Кен Фоллетт - Ключ к Ребекке

Тут можно читать онлайн Кен Фоллетт - Ключ к Ребекке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кен Фоллетт - Ключ к Ребекке краткое содержание

Ключ к Ребекке - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кена Фоллетта не зря считают классиком шпионского романа.
«Ключ к Ребекке» — действительно лучший, эталонный образец жанра!
Смертельно опасный поединок разведчика и контрразведчика…
Невидимая война двух агентов, поставивших на карту не только свою жизнь, но и жизнь тех, кто им помогает.
Миссия невыполнима?
Значит, одному из противников придется сделать невыполнимое!

Ключ к Ребекке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ключ к Ребекке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кен Фоллетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вульф кинулся к борту и увидел, что Смит вынырнул, жадно хватая ртом воздух, протер глаза и огляделся. Судя по тому, как неуклюже он барахтался, плавал майор неважно. Неумело загребая руками, он старался отдалиться от яхты. Вульф отступил на несколько шагов назад, разбежался и тоже прыгнул за борт, стремясь обрушиться на противника всем весом своего тела.

На несколько минут воцарилось смятение. Вульф нырнул, пытаясь удержать врага под водой. В какой-то момент Алекс понял, что ему не хватает кислорода, оттолкнул Смита и вынырнул на поверхность.

Глотнув воздуха, Вульф протер глаза. Смит кашлял и отплевывался прямо перед ним. Вульф дотянулся до его головы обеими руками, рванул на себя и изо всех сил надавил. Смит извивался как рыба. Вульф схватил его за шею и начал топить, при этом сам он постоянно уходил под воду, но все же не давал Смиту показаться на поверхности.

«Сколько времени нужно, чтобы утопить человека?» — лихорадочно соображал Вульф, удерживая конвульсивно дергающегося майора. Тому наконец-то удалось освободиться. Голова его показалась над водой. Вульф попытался ударить его. Удар достиг цели, но вода уменьшила его силу. Между судорожными вздохами Смит кашлял и отхаркивался, Вульф и сам наглотался воды. Он снова ринулся на Смита: на этот раз, схватив его сзади, он сдавил ему горло одной рукой, а другой толкнул его голову под воду.

Господи, только бы никто не увидел, мысленно взмолился Алекс. Смита не было видно, колени Вульфа упирались в его спину. Стараясь высвободить свою голову из железных объятий противника, майор извивался, лягался и брыкался, как мог. Вульф только крепче сжимал тиски и удерживал его под собой.

Тони же, ублюдок, тони!

Он почувствовал, как челюсти Смита разомкнулись, тот захлебнул воды, и движения его стали неистовыми. Вульф не смог удержаться на поверхности и, понимая, что сам долго не протянет, зажмурил глаза и задержал дыхание. Казалось, что Смит ослабевает. «В его легких, должно быть, полно воды, — подумал Вульф, — что же он не тонет?» Через несколько секунд Алекс почувствовал, что вот-вот захлебнется.

Воспользовавшись тем, что движения Смита стали слабее, Вульф разжал железные объятия, всплыл и глотнул воздуха. Целую минуту он просто восстанавливал дыхание. Смит стал неподвижным грузом в его руках. Работая ногами, Вульф поплыл к плавучему домику, не выпуская Смита. Голова майора всплыла на поверхность, но признаков жизни он не подавал.

Вульф добрался до борта. Соня, уже одетая, стояла на палубе.

— Никто не видел? — спросил Вульф, задрав голову.

— Думаю, нет. Он мертв?

— Да.

Вульф прислонил тело Смита к борту и начал размышлять. «Если я отпущу труп, его найдут где-нибудь поблизости, первым делом начнется обыск плавучих домов. Но не могу же я протащить тело через пол-Каира, чтобы спрятать его подальше отсюда».

Вдруг Смит дернулся и выплюнул воду.

— О Боже, он жив!

Алекс снова затолкнул майора под воду. Сколько же можно его топить… Он отпустил Смита, вынул нож и нанес удар. Смит слабо трепыхался под водой, поэтому Вульфу никак не удавалось точно направить нож. Мешала вода. Смит бешено заколотил руками и ногами, вспенившаяся вода окрасилась в розовый цвет. Наконец Вульф схватил майора за волосы и быстрым движением перерезал ему горло.

Вот теперь он точно мертв.

Вульф отпустил безжизненное тело Смита и убрал нож. Вода вокруг них стала багрово-красной. «Я плескаюсь в крови», — подумал Алекс и почувствовал отвращение к себе. Труп относило течением. Вульф привлек его обратно. Слишком поздно он сообразил, что утонувший майор мог просто упасть в реку по неосторожности или в пьяном виде, тогда как труп с перерезанным горлом свидетельствует о насильственной смерти. Теперь тело необходимо надежно спрятать.

— Соня! — позвал он.

— Мне плохо.

— Возьми себя в руки. Нам нужно отправить труп на дно.

— О Господи, в воде столько крови.

— Да послушай же меня! — Ему хотелось наорать на нее, но приходилось понижать голос. — Принеси… принеси веревку! Скорее!

Соня на секунду исчезла из поля зрения и вернулась с веревкой. Она ничего не соображает, понял Вульф, придется отдавать ей четкие приказания, сама она не додумается.

— Теперь возьми портфель Смита и положи в него что-нибудь тяжелое…

— Тяжелое… но что?

— Ну, что у нас есть тяжелого? М-м… книги! Книги тяжелые… но недостаточно… А! Бутылки! Полные бутылки шампанского. Набей его портфель бутылками с шампанским.

— Зачем?

— Черт, перестань дрожать и делай, что говорят.

Соня снова исчезла. Сквозь иллюминатор он видел, как она спустилась по лестнице в гостиную. Она двигалась очень медленно, как во сне.

Да пошевеливайся же, жирная стерва!

Она обвела комнату невидящим взглядом и, не убыстряя движений, подняла с пола портфель. Затем прошла в кухню и открыла холодильник с таким видом, как будто никак не могла решить, что бы такое приготовить на ужин.

Ну, давай же!

Соня вынула бутылку с шампанским и замерла с бутылкой в одной руке и портфелем в другой, как будто не могла вспомнить, что ей нужно с этим делать. Наконец ее лицо прояснилось, она положила бутылку в портфель и взяла из холодильника еще одну. Вульф подумал: идиотка, клади их плотнее, чтобы больше влезло.

Соня положила в портфель вторую бутылку, посмотрела на нее, затем вынула и переложила другим концом.

Ну наконец-то соображает, успокоился Вульф.

Она умудрилась втиснуть в портфель четыре бутылки. Захлопнув холодильник, она огляделась в поисках других тяжелых предметов и уложила в портфель еще тот самый брусок для затачивания ножей и хрустальное пресс-папье.

— Что теперь? — спросила она, появившись на палубе.

— Привяжи конец веревки к ручке портфеля.

Соня постепенно выходила из прострации. Ее пальцы задвигались быстрее.

— Привяжи покрепче.

— Хорошо.

— Никого нет поблизости?

Она огляделась.

— Нет.

— Быстрее!

Она завязала узел.

— Кидай мне веревку.

Соня бросила ему другой конец веревки, он поймал его. Вульфу приходилось одновременно и держаться на плаву, и следить за норовящим уплыть в сторону телом. Для того чтобы схватить веревку, понадобились две руки, поэтому пришлось на мгновение отпустить труп и отчаянно работать ногами. Алекс пропустил веревку под мышками мертвеца, дважды обмотал вокруг торса и завязал узел. Несколько раз во время этой процедуры он уходил под воду с головой, а однажды набрал целый рот кровавой воды.

Наконец все было сделано.

— Проверь свой узел, — велел он Соне.

— Крепкий.

— Бросай портфель в воду… как можно дальше.

Соня сбросила тяжелый портфель за борт. Он плюхнулся в воду в нескольких ярдах от яхты — Соня не смогла как следует размахнуться — и пошел на дно. Веревка между телом и грузом натянулась, и Смита потащило вниз. Вульф внимательно наблюдал за его исчезновением, узлы выдержали. Он попробовал нащупать труп ногами, ноги ничего не касались. Тело ушло на большую глубину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ключ к Ребекке отзывы


Отзывы читателей о книге Ключ к Ребекке, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x