Михаил Любимов - И ад следовал за ним: Приключения

Тут можно читать онлайн Михаил Любимов - И ад следовал за ним: Приключения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Любимов - И ад следовал за ним: Приключения краткое содержание

И ад следовал за ним: Приключения - описание и краткое содержание, автор Михаил Любимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед советским разведчиком-нелегалом Алексом Уилки, работавшим в Англии под “крышей” владельца магазина радиотоваров, ставится задача проникнуть в американскую разведку для выявления предателя – советского разведчика, передающего американцам сведения об агентуре. Алексу приходится самому разыгрывать роль предателя, вступить в фиктивный брак и проделать невероятные драматические трюки, дабы войти в доверие к американцам…

И ад следовал за ним: Приключения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ад следовал за ним: Приключения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Любимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Между прочим, доблестный Алекс долго был привязан душой к этой марке трусов, и только конспирация вынудила его обречь себя на западные образцы.

47

Сеял дикий овес, точнее, прожигал жизнь. Английская идиома.

48

“Вступим вместе в вечную ночь, и я отворю перед тобой могилы… слышалась беспомощная возня, и всем было тягостно и тревожно, и в глубинах каждой из бессчетных ям слышался тоскливый шелест погребальных одежд. А среди тех, что, казалось, мирно почили, я увидел великое множество лежащих не в той или не совсем в той торжественной и принужденной позе, в которой укладывают покойников в гробу…” – на этом месте из Эдгара По у меня была кожаная красная закладочка с видом дома-музея шведской писательницы Сельмы Лагерлеф, там я ее и приобрел несколько лет назад на пути к тайнику, заложенному для меня на пустынных брегах озера Веттерн, и одно время использовал этот текст в качестве кода.

49

Иногда в минуты черной тоски именно так я и полагал.

50

Большего оскорбления я сроду не слышал.

51

Не иначе, как этот простак из Канзаса намекал на мой загул с Черной Смертью. Просто в Принстоне плохо изучают “Гамлета”: подобно тому, как принц разыгрывал свое сумасшествие, лицедей Алекс имитировал внезапный взрыв загадочной мекленбургской души. Вранье, конечно, но как оправдание перед Кадрами вполне сойдет.

52

Мы направили наши носы или пошли вперед – и эту идиому вдохнула в меня милая преподавательница семинарии, чудом попавшая в это богоугодное заведение. А я прерывал ее словами из Донна: “For God's sake hold your tongue and let me love” – “Ради Бога, придержи язык и дай мне тебя любить”.

53

Черный зверь, объект ненависти (франц.). Иногда таким я казался себе в кругу коллег.

54

Каждый раз, когда я произносил нечто подобное, мне казалось, что разверзнется земля и полетит лжец Алекс вниз головой на пламя адского костра.

55

Чистейшей воды псих!

56

Представляю, что стряслось бы с моим пробором!

57

Действительно, что дороже жизни? Что есть жизнь?…a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more: it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing”. – “Жизнь – только тень, она – актер на сцене. Сыграв свой час, побегал, пошумел – и был таков. Жизнь – сказка в пересказе глупца, в ней шум и ярость, и ничего она не значит”, – учил меня австралийский папа, являвшийся во сны после бегства с крыльца толстой бабы, торговавшей урюком, был он в красном бархатном халате, с однотомником Уильяма в издании “Спринг букс”, в окружении казуаров, молохов, страусов-эму, диких собак динго и конечно же симпатичнейших коал с эвкалиптовыми листьями в зубах.

58

Беседу с “Контом” я записывал на мини-магнитофон, не хотелось потом напрягать мозги при составлении доклада Хил смену.

59

Я представил себе рубильник “Конта”, воткнутый в юбку, и с трудом сдержал улыбку.

60

“Неужели западногерманская разведка? – мелькнуло у меня в голове, – Нет, Алекс, они информировали бы ЦРУ, выкормившее службу генерала Гелена”.

61

Хорошего мнения он был о себе, этот Юджин! Андре Мальро, Кестлер… Себя, видимо, он считал новоявленным Пименом, которого Бог пустил в этот мир лишь для того, чтобы написать истинную правду о Монастыре и Мекленбурге.

62

Глухой переулок, тупик.

63

На этой фразе я почувствовал себя старой проституткой, читающей мораль о необходимости сохранять невинность.

64

Менее прекрасная, чем та торговка урюком на крыльце, будоражащая мои прозрачные сны.

65

Вот уж не ожидал от себя таких способностей. Есть шанс после отставки устроиться на терапевтическую работу в общество анонимных алкоголиков.

66

Телеграмму явно подготавливал Чижик.

67

Большой Уэбстерский словарь: “Красная селедка – это селедка, которая высушена, прокопчена и засолена и имеет настолько резкий запах, что, если провести ею по следу лисицы, борзые теряют нюх и сбиваются с пути. В наши дни красная селедка не уступает кипперу, но слово имеет идиоматическое значение, как нечто, задуманное для отвлечения внимания, для действий в ложном направлении. Пример из газеты «Геральд»: «Вот еще одна “красная селедка”, чтобы заставить избирателей забыть об актуальной проблеме безработицы»”.

68

Глаза, между прочим, прекрасные, в которых, как я убеждал ее, тьма перемешана со светом.

69

“Поцелуй меня, Кейт!” – слова Петруччио, обращенные к Катарине во втором акте “Укрощения строптивой”, отрывок из которой мы самозабвенно играли на самодеятельных подмостках в семинарии во имя совершенствования языка.

70

“Немного больше, чем родственник, немного меньше, чем друг” – любого человека я примеряю этой фразой умника Вилли.

71

Это был уже период, когда Маня от пространных резолюций-монологов перешел к сокращениям.

72

О Боже мой! А на ум шли бриллианты из ларца Риммы, жемчуг, густо-розовые топазы, лунный камень и золотая змейка с глазами из настоящего гиацинта.

73

И князь Вяземский, и полубезумный Чаадаев обожали осенью принимать морские ванны в Брайтоне. Неужто без подогрева?

74

Так американцы окрестили Пасечника, фантазии оказалось еще меньше, чем у Чижика, неужели во всех спецслужбах работают люди лишь с одним полушарием?

75

Там находились тайники – ямы для оружия.

76

В период добрачной любви Римма говорила то же самое, зато впоследствии с ее нежных уст все чаще слетало слово “козел”.

77

В спецфонде одной библиотеки в революционной газете 1918 года я вычитал: “Блеск звезды, в которую переходит наша душа, состоит из блеска глаз съеденных нами людей”.

78

Как дела, старик? (франц.)

79

Ничего (франц.).

80

Пошел в задницу! (польск.)

81

Видимо, звезды в октябре того года располагали к помолвкам и бракосочетаниям шпионов.

82

Коварные персы во время переговоров со своими врагами стояли на деревянных замаскированных настилах, покрывающих заранее вырытые ямы, боялись провалиться, давая клятвы.

83

Очень похоже на одну из любимых резолюций Мани – “обсудим”. Просто, изящно, деловито.

84

Выбор Юджином анекдотца говорил о том, что ему явно не хватало папы-эстета. Француз вбегает в цветочную лавку. “Мне нужен букет цветов для невесты!” – “Она девушка или женщина?” – “Какое это имеет значение?!” – “Если девушка, то нужен букет из белых роз, а если женщина, то из фиалок”. – “Ну, конечно, из белых роз!” После паузы: “А впрочем, вплетите туда немного фиалок”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Любимов читать все книги автора по порядку

Михаил Любимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ад следовал за ним: Приключения отзывы


Отзывы читателей о книге И ад следовал за ним: Приключения, автор: Михаил Любимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x