Сергей Абрамов - Антология советского детектива-7. Компиляция. Книги 1-11
- Название:Антология советского детектива-7. Компиляция. Книги 1-11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет издательство Vitovt
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Абрамов - Антология советского детектива-7. Компиляция. Книги 1-11 краткое содержание
2. Сергей Александрович Абрамов: Два узла на полотенце
3. Сергей Александрович Абрамов: Летная погода
4. Сергей Александрович Абрамов: Опознай живого (сборник)
5. Николай Васильевич Автократов: Серая скала. Тайна профессора Макшеева
6. Юрий Николаевич Авдеенко: Ожидание шторма
7. Коллектмв авторов: Агент абвера.
8. Анатоль Имерманис: Квартира без номера (Перевод: Н. Бать)
9. Владимир Волосков: Операция продолжается
10. Эдуард Исаакович Ростовцев: Час испытаний
11. Леонид Михайлович Тамаев: Запасной вариант
Антология советского детектива-7. Компиляция. Книги 1-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну как, Рубцов, надумали? — полковник Демин вошел в кабинет вместе с Маясовым.
Рубцов от неожиданности вздрогнул, провел ладонью по лицу, как бы смахивая страшное видение, только что его посетившее. Окончательно вернувшись к действительности, он сказал:
— Напрасно ждете. Больше я ничего не знаю.
Демин и Маясов сели за стол.
— Итак, вы продолжаете настаивать на своих прежних показаниях? Фамилию Букреева себе не присваивали и под этой фамилией в Ченском партизанском отряде никогда не были? — спросил полковник.
— Да ну, что вы, ей-богу! — Рубцов с видом обиженного развел руками.
— Хорошо, — сказал Демин и, открыв ящик стола, вынул из него серебряный портсигар.
— Вам знакома эта вещь?
Длинные пальцы Рубцова чуть дрогнули, когда он взял тускло блеснувшую коробку с орлом на крышке. Но он тут же овладел собой и твердо сказал:
— Да. Этот портсигар принадлежал моему приятелю Александру Букрееву.
— Очень хорошо, — согласился Демин и, взяв телефонную трубку, попросил: — Пригласите Федора Гавриловича.
В короткие напряженные минуты перед появлением еще какого-то нового свидетеля, Рубцов лихорадочно думал. Так ли он ответил? Ведь портсигар мог попасть к чекистам только от Ирины Булавиной. А ей он в свое время сам сказал, что получил портсигар от ее отца на память, в обмен на свой, — значит, этого и надо теперь держаться…
И вот в кабинет вошел высокий, сутуловатый старик с прокуренными до желтизны усами. И Рубцов вдруг понял, куда гнет следователь, вытащив на свет божий красивую коробку из литого серебра.
Когда старик, поздоровавшись и одернув коротковатый ему пиджачишко, сел у стола, Демин спросил:.
— Товарищ Смолин, вам знаком этот портсигар?
Старый слесарь положил раскрытый портсигар на свою широкую ладонь, поглядел на него.
— Да, знаком… Эту вещицу по осени сорок второго года я вместе со своим братаном торговал у бойца нашего партизанского отряда Букреева.
— А личность этого человека вам никого не напоминает? — Полковник перевел взгляд на побледневшего Рубцова.

Смолин не спеша надел на крупный нос очки, стал внимательно вглядываться в небритое лицо человека с тонкими стиснутыми губами. И вдруг привстал.
— Букреев! Это ж он, Букреев! Только тогда, конечно, похудощавее был, помоложе и бороду носил…
Демин положил руку ему на плечо.
— Спасибо. Пока можете идти.
Как только старик вышел из комнаты, полковник еще раз снял с телефона трубку:
— Попросите ко мне товарища Тюрина.
Когда в дверях показалась круглая рябоватая физиономия бывшего отрядного снайпера (его разыскали в Гомеле), Рубцов понял, что пришел конец: с Тюриным они были в одном отделении, рядом спали в землянке.
Ему сразу сделалось нестерпимо душно. И наступило тупое безразличие ко всему. Он опустил между коленей длинные руки и, тяжело вздохнув, сказал:
— Ладно, ваша взяла! Записывайте…
О трагедии, постигшей партизанский отряд в урочище Кленовый яр, Рубцов рассказывал около двух часов. Потом вялым голосом попросил сделать перерыв.
Полковник вгляделся в его лицо. Опять хитрит, симулирует? Нет, не похоже. Обострившийся нос, ввалившиеся щеки в седой щетине, тоскливый взгляд. Признание в собственной подлости дается нелегко. Даже если она совершена девятнадцать лет назад…
Когда охранник увел арестованного, Демин поднялся из-за стола.
— Да-а, Кленовый яр… — Снял очки, устало потер переносицу. — На одном месте два преступления…
Маясов внимательно посмотрел на него и ничего не сказал. Он лишь подумал: два ли их, преступления? Ведь хотя Рубцову в разное время платили разными деньгами, он, по сути, был орудием одной силы, служил одному хозяину.
1
Нить Ариадны — путеводная нить. Согласно греческому мифу. Ариадна, дав Тезею клубок ниток, помогла ему выбраться из лабиринта.
2
П. Ф. Бугай-Кондачков — профессиональный революционер-большевик. Погиб 27 марта 1920 г. в районе села Негуб.
3
Больному и золотая кровь не поможет (франц.).
4
Кэпстэн — английский трубочный табак высокого качества.
5
Разбитому кораблю нет попутного ветра (франц.).
6
Трудовая армия — Кавказская армия труда. Была создана на основании приказа войскам Кавказского фронта № 274 от 20 марта 1920 г.
7
Гафель — специальный рей, укрепленный наклонно к верху мачты.
8
Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты.
9
Аверс — лицевая сторона.
10
Реверс — оборотная сторона.
11
« Сходник » — воровское судилище (жаргон).
12
Дважды в год лета не бывает (франц.).
13
Стар будешь, а молод — никогда (франц.).
14
Документ подлинный.
15
Айзсарги — военизированная фашистская организация, созданная латвийской буржуазией для подавления революционной борьбы трудящихся.
16
УПК — Уголовно-процессуальный кодекс.
17
“Ищите женщину” (франц.).
18
«Тевия» — фашистский листок, издававшийся латышскими буржуазными националистами в годы оккупации.
19
Ульманис — глава фашисткого правительства довоенной Латвии.
20
Мунтер — министр иностранных дел ульманисовского правительства.
21
Саласпилс — один из крупнейших концентрационных лагерей, созданных немецко-фашистскими оккупантами на территории Латвии.
22
Айзсарги — военно-фашистская организация латышской буржуазии и кулачества, существовавшая в Латвии в годы буржуазного режима.
23
Фуксмайор — почетный чин в буржуазных студенческих корпорациях.
24
Ганс Фриче — известный нацистский радиокомментатор.
25
Порук — латышский писатель сентиментально-романтического направления.
26
Артериосклероз ( лат. ).
27
«Счастье усопших» ( франц. ).
28
Имант Судмалис — герой латышского народа, один из организаторов подпольной борьбы против фашистских оккупантов, до войны — секретарь Лиепайского горкома ЛКСМ Латвии.
29
«УФА» — немецкая кинофирма.
30
Дрекслер — нацистский верховный комиссар в Латвии.
31
Данкер — глава латышского марионеточного «самоуправления», учрежденного нацистами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: