Чингиз Абдуллаев - «Гран-При» для убийцы
- Название:«Гран-При» для убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет
- Год:2000
- ISBN:5-04-000371-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чингиз Абдуллаев - «Гран-При» для убийцы краткое содержание
Всемирно известный террорист, не знающий жалости, теряет поддержку своих постоянных «партнеров» и в отместку за это «предательство» решает организовать крупномасштабный теракт. Никто не знает, где произойдет кровавая акция возмездия, но спецслужбы мира ухе начинают принимать меры — в игру вступает Дронго, независимый эксперт и супераналитик, распугавший немало загадок.
«Гран-При» для убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот этот главный, — сказал он уверенно.
— Да, — не удивляясь, кивнул старик, — почему ты так решил?
— Я знаю, кто это. Это Красавчик Фахри. Он ближайший подручный Ахмеда Мурсала.
— Мы следим за ними. Они готовят какую-то акцию. Но мы не можем понять, какую именно.
— Может, акция Мула состоится в Дамаске? — предположила женщина. — Это по-своему была бы изощренная месть террориста.
— Цель? — быстро спросил Дронго. — Убедить, что это делают иранцы?
Пусть даже ему это удается. Чего он этим добьется? Поссорит иранцев с сирийцами? У них и без того не очень хорошие отношения, но это не та глобальная цель, которую может поставить Мул. Он все-таки террорист масштабный. О взрыве в Дамаске никто даже не узнает, это мало кого будет интересовать. Нет, они готовят нечто другое. Как глупо, что я все время здесь сижу, — вдруг раздраженно заявил он. — Мне нужно быть там, а не здесь.
— Что вы еще можете сделать?
— Завтра я думаю выйти в город.
— Нет, — решительно сказала женщина. Старик покачал головой.
— Ты неисправим, — сказал он ровным голосом. — Но ты напрасно считаешь, что все должен делать только сам. Если все пройдет нормально, то завтра вечером этой четверки уже не будет в Дамаске. И вообще нигде не будет.
— В каком смысле?
— Они будут в аду, — так же спокойно ответил старик.
Дронго посмотрел на женщину. «Акция возмездия, — понял он, — специальная программа МОССАД по уничтожению террористов».
— Да, — ответил за нее старик, — их нельзя оставлять в живых.
— Нет, — решительно возразил Дронго, — убить легче всего. На их место придут другие, о которых вы уже не будете знать. Нужно попытаться выяснить, почему они сидят в Дамаске, что они замышляют, где находится Мул? А уже потом сводить счеты.
— Это не сведение счетов, — возразил старик, — это оплата счетов.
— Вы упускаете свой шанс, — раздраженно сказал Дронго, — дайте мне хотя бы один день. Мне нужно на них посмотреть, нужно понять, почему они здесь. Чего они ждут.
— Вы должны отсюда уехать, — сказал старик.
— Об этом не может быть и речи, — возразил Дронго, — я обязательно должен остаться, надо хотя бы попытаться выяснить, что они замышляют.
— Тогда остаюсь и я, — кивнула Алиса Линхарт.
— Нет, — строго сказал старик, — вы не можете остаться. Мне поручено передать вам, что это приказ. Ты можешь делать все, что хочешь, — добавил он, обращаясь к Дронго, — но она должна немедленно уехать. Уйти со мной прямо сейчас.
Алиса Линхарт взглянула на Дронго. Потом посмотрела на старика.
— Прямо сейчас? — спросила растерянно.
— Немедленно, — подтвердил старик, — я не уйду отсюда без вас. Дронго развел руками.
— Они правы, — кивнул он, — вам нельзя больше здесь оставаться. Вы и так подвергли себя невероятному риску. Если я попадусь, у меня еще будут шансы отсюда выбраться. Если арестуют вас, мне даже страшно подумать, что с вами сделают. Уходите.
— А вы?
— Я должен остаться в Дамаске. Представляете, как им важен этот город, если даже после смерти двух своих боевиков они не уезжают отсюда, а лишь меняют место проживания? Мне интересно, чего они ждут и почему вообще приехали в Дамаек. Пока не узнаю этого, я отсюда не уеду.
— Вы останетесь здесь один, — это был не вопрос, это была печальная констатация факта.
— Конечно. В конце концов, я ничем не рискую. Просто сижу в подвале и ожидаю новых известий. Я ведь не выхожу в город.
— Вы здесь долго не усидите, — возразила она. — Я знаю ваш характер.
— Возможно, — согласился он, — борода у меня уже выросла. Вполне достаточная для моих пробежек по городу. Что-нибудь придумаем.
Она повернулась к старику.
— Мне идти прямо сейчас?
— Да, — кивнул он и встал.
Она подошла к Дронго и легонько коснулась его лица.
— Удачи, — чуть улыбнулась, мучительно сдерживая свои чувства.
— Спасибо, — он улыбался в ответ. Она вдруг порывисто схватила его за плечи, быстро поцеловала и, ничего больше не сказав, резко повернулась, первой шагнула к лестнице.
— Идемте, — позвала связного и начала подниматься вверх, уже не оглядываясь на оставшегося в подвале Дронго. Когда старик вытянул лестницу, Дронго остался совсем один. Он прошел к дивану, все еще хранившему тепло ее тела, устало опустился, словно почувствовал некий груз своих лет. И замер, глядя перед собой.
— Дамаск, — прошептал он, — город ненависти Мула. Неужели он хочет нанести свой удар именно здесь?
Он растянулся на диване, закрыв глаза. Пистолет лежал рядом. «Завтра, — подумал он, — завтра тринадцатое апреля. Как быстро проходят дни, даже в этом подвале. Завтра мне нужно увидеть их самому».
Дамаск. 13 апреля 1997 года
Рано утром, когда снова раздался характерный скрежет над головой, Дронго уже сидел в ожидании. В эту ночь, впервые оставшись здесь один, он спал плохо: волновал предстоящий выход в город, словно самая главная и самая решающая экспедиция в его жизни. Старик медленно спустился вниз и протянул ему сумку.
— Здесь арабская одежда, — сказал он. — В ней ты, может быть, не будешь так бросаться в глаза. Наверху нас ждет друг, который будет все время с тобой.
Постарайся от него не отходить.
— Конечно, — Дронго спрятал пистолет в кармане брюк, надел традиционную арабскую рубашку, доходящую до ног.
— Нет, — улыбнулся он, доставая пистолет, — так я его быстро достать не смогу.
— Убери оружие, — посоветовал старик, — у тебя будет охрана.
— Я не уверен, что это правильно, — сказал Дронго, снова убирая оружие под рубашку.
Одевшись, он пошел к лестнице. Пропустил вперед старика.
— Я думал, что уже навсегда остался в этом подвале, — пробормотал, поднимаясь следом.
— Все время молчи, — посоветовал старик, — за тебя будет говорить твой напарник. Ты ведь не знаешь арабского языка.
Их разговор традиционно велся на английском.
Дронго почти не знал арабского языка, лишь несколько слов.
— Да, — подтвердил он, — я не говорю по-арабски.
— Тогда все время молчи, — опять посоветовал старик.
Дневной свет больно ударил по глазам. Привыкший к полутьме подвала, Дронго зажмурился, покачнулся, едва не упав.
— С вами все в порядке? — услышал он тревожный голос старика.
— Да, да, все в порядке, — кивнул Дронго, — мне уже гораздо лучше.
Они вышли из разрушенного здания. Около старенького «Пежо» их ждал будущий напарник Дронго. Он был еще выше ростом, чем сам Дронго, и имел гораздо более мощные плечи.
— Хабиб, — сказал он, улыбаясь и кивая. У арабов не принято обмениваться рукопожатием. Дронго кивнул ему в ответ. В арабской одежде, с уже густой седой бородкой, он был похож на настоящего пожилого араба. Сев в машину, он спросил у старика:
— Как добралась женщина?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: