Лейф Перссон - Подлинная история носа Пиноккио
- Название:Подлинная история носа Пиноккио
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06201-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лейф Перссон - Подлинная история носа Пиноккио краткое содержание
Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, известного сотрудничеством с местной мафией. А ровно за неделю до этого на стол комиссара попали еще два дела. Первое касалось домашнего питомца, изъятого у нерадивой владелицы по доносу соседки, которой неизвестные пригрозили смертью, если та не заберет заявление. Во втором случае, по показаниям анонимного свидетеля, высокородного аристократа избили каталогом лондонского аукционного дома Сотбис на парковочной площадке всего в сотне метров от апартаментов короля Швеции. Комиссар с командой опытных помощников выясняет, что у этих преступлений гораздо больше общего, чем район, где все произошло. В центре преступных интересов оказались редкие предметы искусства с богатой историей, которые принадлежали семье последнего российского императора и попали в Швецию вследствие брака особ королевской крови. Ставки в погоне за ценностями столь высоки, что все обманывают всех. Перед соблазном сорвать куш не устоял даже вооруженный мечом правосудия Бекстрём и параллельно с расследованием повел свою игру…
Подлинная история носа Пиноккио - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дайте мне хоть немного хороших новостей, – сказал Бек-стрём и обвел злым взглядом своих помощников.
– Ты можешь получить одну такую от меня, – сообщил Петер Ниеми и полез в свои бумаги.
Четверть часа назад ему позвонили из Главной криминалистической лаборатории и сообщили, что у них есть дополнительная информация относительно ДНК, выделенной из кровавого отпечатка на двери лоджии Эрикссона и, как оказалось, совпавшей с имевшейся в регистре ДНК Ангела Гарсия Гомеза.
– Выяснилось, что в том же кровавом пятне есть вкрапления и другой ДНК, принадлежавшей собаке, – сказал Ниеми. – Ротвейлеру Эрикссона. И лучшего результата, пожалуй, трудно было ожидать. У него, конечно, есть алиби на момент убийства адвоката, но, если говорить о случившемся позднее ночью, по-моему, именно он умертвил псину и раздробил череп трупу ее хозяина.
– Спасибо тебе, – сказал Бекстрём.
– Относительно серебристого «мерседеса» на сегодняшний день у нас остается пять десятков машин, – констатировала Надя Хёгберг. – К сожалению, на них придется потратить еще несколько дней.
– О’кей, – кивнул Бекстрём. – Что-то еще?
– Свидетель Дости должен быть доставлен на допрос без предварительного уведомления, – сообщила Лиза Ламм. – Как только мы найдем его, останется только забрать и привести сюда. Что касается обоих подозреваемых, Гарсия Гомеза и Ока-ре, они задержаны заочно. После того, что сейчас рассказал Петер, я, пожалуй, могу потребовать их ареста. На случай, если нам понадобится объявить их в международный розыск, я имею в виду.
– Хорошо, тогда так и поступим, – поддержал ее Бекстрём. – Я хочу, чтобы до захода солнца они сидели за решеткой в этом здании.
«Хорошая реплика, – подумал он. – До захода солнца я сам смогу ускакать в ночь. В другой город, где злодеи думают, что их власть вечна».
– По данному пункту между нами нет никаких противоречий, – сказала Лиза Ламм и дружелюбно улыбнулась Бекстрёму. – Относительно обещанного протокола вскрытия я разговаривала с судмедэкспертом, прежде чем пришла на нашу встречу.
– И что он говорит? – спросила Анника Карлссон. – Закончит его к Рождеству?
– Самое позднее к середине недели, согласно информации, которую он дал мне час назад. Пока же мы должны довольствоваться его предварительным заключением. Однако что-то все равно сильно беспокоит и его самого, и его коллегу.
– Чем, черт возьми, они занимаются? – спросила Анника Карлссон, не сумев скрыть своего раздражения.
– Толкут воду в ступе, – красноречиво пожал плечами Бек-стрём. – Если ни у кого нет ничего добавить, я сам хотел бы кое-что рассказать. Когда требуется сделать омлет, надо разбить яйца, – продолжил он. – Сейчас самое время начать колоть яйца, и я собирался попросить Надю объяснить, что имею в виду. Но сначала мы немного разомнем ноги, – закончил Бекстрём и поднялся.
Перерыв, как обычно, затянулся, и самая заядлая курильщица попыталась незаметно проскользнуть в совещательную комнату через шестнадцать минут с виноватой улыбкой на губах. Бекстрём одарил ее злым взглядом и, чтобы еще больше подчеркнуть свое недовольство, постучал указательным пальцем по наручным часам.
– Я получил информацию от своего осведомителя в эти выходные и попросил Надю помочь мне с ней. Если нам повезет, у нас, пожалуй, будет мотив убийства Эрикссона. Помните дело с бароном фон Комером, получившим взбучку перед Дроттнингхольмским театром? У нас в дежурной части по этому поводу еще оставили анонимное заявление? Йенни занималась им четырнадцать дней назад? Само нападение имело место вечером 19 мая.
– Он еще отрицает, что его избили, – сказала Анника Карлссон и мрачно посмотрела на свою молодую коллегу Йенни Рогерссон.
– Точно, – подтвердил Бекстрём. – Тот же заявитель снова дал знать о себе перед выходными, и по его утверждению с бароном столь грубо разобрался Эрикссон. Наш анонимный заявитель узнал адвоката по фотографиям, опубликованным в газетах после убийства. Подробности вы можете получить от Йенни.
– Но почему тогда он отрицает сам факт? Что ему надавали по морде, я имею в виду, – спросил Стигсон.
– Я как раз перехожу к этому, – сказал Бекстрём. – По данным моего осведомителя речь идет о мошенничествах в связи с некоей сделкой с произведениями искусства. Эрикссон получил задание от своего клиента продать несколько картин и использовал фон Комера для выполнения практической стороны дела. Барон попытался надуть Эрикссона, а тот обнаружил, чем он занимается. Поколотил его, забрал назад картины и деньги, на которые его надули. Девятьсот шестьдесят две тысячи крон, если верить моему источнику информации, что бесспорно выглядит интересным совпадением, если вспомнить о пачках купюр, найденных нами в письменном столе Эрикссона. Также эти данные объясняют содержимое картонных коробок, которые Эрикссон приносит к себе домой перед выходными, когда его убили, и которые преступники выносят оттуда пару дней спустя.
– По-твоему, фон Комер забрал назад картины? – спросила Лиза Ламм и кивнула восторженно. – И прихватил с собой Ока-ре и какого-то его дружка, чтобы не получить по морде еще раз? А Гарсия Гомез появляется только при повторном визите на место преступления? Поскольку они забыли что-то в первый раз?
– В качестве гипотезы это ведь выглядит вполне правдоподобно, – кивнул Бекстрём.
– Но подожди, – возразил Альм с другого конца длинного стола. – Почему они тогда оставляют деньги? Миллион, его ведь они тоже должны были забрать с собой.
– О них, например, могли забыть в суматохе, начавшейся, когда Эрикссон открывает неистовую пальбу и потом его забивают насмерть, – предположил Бекстрём.
«Попробуй-ка сам поработать мозгами», – подумал он.
– Кроме того, собака поднимает страшный шум. Пальба, вопли и крики, кто-то звонит нам, и мы ведь вскоре могли появиться, нельзя, по крайней мере, такое исключать. Это в качестве ответа на твой вопрос, – продолжил Бекстрём и ожег Альма злым взглядом. – В подобной ситуации люди обычно забывают сделать то или другое.
– Я услышал тебя, Бекстрём, – сказал Альм. – Но мне ужасно трудно поверить, что барон мог бы связаться с типами вроде Фредрика Окаре и Ангела Гарсия Гомеза. Очень трудно.
– Случаются вещи и похуже! Я и понятия не имел, что ты знаешь фон Комера, – проворчал Бекстрём и снова зло посмотрел на Альма.
– Что скажешь ты, Надя? – вмешалась Утка Карлссон.
– Я согласна с Бекстрёмом, и на то есть, прежде всего, три причины, – констатировала Надя Хёгберг.
Три причины Нади. Во-первых, эта гипотеза объясняла таинственную запись, которую Эрикссон сделал в своем компьютере за неделю до того, как его убили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: