Никэд Мат - Желтый дьявол [Том 3]

Тут можно читать онлайн Никэд Мат - Желтый дьявол [Том 3] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Salamandra P.V.V., год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никэд Мат - Желтый дьявол [Том 3] краткое содержание

Желтый дьявол [Том 3] - описание и краткое содержание, автор Никэд Мат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Желтый дьявол» — гремучая трехтомная смесь авангарда, агитки, детектива, шпионского и авантюрно-приключенческого романа, призванная дать широкую панораму Гражданской войны на Дальнем Востоке. Помимо вымышленных лиц, в нем выведены и вполне реальные персонажи, от барона Унгерна и атамана Семенова до американского командующего Гревса и японского генерала Оой, красных командиров С. Лазо и Я. Тряпицына и др., а действие с головокружительной быстротой разворачивается на огромном пространстве от Сибири до Китая и Японии. Этот примечательный роман многие десятилетия оставался недоступным для читателей. Авторы, составившие писательский дуэт «Никэд Мат», поэт-футурист В. Март (1896–1937) и прозаик, поэт, очеркист и бывший «красный партизан» Н. Костарев (1893–1941?), сгинули в сталинских застенках, а «Желтый дьявол» оказался под запретом. Но и в «перестроечные», и в постсоветские годы роман так и не удостоился переиздания…

Желтый дьявол [Том 3] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Желтый дьявол [Том 3] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никэд Мат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Товарищ Кувшинов! Машинисты все разошлись. Где мы возьмем стольких машинистов?

— На кой чорт нам машинисты! Я сам поведу их. Тащите сюда нефть.

— Для чего? — уже ничего не понимая, спрашивает начальник станции.

— Обливать вагоны. Поджечь! Слышишь? — Кувшинов подсовывает револьвер под нос начальника станции.

Начальник пятится назад.

— Если это надо… если стратегически… я сейчас… я сейчас…

Через несколько минут пламя охватывает средние составы вагонов, находящихся между паровозами. Кувшинов вскакивает на передний паровоз, нажимает рычаг до отказа и сам соскакивает.

Передний паровоз, чувствуя неимоверный приток пара, вздрагивает на секунду всем своим огромным телом, рвется вперед и, бешено работая поршнями, увлекает за собой все составы.

Начальник, бледный как полотно, бросается к Кувшинову:

— Товарищ Кувшинов, что же это?

— Молчи! Так надо! Для японцев. Мы армию перебрасываем за Амур. Здесь будут хозяйничать японцы— мы им ничего не оставим.

Перескакивая стрелки, быстро удаляется лента паровозов. Над ними на фоне ночного неба, подхваченная ветром, вьется огненная метла.

Восьмиколесный гигант мчится впереди, увлекая за собой живой поток огня…

…Спокойно журча, течет Кабарга. Синим отсветом поздней ночи катит волны через части разрушенного моста. И не подозревает приближающуюся к ней трагедию одиннадцати паровозов…

Глава 11-ая

МИР ХУЖЕ ССОРЫ

1. Под артиллерийским огнем

На левом берегу Амура, близ Покровки, выгружаются партизаны.

Небо весеннее, сине-белое, как жуковское мыло. Пушистые, резвящиеся, как неоперившиеся цыплята, облачка играют под присмотром ласково кудахтающего солнышка.

Выгружают на берег амуницию, снаряжение, снаряды, патроны, довольствие.

Сам Снегуровский, начальник боевого участка фронта, деловито отдает распоряжения.

На быстро разведенных кострах белый пар с котелков вьет гнезда бивуачного уюта и веселья.

Но не надолго.

Вечером следующего же дня с наблюдательного поста доносят:

— Товарищ Снегуровский! Японцы двинули десант на канонерках.

— О, черти! Ну, мы их встретим как следует.

Он выходит из наскоро сколоченной хибарки, где помещается его штаб, и зовет кого-то из своих подчиненных.

— Приготовьте батарею и пулеметы. Все — чтобы было в порядке.

— Уже?

— Да, уже. Не дождались нашего визита. Ну, мы им покажем гостеприимство.

— Разумеется! Ребята чувствуют себя прекрасно.

В кустах, по берегу Бешеной протоки, уже роют сплошную траншею с блиндажами и ходами сообщений. Готовятся встретить японский десант стеною штыков.

…И ночью начинается.

Бум-ба-бах… бум-ба-бах… Это японцы с канонерок.

Покровка — партизанский фронт — пока еще молчит.

— Здравствуйте! Ну, как тут?

— Прекрасно, — отвечает Снегуровский, здороваясь с только что приехавшим командующим фронтом Смирновым.

— Держимся.

— А японцы?

— Атаки отбиты.

— Ну, теперь, кажется, это скоро закончится, — говорит Смирнов.

Снегуровский вопросительно смотрит на него.

— Я привез копию мирного договора, — продолжает тот, — заключенного между японцами и товарищем Уфимцевым.

— Уфимцевым?

— Да, это представитель Владивостокского правительства. Вот, слушайте.

Смирнов разворачивает лист.

— Пройдем сюда. В штаб.

Они проходят в деревянный сарайчик и усаживаются за столом.

Их обступают несколько партизанов. Все с любопытством посматривают на развернутый лист. Смирнов читает:

— «Императорское японское командование, с одной стороны, и Приморское правительство, в лице своего представителя господина Уфимцева, с другой, заключили настоящий договор в целях…».

Бум-баххх… баххх… бахххх… — раздается вблизи гул разрывающихся снарядов с японских канонерок.

— «…в целях, — продолжает читать Смирнов, — прекращения военных действий как со стороны японского командования…».

Бум-баххх…

Все хохочут.

— Вот так ловко. Ай да Мацудайра!

— Тише, товарищи, дайте читать… «так и со стороны партизанов».

— Вот это уж верно, — замечает кто-то из партизанов. — Мы патроны сэкономим.

— «…Японское командование, с одной стороны, и Приморское правительство в лице господина Уфимцева, с другой, надеются, что перемирие даст возможность установить в дальнейшем более дружественные отношения…»

Бум-баххх… баххх… бахх… дза… джал… джал… джайу… Осколки снаряда разбивают стекло хибарки, и мелкая дробь стекла падает на стол.

— Несомненно, это даст возможность!.. — с нескрываемой иронией бросает партизан, убирая со стола осколки стекла.

— Послушайте! — вбегает комполка Ярошенко. — Что мы тут будем сидеть за чтением мирного договора, пока нас ухлопают? Товарищ командующий, разрешите распорядиться…

— Ладно, иди. Оборви их. А то зазнались очень…

2. Гибель дипломатии

На станции Иман — поезд мирной делегации, охраняемой японским командованием.

В этом поезде — русско-японская согласительная комиссия.

Изредка на площадке станции появляется сам Мацу-дайра — японский дипломат — в сопровождении своего адъютанта и личного секретаря.

Мелкими шагами он прогуливается по площадке, вдыхая свежий весенний воздух и любуясь резвящимися около станции собаками.

— Смок, тсмо, — пытается он подозвать понравившуюся ему собачку. — Говагару-на, — говорит он по-японски, что означает: «не бойся».

Но собачка, по-видимому, имела в своем прошлом некоторые, не совсем приятные столкновения со скуластыми людьми и потому поджимает хвост и, подозрительно озираясь, бросается бежать.

— Сволос! — уже по-русски шлет ей вдогонку дипломат. Повернувшись направо, видит подошедшего Уфимцева, вежливо поднимает фуражку.

— Зравствуйте, господин Уфимцев. Оцинь приятно!

— Здравствуйте, господин Мацудайра! — кланяется Уфимцев, проходя мимо и размышляя, к кому могло относиться слышанное слово: «сволочь». Не к адъютанту же Мацудайра?

Уфимцев — дипломат еще молодой и потому сразу не может разобраться во всех тонкостях своего дела.

«Гм… странно, но если это по моему адресу?» — Уфимцев закусывает губу и в арсенале своего молодого дипломатического мозга выискивает способы охраны собственного достоинства.

Трудно угадать, о чем думает Уфимцев. Только брови нервно ходят над гордо поднятым носом. Но результат его размышлений выражается той же отрывистой формулировкой, что и у Мацудайры:

— Сволочь!

Так иногда складываются дипломатические отношения.

Через несколько дней бесплодных заседаний и разговоров неожиданно открывается дверь в купе Уфимцева.

Уфимцев читает какую-то книгу. Он ждет делегацию от казачества. Поднимает голову — одну секунду видит перед собой человека с револьвером и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никэд Мат читать все книги автора по порядку

Никэд Мат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желтый дьявол [Том 3] отзывы


Отзывы читателей о книге Желтый дьявол [Том 3], автор: Никэд Мат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x