Эрик Эмблер - Свет дня
- Название:Свет дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-9524-0226-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Эмблер - Свет дня краткое содержание
Герой известного английского мастера остросюжетной прозы Артур Абдель Симпсон, журналист без гражданства и постоянной работы, от безысходности совершает необдуманные и рискованные поступки, и только изрядное везение спасает его от тюрьмы, когда он перевозит оружие через турецкую границу.
Свет дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Единственное, что во всей этой истории меня искренне расстраивало, — это неспособность всесильного майора Туфана догадаться о необходимости проверить музей султанских сокровищ. К сожалению, шпионские страсти завладели им настолько сильно, что он просто не в состоянии думать ни о чем другом. Целиком и полностью посвятил себя разоблачению несуществующих политических интриг. Увы, скоро, причем очень скоро, его ждет немалое разочарование…
Мои мысли — равно как и какие-то слова, которые в тот момент радостно произносил Миллер, — перебило неожиданно резкое и громкое восклицание мисс Липп:
— Карл!
— В чем дело? — не очень-то довольно спросил Харпер.
— В темно-зеленой машине сзади нас! Которая точно так же ехала за мной вчера по дороге из Стамбула. Причем тогда мне почему-то показалось, что я видела ее и несколько раньше. Более того, я в этом была настолько уверена, что даже специально остановилась и подождала, чтобы поближе на нее посмотреть. А когда этой машины и след простыл, то подумала, что она свернула где-нибудь раньше, и больше о ней не думала. А она, смотри-ка, оказывается, снова здесь. Ну надо же…
— Никому не оборачиваться, не вертеть головой по сторонам! — властно приказал Харпер. — Сидите спокойно и прямо! — Он повернул к себе водительское зеркало заднего вида и несколько секунд внимательно вглядывался в него. Затем снова повернулся к мисс Липп: — Так, а теперь попробуй-ка замедлить скорость. Для начала надо посмотреть, что будет дальше…
Хотя что будет дальше, я прекрасно знал и без их экспериментов: «пежошка» (а значит, и светло-серый «опель») тоже замедлит скорость, чтобы не приближаться, а держаться на заранее выбранном расстоянии… Через минуту-другую Харпер, повернув зеркало в прежнее положение, задумчиво сказал:
— Как ты думаешь, мы сможем от них оторваться?
— На здешних дорогах вряд ли.
— Ладно, тогда поехали дальше. Только постарайся не подавать виду, что мы их заметили… Вообще-то на полицию это не очень похоже. Интересно, интересно, уж не…
— Франц! — неожиданно воскликнул Фишер.
— Хочешь сказать, все готово для маленькой аккуратной операции с похищением? Вернее, операции с конфискацией…
— А почему бы и нет?
— Да, но ведь он мог легко сделать то же самое еще вчера, когда мы все были в его собственном «фольксвагене», — заметил Миллер. — Почему же тогда не сделал?
— Потому что, наверное, посчитал куда более надежным чуть подождать, когда мы не выберемся из города, — предположил Харпер.
— Нет, нет, вряд ли. Ведь об этой части нашего плана Францу ничего не было известно, — возразила мисс Липп.
— Почему же нет? — язвительно заметил Фишер. — Ну а если он посадил своих людей тебе на хвост? Почему бы и нет? Если так, то вполне мог и догадаться.
— Ладно, скоро все станет ясно, — мрачно произнес Харпер. — В той «пежошке» кроме водителя всего двое. Если мы имеем дело с Францем, значит, где-то впереди нас ждет засада — по крайней мере еще двое его головорезов. Таким образом, их будет пятеро. Поскольку у нас всего три пистолета, нам следует сыграть на опережение и постараться разделаться с ними первыми… Поступим следующим образом: найдем подходящее местечко с какими-нибудь деревьями и свернем с дороги. Ну как, годится?
— Простите, вы не позволите мне тоже обернуться и взглянуть на эту машину? — неожиданно для них спросил я.
— Зачем?
— Чтобы посмотреть, доводилось ли мне видеть ее раньше, сэр.
Что-то надо было делать, я знал это точно, причем делать немедленно! Ведь если они будут стрелять в турецких агентов государственной безопасности, те не задумываясь начнут стрелять в ответ. И не успокоятся, пока всех — совершенно не важно, кого именно, — всех не перестреляют! Это уж точно…
— Ладно, валяйте, — пристально глядя на меня, все-таки разрешил Харпер. — Только постарайтесь сделать это незаметно, будто случайно.
Что я и сделал.
— Ну и?.. — поинтересовался он.
— Темно-зеленая мне не знакома, — ответил я, — но за ней следует еще одна… Светло-серый «опель»…
— Да, следует, совершенно верно, — подтвердила мисс Липп. — Вот уже некоторое время. Ну и что из этого? Для обгона, по-моему, эта дорога слишком узка.
— Знаете, вчера днем этот самый «опель» стоял рядом с тем гаражом, я абсолютно уверен в этом. — При этом я изо всех сил старался говорить и выглядеть как человек, который чего-то очень и очень боится. Что мне, честно говоря, совсем не трудно было сделать. Во всяком случае, не очень трудно.
— Здесь, в Стамбуле, таких светло-серых «опелей» хоть пруд пруди, — пожав плечами, заметил Миллер.
Харпер снова повернул зеркало заднего вида к себе и буквально через несколько секунд, досадливо покачав головой, проговорил:
— Лео, похоже, тебе тоже следует взглянуть на это! Причем особое внимание обрати на антенну. Вон там, сзади…
Миллер, изогнув тело, посмотрел через заднее стекло и смачно выругался. Потом с робкой надеждой в голосе спросил:
— Слушайте, а это не может быть простым совпадением?
— Конечно же может! Кто-нибудь желает попробовать проверить?
— Нет, — кратко отрубил Фишер, очевидно не желая такое даже обсуждать…
— Согласен, — кивнул Миллер. — Ну и что нам тогда с ними делать?
Харпер чуть подумал. Затем обратился к мисс Липп:
— Сколько нам еще ехать до Горлу?
— Около трех километров.
— Значит, в таком случае он и его люди, скорее всего, ждут нас где-то между Горлу и Эдирне.
— И что из этого следует?
— А вот что: вместо того чтобы повернуть у Горлу налево, мы изменим наш первоначальный план и повернем там… направо.
— Да, но таким образом мы вернемся в Стамбул! — тут же возразил ему Миллер. — Интересно, зачем?
— Не волнуйся, Лео, в Стамбул мы никоим образом не собираемся. Доедем по этой дороге только до ближайшего аэродрома и улетим отсюда первым же самолетом.
— Бросив наш «линкольн»? — удивилась мисс Липп.
— Да, бросив. Ну и что тут такого? Неужели эта рухлядь стоит того, чтобы из-за нее так переживать, дорогая? Ведь как только мы получим за наши бесценные «камушки» наличные денежки, мы сможем купить себе тысячи машин, и получше. В сто раз лучше!
При этих словах все снова заулыбались…
А я лихорадочно думал, как же мне теперь быть. Итак, сейчас всего около семи тридцати, а поездка на машине от Горлу до ближайшего стамбульского аэропорта Есилькой займет чуть более часа. Сегодня среда, значит, музей султанских сокровищ будет закрыт по крайней мере до завтрашнего утра. И если только майор Туфан не решил наконец-то прекратить бесплодную погоню за своими несуществующими политическими заговорщиками и не отдал приказ полиции принять соответствующие меры, то не далее как часа через два и сам Харпер, и все остальные члены его банды будут уже за пределами Турции, вне досягаемости всесильного ведомства майора и его вечно недовольного Директора. В таком случае если кто и может их остановить, то только я, и никто больше! Странно, но факт. Вопрос лишь в том, хочу ли я их остановить? Может, лучше остаться с ними, получить мои законные две тысячи долларов, ну а уж потом?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: