Роберт Ладлэм - Круг Матарезе
- Название:Круг Матарезе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:5-218-00592-4, 5-218-00514-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ладлэм - Круг Матарезе краткое содержание
Круг Матарезе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 9
Скофилд моментально понял, что насторожило его в облике горничной: ее глаза, в них была тревога, испуг, но никак не любопытство, свойственное простушке, которая всю свою жизнь убирала за неряшливыми клиентами.
Возможно, актриса?
- Простите мою настойчивость, сэр, - заговорила она, разглядывая его небритое лицо и покрасневшие глаза, - я не пробуду здесь долго. Всего минуту...
Да, несомненно актриса. Она хорошо справлялась с полученной ролью. Но ее походка! Никак не скажешь, что это старая рабочая лошадь с мускулистыми ногами, постоянно согбенная над кроватью, перестилающая простыни, скребущая раковины. Да и руки белые, нежные, не такие, как у тех, кто все время пользуется химикатами и чистящими средствами.
Скофилду стало почему-то жаль ее, несмотря на то, что она залетная пташка Талейникова. На эту роль больше бы подошла настоящая прислуга.
- Я сменила вам полотенца, - пояснила женщина, выходя из ванной. - Пойду дальше. Еще раз прошу прощения за беспокойство.
Скофилд едва заметным жестом остановил ее. Настоящая прислуга вряд ли заметила бы этот жест, погруженная в свои заботы.
- Да, сэр? - Глаза ее выражали явное беспокойство.
- Скажите, из какой части Ирландии вы родом? Я не могу определить ваш акцент. Скорее всего с юга?
- Да, сэр, именно так. Вы очень хорошо разбираетесь. - Она заторопилась, пытаясь левой рукой открыть дверь.
- А вы не против оставить мне лишнее полотенце? Просто положите его на постель.
- О?! - Она обернулась, озадаченная. - Да, сэр, конечно, сэр.
Она направилась к кровати, а Скофилд успел запереть дверь. При этом он продолжал говорить как можно спокойнее, чтобы не спугнуть талейниковскую шестерку.
- Я бы хотел поболтать с вами. Видите ли, я видел вас этой ночью. Вернее в четыре утра, если быть точным... - Но не успел он договорить, как уловил слишком хорошо известные ему признаки опасности: воздушный толчок и звук разрываемой ткани. Выстрел из пистолета с глушителем, успел подумать Скофилд и ощутил, как что-то царапнуло ему кожу на шее. На левое плечо закапала кровь. Брэй метнулся вправо - последовал второй выстрел, и пуля впилась в стену над его головой. Он схватил настольную лампу и метнул ее в середину комнаты. Женщина стояла у кровати, отбросив полотенца. В руке у нее был пистолет. От ее простодушия и вежливости не осталось и следа - в лице сквозила решимость профессионального убийцы. Ему следовало бы догадаться! Скофилд бросился на пол и откатился к столу. Он перевернулся на правый бок, затем на левый и одновременно приподнял вытянутой ногой столешницу стола снизу. В его распоряжении оказался и щит и таран. Он вскочил и бросился вперед, подхватив подкинутый ногой стол. Еще два выстрела были сделаны в его направлении, но она опять промахнулась. В следующую секунду он вдавил ее в стену, используя стол как таран, причем с такой силой, что слюна брызнула из его рычащего рта.
- Подонок! - завопила женщина, выронив пистолет.
Скофилд уронил ей стол на ногу и успел поднять оружие прежде, чем она нагнулась и попыталась схватить его. Он вцепился ей в волосы и потащил от стены. Но в руке его внезапно оказался рыжий парик, и Брэй пошатнулся, теряя равновесие. Тем временем женщина умудрилась каким-то образом извлечь из складок своей одежды нож - острейший стилет, лезвие которого наверняка было отравлено. Брэй видел такие ножи, более смертоносные, чем любое другое оружие. Судороги наступали в течение секунды, а минутой позже смерть.
Женщина изловчилась и ринулась на Брэя. Он на секунду застыл в неудобной позе, и ей удалось повалить его. Нож теперь был направлен прямо ему в лицо.
Невероятным усилием он скинул с себя профессиональную убийцу, что было почти невозможно в его положении, и пистолетом с яростной силой ударил ее по руке, выкрикнув:
- Не делай этого! Здесь осталось еще две пули. Я убью тебя!
Женщина опустила нож. Она молча стояла, не двигаясь и тяжело дыша, и глядела на Брэя с неподдельным удивлением. До Скофилда дошло, что она никогда прежде не бывала в такой ситуации: она всегда побеждала.
Пташка Талейникова оказалась ястребом в голубином оперении. Это оперение служило надежной защитой и никогда не подводило ее.
- Кто ты? Из КГБ? - спросил Брэй, взяв полотенце с кровати и придавив им царапину на шее.
- Что? - с трудом прошептала она.
- Ты работаешь на Талейникова? Где он сейчас?
- Мне платит человек, у которого много имен, - заговорила она. Нож все еще был в ее опущенной руке. Ярость ее прошла, уступив место страху и изнеможению. - Я не знаю, кто он, и не знаю, где он сейчас.
- Он знал, где найти тебя. Ты кое-что из себя представляешь. Где ты обучалась и когда?
- Когда? - переспросила она машинально. - Когда ты был еще ребенком. Где? В лагерях... Белзен, затем Дахау, а оттуда в другие лагеря, потом фронт, много разных фронтов. Мы все с такой историей...
- О Боже! - пробормотал Скофилд. "Мы все"! Легион вам имя.
Девочки, взятые из лагерей и посланные на фронт в штрафные батальоны или в бараки и казармы, выжившие благодаря проституции, обесчещенные своими же, поруганные, нелюбимые, ставшие изгоями, "мусором Европы", по выражению Гитлера. Да, Талейников знал, где собирать свою птичью стаю.
- Почему ты работаешь на него? Он ничем не лучше тех, кто послал тебя после плена в лагеря.
- Я должна это делать, или он убьет меня. А теперь вот и ты говоришь то же самое.
- Тридцать секунд назад я сделал бы это, потому что у меня не было выбора. Во всяком случае, ты мне его не предоставила. Зато сейчас у нас есть возможность договориться. Я помогу тебе. Ведь ты все время имеешь контакт с этим человеком. Как вы связываетесь?
- Он звонит... Звонит в номер, расположенный напротив.
- Как часто?
- Каждые десять или пятнадцать минут. Сейчас он должен позвонить снова.
- Пошли. Но сначала повернись вправо и брось нож на постель.
- И тогда ты будешь стрелять, - прошептала пожилая женщина.
- Если бы я собирался, то давно уже сделал бы это, - сказал Скофилд. Она была нужна ему, точнее, ему был нужен ее тайный знакомец. - Пошли к тому телефону. Ждать неразумно. Сколько этот человек платит тебе? Я заплачу вдвое больше.
- Я не уверена, что смогу дойти туда. Похоже, ты сломал мне ногу.
- Я помогу тебе. - Он отбросил полотенце, подошел к ней ближе и протянул руку. - Держись за меня.
Женщина, морщась от боли, сделала шаг вперед левой, но внезапно с яростью раненой львицы развернулась как пружина. Выражение ее лица мгновенно изменилось, в глазах вспыхнула злоба.
Нож уперся в живот Скофилду.
Талейников последовал за амстердамцем к лифту. В кабине оказалась молодая пара, богатые американцы, прекрасно одетые, похожие на любовников или новобрачных. Они были заняты исключительно собой, вожделея, разгоряченные, помимо страсти, выпивкой. Винные пары буквально окутали Талейникова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: