Чарльз Вильямс - Человек в бегах
- Название:Человек в бегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00997-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Вильямс - Человек в бегах краткое содержание
Рассел Фоли подозревается в убийстве полицейского.
Не надеясь на справедливость, он пускается в бега. Спрятавшись в одном из летних бунгало на побережье, Рассел знакомится с его хозяйкой — неудавшейся писательницей Сузи Петтон, которая, поверив в его невиновность, решает ему помочь. Все факты против молодого человека, и, чтобы не попасть на электрический стул, он начинает свое собственное расследование…
Человек в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я увидел огромную комнату со множеством книг и пестрыми занавесками на окнах. Сузи сразу же провела меня в спальню. Там тоже было много портьер и занавесок. Посредине стояла большая двуспальная кровать. Из спальни другая дверь вела в ванную.
Сузи поставила меня под душ и открыла кран. Я дрожал и попытался возразить, но она только покачала головой — Садитесь! — и подставила табуретку.
Я присел, а теплая вода уже лилась мне на голову, за шиворот, на плечи… Она сняла с меня ботинки.
— Вы способны сами вымыться?
Я выпрямился. Вода показалась мне горячей, как кипяток, но я все еще продолжал дрожать.
Сузи сорвала с меня пальто и пиджак.
Я попытался расстегнуть рубашку, но она сдернула ее с меня, оборвав пуговицы.
Так я и стоял под душем на куче мокрой одежды. Наконец Сузи закрыла кран и сказала:
— Подождите секунду, я сейчас вернусь.
Кожа у меня покраснела, как у прачки, но зубы продолжали стучать.
Дверь открылась, и Сузи протянула мне стакан виски. Я выпил его одним махом.
— Вот и отлично! А теперь быстрее в кровать! Ведь если вы упадете на полдороге, я не смогу вас поднять.
Она протянула мне махровое полотенце, а сама взяла второе, чтобы помочь мне растереться. Мне показалось, будто с меня сдирают кожу. Потом Сузи проводила меня в спальню, где уже была приготовлена постель, и старательно закутала одеялами. После этого принесла вторую порцию виски и приставила бокал к моим губам. Мои зубы стучали о его край, как кастаньеты, но я умудрился выпить все до дна.
— Бедный мой Ирландец! — прошептала Сузи.
Затем она погасила свет в спальне, но оставила гореть в гостиной, откуда он проникал через полуоткрытую дверь. Потому мне было видно, как она раздевается.
Бросила юбку и кофточку на кресло. Подняла руки и сняла комбинацию. От выпитого виски комната вертелась у меня перед глазами… Наконец Сузи стянула чулки и скользнула ко мне в кровать.
— Так-то будет лучше, — сказала она, обняла меня, положила мою голову к себе на грудь, просунула длинную ногу между моими ногами, крепко прижалась ко мне и добавила:
— Это скоро пройдет…
Еще немного — и ты согреешься.
Мне показалось, что я куда-то медленно проваливаюсь… Становилось все темнее и темнее. Казалось, я теряю сознание.
— Спокойнее, спокойнее, Ирландец!
Вот так… А теперь попытайся заснуть.
Стены комнаты танцевали сарабанду.
Я попытался обнять Сузи, но не сумел — руки меня не слушались.
— Ты все равно не сможешь, — тихо проговорила она. — И сам отлично это знаешь.
Она была права — я ничего не мог.
Тем не менее сделал еще пару попыток, прежде чем сдался, и погрузился в темноту…
Глава 6
Проснувшись, я не сразу сообразил, где нахожусь, поэтому сел на кровати и осмотрелся. Во рту творилось нечто ужасное.
Сквозь розовые занавески пробивался солнечный свет. Над кроватью раскинулся шелковый балдахин. С обеих сторон стояло по ночному столику. В спальне было тепло и тихо. Лишь едва слышный шум проникал с улицы. Но лучше бы мне не вспоминать, как я тут очутился!
Стоило об этом только подумать, как на меня навалился весь кошмар последних нескольких суток.
К счастью, через несколько минут дверь в спальню приоткрылась и заглянула Сузи. Увидев, что я проснулся, она улыбнулась и вошла. На ней была черная юбка и белая блузка. Светлые волосы аккуратно причесаны. Она была прелестна и чиста, как мечта викинга.
— Ты в порядке? — спросила Сузи.
— В порядке, спасибо… Такое впечатление, будто одеревенела глотка.
— Еще бы! Я заставила тебя проглотить по меньшей мере пол-литра виски.
Так и должно быть.
— Я действительно был плох?
— Мог бы и не выкрутиться… За четыре дня съесть всего лишь две банки говядины и восемь часов подряд находиться под проливным дождем — такое не каждому по силам выдержать. Температуры нет?
— Не думаю. А где я нахожусь?
— На седьмом этаже дома номер 2112 на Бигвуд-Драйв. Сейчас половина пятого вечера, пятница. Ты спал около одиннадцати часов. Но здесь ты в полной безопасности. Никто не видел, как ты поднялся сюда, и никто не может тебя здесь услышать.
— Ты уверена, что нас не видели вчера вечером?
— Уверена. Полиция даже не обратила внимания на мою машину, хотя я ехала с потушенными фарами. Судя по газетным сообщениям, они теперь думают, что ты и не покидал города.
— А что означают инициалы А.Х.?
— Амелия Холли Петтон. Это мое настоящее имя. Правда, его знают очень немногие, так что иногда даже случаются курьезы. Считают, что моего имени нет в телефонной книге. Но зови меня, пожалуйста, Сузи — так я больше привыкла. О'кей?
— О'кей, — согласился я. — А ты умно поступила… Я имею в виду твой разговор с Рэдом.
— Это все, что я могла придумать.
Мне не хотелось сообщать Рэду что-нибудь о себе. Да и телефон могли прослушивать.
Я взял ее за плечи и притянул к себе.
— Потерпи немного, герой Ирландии.
Ты и так всю меня оцарапал вчера своей щетиной…
— Что-то не видно…
— Не лицо… Ты же отлично знаешь, что именно. Положил свою голову мне на грудь, и я так тебя держала в течение часа. Пока ты не перестал дрожать.
— Неплохой способ согреть человека. Может, не оригинальный, но действенный.
— Надеюсь, ты основательно прогрелся?
— Конечно! Большое спасибо.
— Тебе нужно хорошенько отдохнуть и подкормиться. Неплохо было бы, конечно, лечь в больницу, но…
Я притянул к себе ее голову и поцеловал. Губы у Сузи были теплыми, нежными. И в то же время она показалась мне изголодавшейся и жадной.
Я хотел расстегнуть блузку, но Сузи уже лежала у меня на груди, и мне трудно было это сделать. Впрочем, вскоре она сама изогнулась, расстегнула пуговицы, а потом небрежно бросила блузку на пол. Бюстгальтера на ней вообще не было.
— Видишь, что наделала твоя борода? — пробормотала Сузи.
— Да, конечной. Прости меня…
— А, пустяки!
— Я прошу прощения за то, что уснул вчера. Это очень плохо?
Она улыбнулась:
— Не особенно. Мне просто надо было поплакаться кому-нибудь. Хотела, чтобы меня пожалели. Вот и все…
— Бедная девочка, — пролепетал я. — Устала, нанервничалась…
Но Сузи решительно перебила меня:
— Я слышала, что у ирландцев железное здоровье…
— Возможно… Только и они иногда пасуют… Но с тем, чтобы в следующий раз все возместить сторицей…
Наши губы слились в долгом и жарком поцелуе. Сузи даже застонала от наслаждения. А когда моя рука начала судорожно искать застежку ее юбки, опять все быстро сделала сама: отшвырнула юбку прочь и вновь легла на меня, горя желанием и нетерпением. И на этот раз мне не пришлось ее мучить — видимо, ирландская кровь все-таки давала о себе знать.
Потом мы долго лежали в тишине, предаваясь каждый своим мыслям. Не знаю, о чем думала Сузи, у меня просто не было сил ее об этом спросить. После любовных утех я чувствовал себя не слишком бодро и задавался вопросом, когда же приду в норму. Хотя понимал, что могло быть все гораздо хуже. Это же просто чудо, что, спрыгнув с поезда, я остался целехоньким, а проведя столько часов на холоде под дождем, промокнув до нитки, умудрился даже не простудиться. В детстве, случалось, хватал ангину от небольшого сквозняка. И тут вспомнил рассказ Пита, побывавшего на войне в Европе, что на фронте солдаты никогда не болеют, хотя спят на голой земле, мокнут и мерзнут в окопах. Так он нас однажды уверял, что у божьего создания — человека — достаточно большой запас прочности. Признаться, я тогда не очень-то ему поверил, но теперь самому довелось в этом убедиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: