Вячеслав Каликинский - Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг]

Тут можно читать онлайн Вячеслав Каликинский - Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Литагент 1С-Паблишинг, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Каликинский - Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг] краткое содержание

Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг] - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Каликинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вячеслав Александрович Каликинский (род. 26 октября 1951) – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Действие шпионского романа «Посол: разорванный остров» основано на реальных событиях 1870-х гг., связанных с развитием русско-японских отношений. Камнем преткновения на этом пути становится остров Сахалин. По Симодскому трактату 1855 г. – первому дипломатическому соглашению между Россией и Японией – он признан их совместным, нераздельным владением. Но активное заселение острова сначала русскими, а затем японцами обостряет обстановку, и для разрешения возникших противоречий в российскую столицу Чрезвычайным и Полномочным послом направлен Эномото Такэаки, получивший вместе с дипломатическим рангом новый военный чин – вице-адмирала японского императорского флота. Фигура посла, самурая, блестяще образованного офицера, чудом пережившего опалу за мятеж против императора, привлекает пристальное внимание российского внешнеполитического ведомства и становится предметом большой политической игры, в которой противники нынешнего императора Японии преследуют свои интересы. Эномото, отправляясь в Санкт-Петербург, даже не подозревает, что ему грозит смертельная опасность. Нежданного друга и помощника он находит в лице молодого российского офицера Михаила Берга. Сможет ли тот спасти японского посла? Об этом вы узнаете, прочитав роман.

Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вячеслав Каликинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Совсем по-дамски визжал титулярный советник Павлишин, тыча негнущимся пальцем в оконное стекло вагона, постепенно заливаемоё кровью. Не дожидаясь согласия супруги, дёрнул за сонетку вызова проводника так, что шнур где-то оборвался. А когда в коридорную дверь просунулась настороженная физиономия, увенчанная форменной фуражкой, только и показал молча рукой. Приглядевшись, физиономия раскрыла глаза до неестественных пределов, исчезла, и тут же одновременно с ужасающим скрипом металла о металл вагон резко качнуло вперёд. Поезд экстренно останавливался.

…Время для противников словно остановилось, оба напряжённо ждали условного сигнала к началу боя. Асикага по-прежнему не вынимал катану из-за пояса, лишь положил на рукоятку обе ладони. Берг, стоящий лицом по ходу поезда и щуря глаза от налетавших временами клубов дыма, тоже взялся за саблю обеими руками. Только иначе – в нарушение всех фехтовальных традиций, обхватив левой рукой клинок у его вершины.

А локомотив, до сей поры гудевший едва ли не ежеминутно, всё молчал. Углядев, что блестящая нитка рельсового пути впереди паровой машины плавно поворачивает, Берг предупредил противника:

– Осторожнее, сейчас будет поворот!

И тут же заметил упругую белую струю пара, вырвавшуюся из чёрной паровозной трубы. Он увидел гудок мгновением прежде, чем услыхал его – возможно, именно это спасло Берга.

Гудок словно переключил время с тяжкого ожидания на непостижимую воображением быстроту. С первым его аккордом Асикага молниеносно вырвал свой меч из-за пояса и из ножен одновременно и без замаха нанёс Бергу слева рубящий удар в горизонтальной плоскости. Катана ударила по основанию сабли, которую Берг держал обеими руками, со страшной силой, едва не выбив оружие. Удар был настолько мощным, что острие меча коснулось шеи офицера.

Не успев сообразить, ранен он или нет, Берг уже видел, как тяжёлый клинок противника, словно вопреки физическим законам, остановился у его лица и тут же стал возноситься вверх, для завершающего удара. Какой-то первобытный инстинкт бросил молодого офицера не назад, не вбок – а под ноги противника, в то самое мгновение, когда сердито жужжащий меч распорол воздух за его спиной.

Перекатившись вперёд и вбок, Берг спешно поднимался на ноги, с отчаянием констатируя, что противник намного быстрее его. Что он просто не успеет отразить третий удар. Асикага, по-кошачьи извернувшись, уже почти нанёс этот удар. Клинок летел к левому боку поднимающегося на ноги противника…

Берг одной рукой попытался защититься от удара саблей – с таким же успехом он мог подставить под тяжёлый меч лёгкую тросточку. Катана легко отбросила сабельный клинок и ударила по левой руке Берга – и одновременно сам Асикага получил страшный и неожиданный для него удар крылом семафора [70] Семафор – средство сигнализации для подвижного состава железных дорог, представлявшее собой в конце XIX – начале XX века металлическую мачту, несущую одно или несколько подвижных перекладин-крыльев. При разрешающем зелёном сигнале семафора крыло находилось в поднятом положении. Как только локомотив проходил мимо мачты, специальный механизм переводил крыло в горизонтальное положение, а поворачивающийся светофильтр менял цвет сигнала на красный, не разрешающий следующему поезду начать движение по занятому участку. , мимо которого в тот момент промчался поезд.

На глазах Берга тело японца с наполовину оторванной головой с сучащими ногами было отброшено на самый край крыши вагона, перекатилось пару раз по инерции и свалилось вниз.

Всё было кончено. А поезд продолжал мчаться вперёд…

Последний удар бросил почти поднявшегося на ноги Берга на железную поверхность. Он потряс головой, пытаясь прогнать звон в ушах, и вновь попытался подняться, опираясь на здоровую руку с обломком сабли. В раненую левую руку боль вошла только сейчас – жгучая, тянущая, застилающая глаза кровавой пеленой. Берг попытался поднять её, чтобы осмотреть рану, – а рука ниже локтя вдруг повисла, согнувшись в неестественном положении. Она была практически отрублена, и держалась лишь на клочке кожи, да на ткани сорочки.

Плохо дело, успел подумать Берг. Вполголоса подвывая от боли, он высвободил кисть правой руки из петли темляка [71] Темляк – ремень или шнур на эфесе длинноклинкового оружия. Мог быть обязательной частью военной формы или же знаком отличия на наградном оружии в русской армии. Петля из темляка, надетая на кисть руки, служила для предотвращения потери оружия. , отрезал обломком сабли кусок ремня и попытался перетянуть руку выше страшной раны. Ухватив один конец ремня зубами, он тут же ощутил горячую струйку, вылетавшую у него из глубокой раны на шее. Зажав её рукой, Берг совсем близко увидел шкатулку японца. Потянулся к ней, отчего кровь снова рванула из шейной раны тугой струёй.

Он подтащил к себе шкатулку, поискал глазами ключ – ага, вот он, в двух шагах! Берг попытался ползти, однако зацепился за что-то полуотрубленной левой рукой – и от вспышки боли потерял сознание.

Сила инерции от начавшего тормозить через несколько минут поезда не сбросила Берга с крыши только потому, что тело его лежало пластом, чуть наискосок, зацепившись за вентиляционные трубы. Он не почувствовал этого. Не услышал немного погодя перебранку железнодорожного персонала, как его окликали… Не почувствовал, как усатый тормозной кондуктор Трофим, распекаемый старшим, подобрался к нему на четвереньках, попытался повернуть на спину. И тут, увидя обрубок руки, упал в обморок рядом с ним.

Очнулся Берг тоже, как ни странно, от боли – его пытались переложить на появившиеся рядом носилки. Пытаясь сморгнуть застилавшую глаза пелену, офицер слепо зашарил вокруг здоровой рукой, ища шкатулку.

– Шевелится! Живой, стало быть! – донеслось до него откуда-то издали, словно через вату.

– Тю-ю, «живой»! – скептически отозвался другой голос. – Ты погляди, сколь кровишши, полкрыши залито! Не жилец, нет!

– Шкатулку дайте! – прошептал Берг, продолжая шарить рукой. – Иначе… Иначе всё было напрасно… Шкатулку!

– Чего он бормочет?

– Шкатулку какую-то требывает… Эту, должно! Господи, одной ногой на тот свет снарядился, а туда же, за цацки свои цепляется…

– Дайте мне… дайте шкатулку, в руку…

– Да вот она, вот она, господин хороший! Держи! Не мешай тока, для Бога! Потерпи, дай тя на носилки определить! Ну, народ!

Вцепившись в шкатулку, Берг снова потерял сознание. И уже не слышал, как случившийся в соседнем вагоне доктор из Варшавы сердито распекал железнодорожный персонал за медлительность. Бегло осмотрев раненого, он потребовал немедленной доставки его в больничный стационар. Властный тон доктора оказал на старшего кондуктора магическое действие: он распорядился перенести носилки с раненым в угольный тендер локомотива. Туда же забрался со своим саквояжем и доктор, а кондуктор, приказав машинисту отцепить вагоны, поместился с зажжённым красным фонарём на крохотной площадке над передней решёткою паровоза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Каликинский читать все книги автора по порядку

Вячеслав Каликинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг] отзывы


Отзывы читателей о книге Посол. Разорванный остров [publisher: 1С-Паблишинг], автор: Вячеслав Каликинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x