймона возникла идея. Он всегда полагался на случай. Ему нравился голос девушки, и фигурка тоже, и одета та была со вкусом — что еще надо для начала?
— Не могу ли чем-нибудь помочь? — вмешался он.
Вздрогнув, девушка подняла голову, и Святой разглядел ее лицо: миниатюрный овал с задорно вздернутым носиком и готовыми расплыться в улыбке губами, в рамке темно-каштановых волос. Карие глаза глядели недоверчиво, ему даже показалось — испуганно.
— Нам бы нужно разменять фунт стерлингов…
Взяв банкнот из рук девушки, Святой высыпал туда взамен серебряные монеты. Девушка расплатилась с водителем, тут же распихавшим деньги по карманам, и уже хотела уйти, но Святому этого было мало.
— Вы действительно решили пойти туда? — Святой небрежно махнул рукой в сторону Баньярд-клуба. — Нам там не понравилось. И подушки у вас нет…
— А зачем мне подушка?
— Там все просто спят, — пояснил Святой, — но подушек не предоставляют. Просто безобразие!
Карие глаза подозрительно взирали на Святого, и ему опять показалось, что в них мелькнул страх.
— Спасибо за помощь и спокойной ночи. — Девушка скрылась за дверью, оставив Святого озадаченно улыбаться.
Саймон сдвинул шляпу на затылок и решительно шагнул к такси, но тут на его плече легла чья-то рука.
— Вам знакома эта девушка? — спросил сонный голос.
— К сожалению, нет, Клод, — ответил Святой. — Вот хотел познакомиться, но мимо. Иногда такое случается.
Старший инспектор Клод Юстас Тиль смотрел на него, чуть прикрыв глаза, сонное выражение которых было просто притворством. Сняв руку с плеча Святого, он взял у него банкнот. Святой нахмурился.
— Вы не возражаете, если я взгляну? — спросил Тиль.
На вопрос, однако, это было не похоже. У Саймона появилось странное предчувствие. Разглядев фигуру второго полицейского, явно ожидавшего конца разговора, он взглянул на другую сторону и увидел еще двух, затаившихся в тени арки. На безлюдной улице внезапно и бесшумно появилось множество людей.
В мозгу Святого словно застучали крохотные молоточки. В конце концов вечер не обманул его ожиданий. Что из всего этого получится, Святой не знал, но неспроста замеченные им люди вместе со старшим инспектором Тилем появились на Бонд-стрит в два часа ночи. И не для того, чтобы убедиться, как скучна ночная жизнь Лондона. Где бы и когда бы ни собиралась такая представительная компания официальных лиц, Саймон Темплер всегда проявлял к ней интерес.
— Что с ним такое? — осведомился он.
Тиль, закончив осмотр банкнота в свете фар такси, неторопливо сложил его и убрал в бумажник.
— Не возражаете? — полуутвердительно спросил он.
— Пожалуйста, — сделал Святой широкий жест. — Начинаете собирать коллекцию? У меня еще есть такие же, не желаете?
Инспектор бросил взгляд в сторону двух полицейских, беседовавших под аркой. Те, не прерывая беседы, вышли на тротуар и направились к ним.
— Удивлялось я вам, Святой, — с мрачным юмором сказал Тиль. — Вас ведь здорово надули — в вашем-то возрасте! Вы что, никогда фальшивых денег не видели?
— А они мне больше нравятся, — неторопливо ответил Святой. — Вы же меня знаете, Клод, — никогда я не любил обычных вещей, всегда верил в ручное производство.
— Хорошо, что я все видел, — заметил инспектор, — иначе вам, с вашей репутацией, очень бы не повезло, попадись вы с фальшивыми деньгами. — Лоб его собрался морщинами. — Да, не надо было мне спешить, — искренне добавил он.
Святой криво усмехнулся.
— Вижу, у вас ко мне весьма дружеские чувства, — любезно заметил он. — Тогда почему бы не отдать деньги обратно? Еще не поздно…
— Сейчас у меня другие заботы. — Тиль расправил плечи, лицо его налилось самодовольством. — Если у меня будут еще вопросы, я знаю, где тебя найти. — Он круто повернулся и направился к дверям клуба. Следом зашагали стоявшие вокруг полицейские. Несколько секунд детективы выждали у двери, а потом без суеты проникли внутрь. На улице наступила тишина, в которой слышен был только шум дождя.
Не отрывая от двери взгляда, Саймон докурил сигарету и раздавил окурок. Вечер предоставил Саймону достаточную пищу для размышлений. Он отдал двадцать шиллингов чистого серебра за фальшивый фунт, который у него конфисковали; и еще он вспомнил лицо девушки и тень страха в ее карих глазах. Но тогда он еще не знал, что будет делать.
За его спиной задребезжал и зафыркал мотор. Саймон обернулся. Успевший застегнуть все пуговицы водитель устраивался в свою машину.
— Это не твое такси, братец? — спросил Святой.
— Мое, шеф, — ответил тот. — А вы что, хотите купить?
— Вот именно.
Глава 2
Таксист разинул рот, как рыба, вытащенная на берег, — и более умные люди становятся в тупик, когда их шутки воспринимают буквально.
— Что-что? — Сомнению в его голосе не было предела.
— Я покупаю вашу машину, — пояснил Святой. — Хочу создать музей. Называйте цену.
— Пятьсот фунтов, и машина ваша, — заломил владелец, рассчитывая на продолжение шутки.
Святой извлек из бумажника пять хрустящих банкнот. Совершенно ошалевший шофер вылез из кабины и оперся на ржавое крыло.
— А вы меня не дурите? — спросил он.
Саймон сунул деньги ему в руку.
— Пиджак и фуражку за пятерку не отдадите?
— Да чтоб я провалился, — завопил шофер, поспешно расстегивая пуговицы. — За половину отдам вместе с рубашкой и брюками!
Святой с улыбкой наблюдал, как таксист, довольный, удирает в темноту, но тут ошеломленный Хоппи Юниац вскричал:
— Что это за шуточки, босс?
— Поживешь — увидишь, — ответил Саймон, очнувшись от размышлений. Он уже натягивал шоферскую куртку и заматывал шею шарфом. На улице никого не было. Сняв шляпу, он сунул ее Хоппи и нахлобучил фуражку, сверкнув в свете фонаря улыбкой, означавшей — чего на свете не бывает!
— Ты вне игры, — сказал Святой. — Для тебя есть другое дело. Запомни адрес: Челси, Эббот-Ярд, двадцать шесть. Возьми такси — только не это. Устраивайся там, как дома. В шкафу бутылка виски, вот тебе ключ. Устроим вечеринку…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: