Адам Сен-Моор - Похищение
- Название:Похищение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00611-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Сен-Моор - Похищение краткое содержание
Адам Сен-Моор в романе «Похищение» рассказывает о похищении сына крупного финансиста, не по годам умного и изобретательного.
Из сборника «ТЕРРА-Детектив»
Похищение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Очки в пластмассовой оправе, которые водрузил на свой нос Бертини, придавали ему вид пожилого бухгалтера. Бертини, невзирая на возраст и солидную плешь, обращал немалое внимание на свою внешность, а потому надевал очки только тогда, когда ему нужно было читать или считать. После этого он поставил желтый чемодан на стол.
В комнате воцарилась напряженная тишина. Бертини с торжественным видом отстегнул боковые застежки и отпер центральный замок, а затем поднял крышку. У присутствующих перехватило дух — даже у самого Бертини, хотя он и привык оперировать крупными суммами, подсчитывая выручку своего бара в конце недели. Триста миллионов старых франков способны произвести впечатление на любого.
Тони с трудом проглотил слюну и машинально провел рукой по губам.
— Мама миа… — прошептал он, отдавая должное значительности момента, ибо лишь в самых торжественных случаях начинал говорить на родном языке.
Гран-Луи вообще не произнес ни слова. Он лишь, раскрыв рот, пялил на содержимое чемодана свои ставшие совсем круглыми глаза.
Маленький Паоло вытянул шею, как будто стремясь приблизить свой расплющенный нос к деньгам; он по-идиотски хихикал, повторяя снова и снова:
— Вот это да!.. Вот это да!..
Бертини с явным удовольствием окинул взглядом потрясенную аудиторию и, приняв деловой вид, объявил:
— А теперь каждый получит свою долю. Однако сперва сосчитаем деньги.
Он взял из чемодана первую попавшуюся под руку заклеенную пачку, покрутил ее в пальцах, а затем разорвал бумажную ленту и начал считать.
Десятифранковые купюры порхали в руках Бертини, как карты в руках фокусника. Он умел считать деньги — когда-то Бертини работал кассиром, а затем крупье в казино и не утратил приобретенных там навыков в обращении с деньгами. Закончив считать купюры в пачке, он, удовлетворенный результатом, начал пересчитывать пачки, складывая их в столбики.
Его партнеры, как завороженные, наблюдали за ним. Движения Бертини были скупы и точны, как движения банковского служащего, и вскоре столбики из пачек денег заполнили весь стол. Все молчали. Постепенно желтый чемодан опорожнялся. И вот, наконец, последняя пачка денег перекочевала на стол.
— Все правильно. Три миллиона, — подвел итог Бертини. Он еще раз окинул взглядом эту кучу денег. — Три сотни лимонов старыми.
Он помедлил немного, как если бы эти миллионы магически действовали на него, а потом перевел взгляд на лица своих сообщников.
— А сейчас каждый получит столько, сколько ему причитается по договору, — сказал он. — Согласны?
— Согласны! — дружным хором ответили трое.
Бертини отделил один миллион, отсчитал от него треть и, сложив деньги в бумажный пакет, протянул его Тони.
— Пересчитаешь? — спросил он.
— Только чтобы продлить удовольствие, — ухмыльнулся Тони.
Пристроившись у края стола, он принялся медленно пересчитывать пачки денег, сосредоточенно прикусив кончик языка.
— Теперь рассчитаемся с тобой, Гран-Луи, — обратился Бертини к великану. — Вот, держи. И, пожалуйста, проверь, чтобы не было никаких недоразумений.
— Ни к чему терять время, Бертини, — ответил довольный Гран-Луи. — Я тебе доверяю.
— И все же лучше пересчитай. Ошибиться может любой. — Было, однако, заметно, что он польщен доверием сообщника. — А теперь ты, Паоло. Вот твоя доля. — Он протянул пакет с деньгами отставному боксеру.
Паоло принял деньги осторожно, как если бы в его пальцы попало нечто необычайно хрупкое. Выровняв пачки, он начал старательно пересчитывать их, а потом, вскрыв одну из пачек, так же старательно пересчитал банкноты, то и дело слюнявя палец.
— Ну, а то, что осталось, как было договорено, пойдет мне и месье Альберу, — сказал Бертини.
— Все правильно, — отозвался Тони.
Вообще-то было мгновение — он тогда мчался на «хонде», держа чемодан с деньгами на коленях, — когда вдруг нахлынуло отчаянное желание смыться со всеми этими миллионами и попытать счастья где-нибудь за границей. Однако он тут же отверг эту мысль и выбросил ее из головы. Разве можно надеяться безнаказанно надуть Бертини? Корсиканец рано или поздно все равно нашел бы его, после чего расправа была бы короткой. У Бертини были очень широкие связи, он был связан даже с американской мафией, так что Тони нигде не смог бы чувствовать себя в безопасности.
Бертини вновь сложил остаток денег в чемодан, запер его и снял очки, дав тем понять, что дело завершено.
— А что нам делать теперь? — спросил Гран-Луи.
— Ничего, — ответил Бертини. — Ваша работа закончена. Вы отлично провернули это дело, все прошло без единой накладки, точно по плану. Да, это было дельце, что надо! Вы можете гордиться, парни, что поучаствовали в нем.
— Да, — расцвел в улыбке Паоло. — Все проделано, как в аптеке, ни одной промашки!
— Ну, желаю удачи. Возможно, вскоре снова увидимся, если подвернется хорошая работенка.
Однако Гран-Луи, сжимавший в руке пакет с деньгами, не тронулся с места.
— А как же эти?.. Мальчишка и девушка? — спросил он.
— Я сам займусь ими, — ответил Бертини. — Так что можешь не беспокоиться по этому поводу. Все будет в ажуре.
— Ты отпустишь их сейчас? — не отставал Гран-Луи.
— Послушай, Гран-Луи, не лезь не в свое дело. — Лицо Бертини стало жестким. — Я же сказал, что беру это на себя.
— Как прикажешь понимать это «беру на себя»? — Гран-Луи по-прежнему не двигался с места.
Бертини окинул гиганта пристальным взглядом, а потом обнажил в широкой улыбке свои вставные зубы.
— Послушай, Гран-Луи, ты же получил то, что тебе причитается? Получил все до последнего сантима, не так ли? Так чего же ты гонишь волну? Что тебе еще надо?
— Просто я хочу знать, что вы собираетесь делать с мальчишкой и девушкой, — повторил Гран-Луи с характерной для крупных людей медлительной настойчивостью.
Глаза Бертини угрожающе блеснули. Он наклонил голову, мышцы на его шее напряглись.
— Не могу врубиться, приятель, почему это так интересует тебя?
— Потому что я… я не хочу, чтобы мальчишке причинили вред.
— А кто говорит о том, что ему причинят вред?
— Ну, если дело обстоит так, то я сам выпущу его из подвала вместе с девушкой, — заявил Гран-Луи.
Переложив пакет с деньгами в левую руку, он направился к двери, ведущей в подвал.
— Эй, Гран-Луи! Остановись! — рявкнул Бертини.
Гран-Луи остановился и медленно повернулся к главарю. Злоба исказила лицо Бертини. Казалось, перед Гран-Луи вдруг ожил давно ушедший в прошлое марсельский наемный убийца — был и такой период в пестрой биографии Бертини на заре его многотрудной карьеры.
— Мальчишкой и девушкой займусь я, или ты не слышал, что я сказал? Я, только я, и никто другой. Сечешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: