Ганс Зибе - Операция «Степной барашек» [Роман]
- Название:Операция «Степной барашек» [Роман]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Зибе - Операция «Степной барашек» [Роман] краткое содержание
Напряженный сюжет позволяет автору показать противоборство прогрессивных сил и сил реакции, разоблачить агрессивные устремления западногерманских неофашистов и реваншистов.
Книга заинтересует массового читателя.
Операция «Степной барашек» [Роман] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оба господина давно знали друг друга, хотя и не поддерживали официальных связей. А вслужебной переписке об их должностях вообще не упоминалось по соображениям строгой секретности. Однако общие интересы у них имелись. Невозможно сказать, кто из них извлекал из этой сделки большую пользу.
И хотя время торопило, они все же не отказались от привычного метода ведения беседы: сначала они поговорили о погоде и о том, что Хонигман завтра вновь окажется в Тель-Авиве, где будет сидеть на балконе своего особняка и наслаждаться теплом. Потом Вольноф заговорил об операции, которую недавно перенесла его супруга, и о том, что он в скором времени рассчитывает получить звание «подполковник».
Наконец Хонигман посмотрел на часы и сказал:
— Через четыре минуты взлет!
Летчик подошел поближе к машине, готовый подняться в нее, как только посетитель сойдет на землю.
Вольноф вынул из кармана своего кожаного пальто конверт.
— Бенно, я очень сожалею, но нам удалось разыскать только двух деятелей «ООП», а третий сейчас в Париже.
— О’кей, — сказал Хонигман, кладя конверт в свой карман. Они не стали расспрашивать друг друга о достоверности полученной каждым из них информации, так как доверяли друг другу. Вольноф, в свою очередь, тоже получил конверт, похожий на тот, который он передал Бенно.
— До следующей встречи! Всего хорошего!
Они пожали друг другу руки, и майор Вольноф спустился из кабины самолета на землю.
Летчик занял свое место в самолете и запустил мотор. Самолет вырулил на старт. Хонигман, прильнув к иллюминатору, помахал Вольнофу, который ответил ему тем же. Усевшись за руль автомобиля, майор вскрыл конверт.
— Выходит, так… — пробормотал он, чувствуя, что краснеет.
Капитан Венцель был срочно направлен в служебную командировку в Мюнхен. Его кабинет был заперт, однако звуки, доносившиеся из-за двери, говорили о том, что там кто-то был: два эксперта вошли туда из кабинета майора Вольнофа.
Теперь Вольноф был уверен в том, что Венцель пользуется подслушивающей аппаратурой. В кабинете майора ничего обнаружить не удалось.
— Переверните все на свете! — обратился Вольноф к экспертам. — Я уверен в том, что за время его отсутствия проводились хоть какие-нибудь переговоры!
Высокий, но очень худой мужчина задумчиво взглянул на симплексное переговорное устройство:
— Оно, видимо, очень простое, но оно есть!
Пока его молодой коллега внимательно исследовал полку для дел, старший разобрал аппарат. Лицо у Вольнофа было недовольное. И хотя пока еще не было никаких доказательств, что информация Хонигмана соответствует действительности, однако это было первое неверное донесение, а за последние месяцы имелись поводы, чтобы не доверять Венцелю.
Спустя полчаса доказательство все же было обнаружено. Маленькое круглое отверстие в нижней доске письменного стола свидетельствовало о том, что именно здесь помещался миниатюрный магнитофон. Старший эксперт осторожно соскоблил ножиком круглое пятнышко с этого места и поместил соскреб в небольшой целлофановый мешочек.
Обыск квартиры Венцеля произвели в вечерние часы, чтобы ничего не заметили соседи.
На следующий день майор Вольноф принял у себя худощавого эксперта, и, пока майор завтракал, тот доложил ему о результатах экспертизы.
В квартире Венцеля никакого компрометирующего материала обнаружено не было, за исключением одного: в старом радиоприемнике был так искусно вмонтирован мини-магнитофон, что его легко можно было принять за обычную радиодеталь.
— Эта вещица имеет резиновую присоску, форма которой очень похожа на след, оставшийся на вашем письменном столе. Я взял пробу материала.
Вольноф понимающе кивнул. Он был недоволен, так как хотел иметь более убедительные доказательства. Затем эксперт вынул из своего портфеля несколько фотокопий и передал их Вольнофу.
— Все документы, хранящиеся в его папке, просвечены!
Майор просмотрел копии.
— Надеюсь, вы не оставили там никаких следов?
— Что вы, господин Вольноф! — с обидой ответил эксперт.
Однако сам вопрос майора навел его на мысль, что никакого ареста не будет. Видимо, доказательства даже не будут предъявлены подозреваемому, а слежка за ним будет продолжена или же, что тоже вполне возможно, Вольноф просто старается избежать всякой огласки. После инцидента с Хойслером он вообще стремится избежать всего, что помешало бы ему продвинуться по службе.
— Что это такое? Некролог?
— Да. Их на письменном столе Венцеля лежало с полдюжины. Дело в том, что в больнице скончалась его мать.
— А что вы скажете вот по этому поводу?
Майор показал пальцем на копии писем и ответов одного биржевого маклера, занимавшегося покупкой и реализацией биржевых акций. Согласно им Венцель вложил в биржевые бумаги шестьдесят тысяч марок и сразу же выиграл на этой спекуляции почти сто тысяч марок.
— А вам было известно о том, что Венцель играет на бирже? — спросил майор.
— Нет, я не имел об этом ни малейшего представления, я лично играю только в лото, — ответил майору эксперт.
В этот момент зазвонил телефон. Вольнофу доложили о том, что пробы материала оказались идентичными, то-есть было подтверждено, что обнаруженный у Венцеля в квартире мини-магнитофон прикреплялся к письменному столу майора Вольнофа, чтобы подслушивать разговоры, которые он ведет.
— Такой японский мини-магнитофон работает на запись ровно сто пятьдесят минут, не так ли?
— Да, примерно так, — подтвердил эксперт.
— Все сведения держать в строгом секрете! — приказал ему майор.
11. СЛЕДЫ НА СНЕГУ
Коринна проснулась и потянулась к тумбочке, на которой лежали сигареты. Она уже обжилась в комнате Дитера: повесила новые занавески на окна, по своему вкусу переставила мебель; о брате в комнате напоминала лишь его фотография с траурной лентой в углу.
Раскурив сигарету, Коринна встала, подошла к окну и сквозь щель между занавесками посмотрела вниз. Снег все еще шел. В ночной темноте снег, осевший на ограде балкона, казался белой накидкой. В высотных домах напротив кое-где все еще горел свет; светлые квадраты окон казались слегка размытыми за густой снежной пеленой.
Коринне стало холодно: на ночь она всегда выключала отопление и открывала форточку. Она использовала это как повод, чтобы остаться одной. Визиты во всегда слишком тепло натопленную комнату Фреда и их объятия должны были сохранить очарование необыкновенности, а не принижать их любовь до чего-то повседневного и обыденного.
Девушка снова легла в кровать. Снова и снова ее мысли невольно возвращались к Фреду. Некоторые его привычки казались ей чуждыми и непонятными: прежде всего, чрезмерная молчаливость. Обычно он отвечал на ее вопросы только тогда, когда она спрашивала по нескольку раз и довольно настойчиво.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: