Анна Да?шкова - Ошибка небес
- Название:Ошибка небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Да?шкова - Ошибка небес краткое содержание
Ошибка небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
–
Конечно, сэр. Со следующего задания и начнем, – в той же манере ответила Кассандра, – Кирсанову уже звонили?
–
Нет, но это дело времени. Зато мы знаем теперь все его маршруты с момента прилета. Так что, если он не выявит взлом, мы будем в курсе всех его передвижений и разговоров.
–
За это можете не переживать. Моя программа не подведет. Заподозрить взлом Кирсанов сможет лишь, если мы увлечемся включением микрофона, и телефон начнет быстро разрежаться.
–
Что ж, Вы прекрасно справились с работой. Надеюсь, наркотик подействовал, как было запланировано?
–
Ну, если не считать небольшого опоздания, то – да.
–
Небольшого опоздания? – изменился в лице Дэвид, – я надеюсь, Вам не пришлось…
–
Нет, до этого не дошло, – успокоив Дэвида, Кассандра хотела было пошутить, что Кирсанов так хорош, что даже не сработай опиат, она не сильно бы расстроилась, но глядя на расстроенное лицо начальника, передумала.
–
Это ужасно, я обязательно поговорю с лабораторией, и…, – договорить Дэвид не успел, увидев полный ужаса взгляд Кассандры, направленный на вход в офис, – Лаки, с Вами все в порядке?
Ничего «в порядке» не было. Кассандра, как кролик на змею, зачаровано смотрела, как через весь офис к ним подходит Ричард.
–
Директор Прескот? Что-то случилось? – едва скрывая свое недовольство появлением начальника, спросил Дэвид.
–
Вот, решил лично поздравить мисс Хартли с первой удачной операцией в роли агента, – даже не взглянув на агента Грина, ответил Ричард.
–
Спасибо, директор Прескот, – прилагая усилия, чтобы сохранить спокойный вид, выдавила из себя Лаки.
Глядя на своего директора и мисс Хартли, не сводивших друг с друга глаз, Дэвид отлично понимал, что является здесь лишним, но даже и не думал оставлять этих двоих наедине.
–
Директор Прескот, Вы подписали приказ о назначении агента Хартли в мою группу?
–
Да. Мисс Хартли, думаю, Вам стоит подняться ко мне и ознакомиться с ним, – безапелляционным тоном заявил Ричард, вновь не удостоив Дэвида взглядом.
–
Стоит ли из-за меня бросать свои дела? Я могу ознакомиться с ним и в отделе кадров.
Кассандра понимала, что ее отговорка звучит глупо, но перспектива вновь остаться наедине с Ричардом была столь ужасна, что она не могла не попытаться избежать этого.
–
Туда-то вы и отнесете его. Следуйте за мной, – отклонив ее доводы, просто отдал приказ директор Прескот.
Не решившись на глазах у отдела проигнорировать прямой приказ директора, Кассандра пошла вслед за высшим начальством. Сдерживаемая на протяжении всего пути до его кабинета злость, обрушилась на Ричарда, едва за ней закрылась дверь его офиса.
–
Не зря Марджери называет тебя эгоистичным ублюдком, как ты мог? Зачем, Ричард?
–
Я беспокоился за тебя.
–
Что? Беспокоился? Брось, сколько раз нас отправляли на подобного рода задания, при этом директор Метьюз даже и не думал снабжать нас опиатами. Нет, тогда все происходило по старинке: пришел ‒увидел ‒ переспал, – поймав себя на том, что переходит на крик, Кассандра, выдохнув, продолжила более спокойным тоном, – неужели тебе всерьез нравится мучить меня? Ты сказал, что все кончено – прекрасно, мне было больно, но я согласилась. Что теперь у тебя на уме? Ты хочешь, чтобы я бросила работу или чтобы все в отделе меня возненавидели? Скажи, ради чего этот маскарад?
–
Лаки, к чему утрировать.
–
Утрировать? Я простой агент, меньше недели работающий на третьем этаже, который чаще бывает у тебя в кабинете, чем за своим рабочим столом. Сомневаюсь, что агенты моего отдела хотя бы отдаленно представляют себе как выглядит твой офис изнутри. Так, где же я утрирую?
–
Кэс, …
–
Теперь ты вспомнил, что я Кассандра? Для Вас, директор Прескот, меня зовут Лаки Хартли, я младший агент подведомственного Вам учреждения. Нет никакой Кассандры. Вспомните, пожалуйста, об этом, когда в следующий раз испытаете тревогу за меня. И хватит меня мучить, – бросив последнюю фразу, Лаки, не потрудившись закрыть за собой дверь, вылетела из кабинета Ричарда.
Оказавшись в лифте, Кассандра, ведомая наставлениями директора Метьюза, загнала эмоции в самый дальний уголок души, так глубоко, что даже самый внимательный агент не заметил бы сверлящей боли, захватывающей каждый миллиметр ее разбитого сердца. Выйдя на третьем этаже, она направилась к агентам отдела. Но, заметив, своего начальника, задумчиво наблюдающего за своей командой, подошла к нему.
–
Я что-то пропустила?
–
Агент Хартли, Вы пропустили момент своего триумфа. Благодаря Вам мы возьмем Кирсанова даже раньше, чем думали, – ответил Дэвид, – он назначил сделку на шесть.
–
Давненько я не участвовала в задержании, – в предвкушении сказала Лаки.
–
И сегодня поучаствовать в нем Вам не удастся. На этот раз Вам отведено место на скамейке запасных – мягко, но, в то же время категорично, заявил старший агент Грин.
–
Что ж, вполне логично, – слегка расстроившись, все же согласилась с начальником Лаки, – возможно, карту Кати Морозовой придется разыграть еще раз.
–
Боже, что я слышу, неужели Вы согласились подчиниться приказу?
–
Я же обещала, что в следующий раз сделаю это, и вот, следующий раз настал, – растворяя в простой рабочей болтовне образ Ричарда, вторила Кассандра, – каковы мои обязанности запасного игрока?
–
Быть здесь и помогать координировать захват. Время и место сделки нам уже известны. Осталось дождаться, когда служба безопасности Кирсанова перешлет ему схемы, и мы во всеоружии.
–
Как мило с их стороны снабдить нас всем необходимым.
–
Шеф, агент Хартли, Кирсанов получил схемы, – оповестил коллег агент Сандерс.
–
Спасибо, Марк, – поблагодарив коллегу, Дэвид вновь обратился к Лаки, – ну что, агент Хартли, готовы к жаркому обсуждению захвата?
–
Как никогда, сэр.
–
Тогда прошу, – галантно пропустив Лаки вперед, последовал к своей группе Дэвид.
Жаркого обсуждения не вышло. Ознакомившись со схемами расположения наемников Кирсанова во время сделки, Дэвид начал излагать свой план действий, раздавая обязанности не только каждому агенту отдела, но и привлеченной группе захвата. Не рискуя разрушить хрупкий мир, восстановившийся между ней и начальником, Кассандра, во время изложения плана операции, лишь мысленно корректировала его, не решаясь высказаться вслух. А вот другие члены отдела не были столь корректны, периодически перебивая начальника и предлагая свои варианты.
В конечном счете, когда операция была проработана до секунды, и агент Грин ушел ознакомить группу захвата с ее деталями, Кассандра смогла вернуться на свое рабочее место. Задача самой Лаки в операции сводилась к скорее номинальной роли удаленного координатора во время захвата, также ей было поручено сверить перехваченные с телефона Кирсанова схемы с имеющимися снимками места расположения сделки, полученными со спутника. На сверку схем, которые, как и предполагала Кассандра, полностью соответствовали месту, у нее ушло не более десяти минут. После чего, решив не тратить рабочее время понапрасну, Кассандра взялась за написание рапорта о проведенной вчера операции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: