Чарльз Вильямсон - Любовь и шпионаж
- Название:Любовь и шпионаж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юридическая литература
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-7260-0601-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Вильямсон - Любовь и шпионаж краткое содержание
Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.
В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.
Любовь и шпионаж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что за случай?
– Его выдал один из его тайных осведомителей, француз. По указанию этого доносчика была перехвачена зашифрованная переписка, в которой содержались секретные данные о военном потенциале Франции.
«Не потому ли он так преследовал и запугивал меня? – подумала я. – Ему нужно было завербовать меня в свою агентуру. Боже, какое счастье, что я покончила со всем этим раз и навсегда!
Еще немного, – и я тоже была бы объявлена «персоной нон-грата»! Только меня, конечно, не стали бы высылать, а просто ликвидировали в негласном порядке – таковы законы тайной войны!»
Эти мысли, как вихрь, пронеслись в моей голове, а вслух я спросила:
– Очевидно, это вызвало большой политический скандал? – Не такой уж большой. Российская империя – дружественная нам держава, и дело избежало огласки. Официально было объявлено, что Орловский отзывается из Франции по болезни; депортация была завуалирована его отъездом для лечения на водах, и никто не был скомпрометирован. Внешне все обстоит благопристойно.
– А мне помнится, что из-за меня кто-то хотел драться с ним на дуэли… – лукаво начала я, но Рауль не дал мне договорить, закрыв мой рот поцелуем.
Примечания
1
Ди – уменьшительное имя от Дианы.
2
Канал – так англичане называют пролив Ла-Манш, отделяющий Англию от Франции и от Европейского материка.
3
«Интеллидженс Сервис» – служба разведки и контрразведки Великобритании.
4
«Антанта» – Тройственное соглашение – военный союз между Англией, Францией и царской Россией, заключенный в 1907 году
5
Для удобства отыскания знакомых или нужных людей крупные стели Европы ежедневно публиковали в газетах списки постояльцев, прибывших к ним накануне.
6
На английских железных дорогах каждое купе первого класса имеет отдельный выход наружу.
7
Кэб – наемный извозчичий экипаж.
8
Сюрте Женераль – полицейское управление и служба разведки Франции.
9
Колье – ожерелье из драгоценных камней.
10
Страз – фальшивый драгоценный камень, внешне похожий на подлинный.
11
Ридикюль – ручная дамская сумочка.
12
Грум – слуга, едущий на козлах экипажа, конюх.
13
Клептомания – болезненная страсть похищать все без разбору.
14
«Большая Берта» – огромная дальнобойная пушка, из которой в 1915 году немцы обстреливали Париж с германской территории.
15
Сена – река в Париже.
16
В Англии окна открываются обычно снизу вверх.
17
Бистро – парижские кабачки или кафе, охотно посещаемые небогатыми парижанами и туристами.
18
Титул герцога в Англии передается только старшему в семье.
19
Гамен (франц.) – парижский уличный подросток, часто беспризорный.
20
Апаш (франц.) – деклассированный тип во Франции (хулиган, бандит).
21
Мезальянс (франц.) – неравный брак.
Интервал:
Закладка: