Ник Картер - Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП]
- Название:Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Картер - Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] краткое содержание
Серия Киллмастер автора Сола Верника
Ацтекский мститель (1974) AQ1356 Сола Верника
Фанатики Аль Асада (1976) AQ1575 Сола Верника
Заговор Змеиного Флага (1976) AQ1576 Сола Верника
Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Идти?" Он был в состоянии парализующего страха.
«Я не собираюсь убивать тебя», — сказал я ему. «Нет, если ты меня не заставишь. С другой стороны, я не могу оставить тебя здесь».
Я убрал нож из его горла. Он кивнул. «Да. Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Конечно».
"У меня будут проблемы с тобой?"
Он покачал головой. "Нет." Он вынул платок и прижал его к горлу. Он ушел с несколькими каплями крови. Я видел, как его глаза расширились.
Мы вышли из комнаты и пошли по коридору. Вместе мы спустились на лифте, вместе прошли через вестибюль здания. Было уже больше пяти часов. Вестибюль был пуст. Вместе мы вышли через парадную дверь и, почти взявшись за руки, перешли улицу в вестибюль здания на дальней стороне.
Я знал, что они не смогут добраться до меня здесь. Пока я был в безопасности. Я остановился и повернул его.
"Как вас зовут?" Я спросил.
Его глаза вопрошали меня. Он не знал, что я буду с ним делать дальше.
«Джон Норфолк», — ответил он. Страх все еще дрожал.
«Чем ты занимаешься, Джон? Кроме попыток подкупа людей?»
«Я инвестиционный банкир», — сухо сообщил он мне, но его губы дрожали, когда он говорил. Он не знал, что все, что я испытывал к нему, было презрением — и немного жалостью. Он просто не был достаточно крутым, чтобы выполнять ту работу, которую его послали.
«Спокойной ночи, Джон», — сказал я. На мгновение он не поверил, что я его отпускаю. Затем, поспешно, как будто он изо всех сил старался не ббежать, он покинул здание.
Бостон — странный город. Он такой чертовски старый, а улицы настолько узкие в самой старой части, что ряд зданий был возведен на месте, которое когда-то было переулками. По закону они должны оставить доступ для публики открытым, поэтому переулки стали центральными коридорами первого этажа, ведущими от одного конца здания к другому. По закону выходы и входы в эти здания должны быть открыты двадцать четыре часа в сутки, каждый день в году, чтобы двери никогда не запирались.
Из-за уклона земли в некоторых из этих зданий вы на самом деле подниметесь или спуститесь на половину лестничного пролета, сделаете один или два поворота, а затем продолжите движение по коридору общественного доступа. Юридически это все еще городская улица.
Такой переулок проходил через это здание. Я пошел в противоположном от Джона Норфолка направлении и вскоре обнаружил, что выхожу через вращающуюся дверь в переулок. Я прошел по переулку на Вашингтон-стрит.
Теперь я был более осторожен, чем когда-либо. Я знал, что через несколько минут они пойдут по моему следу. Я также знал, что у них была значительно более крупная организация, чем я или Ястреб первоначально предполагали. Еще неизвестно, насколько велики их размеры, но я не собирался повторять ошибку, недооценивая их снова.
На Вашингтон-стрит и Саммер-стрит я нырнул в станцию метро, спустился и уронил четвертак в прорезь турникета.
Поезда Зеленой линии Бостона — это не поезда, это троллейбусы. Двое, а иногда и трое из них путешествуют вместе. Я поднялся с нижнего уровня на главный и сел на первую попавшуюся тележку.
Бессознательно я возвращался в свой отель, собираясь выйти на станции Арлингтон-стрит. Я так и сделал, потом понял, что совершил ошибку. Очень большая ошибка.
Тележка захлопнула двери и уехала по туннелю, когда я оглядел платформу и увидел их. Не только двое, которые следовали за мной и вышли из троллейбуса, когда я это сделал, но и двое других, которые, должно быть, застряли там с того момента, как накинули сеть вокруг отеля ранее этим днем.
И вот я был прямо посреди засады.
Глава восьмая
Сзади меня рельсы троллейбуса находились на уровне платформы. Третьего рельса не было, потому что линия электропередачи проходила над головой.
Справа от меня эскалатор поднимался на уровень Арлингтон-стрит, его шаги двигались в медленной бесконечной процессии. Помимо того факта, что один из их людей был расположен прямо рядом с ним, эскалатор был ловушкой. Зажатый между его узкими стенами, пока он медленно тащил меня вверх, у меня не было бы шанса сбежать даже от плохого стрелка.
Слева от меня была лестница, ведущая на второй уровень, затем по коридору, выложенные плиткой стены которого непрерывно тянулись больше половины городского квартала, чтобы в конце концов оказаться у турникетов на Беркли-стрит. Если бы я прошел мимо мрачного молодого человека, угрожающе стоящего у подножия этой лестницы, я бы наверняка застрял в коридоре на уровне выше. Имея всего восемь футов ширины для входа и коридор, простирающийся почти на сотню ярдов, я был бы беспомощной мишенью в тире с керамическим покрытием! Я вычеркнул и это из своего списка.
Оставался только один путь, и поскольку они этого не ожидали, мне это сошло с рук.
Я бросился вниз по платформе к мужчине у выхода из Беркли, вытаскивая Вильгельмину из ее кобуры.
На этот раз нельзя было ошибиться в том, каковы были их приказы. Его рука выскользнула из-за спины, в кулаке был зажат пистолет. Вытянув руку, он поднял пистолет на уровень глаз. Не пропустив ни шагу, я выстрелил от бедра. Я не пытался целиться. Все, что я хотел сделать, это отвлечь его. Я выстрелил снова, а затем в третий раз, гул и треск выстрела «Люгера» эхом отражаются от стен, отражаясь по всей длине станции.
Он был новичком в игре. Я не думаю, что он когда-либо действительно пытался кого-то убить. Он вздрогнул от звука выстрелов, его собственные выстрелы сбились с пути.
Я почти подошел к нему, продолжая стрелять на бегу, когда он внезапно провалился на бетонный пол. Позади меня раздалось и другое яростное эхо, когда трое мужчин начали стрелять в меня.
Я прыгнул в устье туннеля, стремительно мчась в его защитную тьму. Стрельба продолжалась. Случайный рикошет от бетонных стен пронесся мимо меня по туннелю.
Затем стрельба прекратилась. В тишине я услышал крики и топот ног по горячим следам. Они не собирались так легко сдаваться!
Шпалы на рельсах были расположены неправильно по длине моего шага. Пришлось подстраиваться под них. Он не был полностью черным. Через каждые тридцать-сорок футов в стены были встроены светильники. Но лампы были маломощными и были так покрыты многолетней копотью и грязью, взбалтываемой проезжающими тележками, что их свечение было еще более тусклым. В таких условиях чертовски сложно бежать, как газель.
Я пробежал около 200 футов и прошел между стальными балками, отделяющими входящие и исходящие пути. Я хотел столкнуться с приближающимися троллейбусами — я смогу заметить их огни до того, как услышу их грохот.
Был ужасный запах древних обломков. Сухая пыль, витающая в воздухе, забила мне ноздри. Я чувствовал, как сажа начинает оседать на моем лице. Мои глаза слезились от укуса песка, когда туннельный сквозняк выдувал частицы микроскопических размеров под мои веки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: