Джеймс Грейди - Гром
- Название:Гром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00141-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Грейди - Гром краткое содержание
Джон Лэнг, бывший агент ЦРУ, на счету которого десятки удачных операций в разных точках планеты, отошел от дел. Однако загадочная гибель напарника заставляет его приступить к расследованию, провести которое под силу только разведчику экстракласса.
Рискуя жизнью, Лэнг идет по следу убийц и неожиданно понимает, что на этот раз ему противостоит могущественное ведомство, где он проработал всю свою жизнь…
Гром - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вторая картинка – «женщина-водитель» – была скрупулезно исследована, но на ней недостаточно информации, чтобы использовать компьютер.
– Это все, что вам удалось получить?
Раздался стук в дверь. Вошла женщина с пистолетной кобурой на ремне, передала Сангару листок бумаги с отпечатанными на нем семьюдесятью четырьмя именами. Сангар просмотрел список, поставил печать спецподразделения и передал листок Джону.
– Еще у нас есть вот это. А сейчас эту информацию получил и ты. И если сенатор допустит утечку информации, не велика беда: ЦРУ и ЦБТ сохранили втайне несколько имен, и поэтому мы не стали включать их в официальный лист, ведь если эти сведения просочатся наружу, «плохие» парни их тоже получат.
– Спасибо, – сказал Джон. – До встречи.
– Не заберешь ли с собой и меня? – бросил на прощание Сангар.
Однако Джон вышел один.
Вышел в коридор. И обнаружил двух парней в штатском, поджидающих его.
– Мистер Лэнг? – осведомился тот, что повыше. – Директор Аллен хочет поговорить с вами.
Они последовали за ним, – видимо, хотели убедиться, что он знает дорогу.
Глава 18
Заместитель директора ЦРУ по оперативным вопросам Роджер Аллен указал очками на кресло напротив его рабочего стола.
– Не предполагал, что придется встретиться с тобой вновь так скоро, – сказал Аллен.
– Я тоже, сэр, – ответил Джон.
– И уж совсем не ожидал увидеть тебя здесь. На работе. Думал, ты успокоился. Возможно, я был неправильно информирован.
– Но не мной, сэр.
– Почему ты крутишься вокруг спецподразделения и центра по борьбе с терроризмом?
Джон добросовестно объяснил, что сенатор Бауман устроил на него засаду, требуя свой список. Поэтому он решил лично приехать в штаб-квартиру, чтобы получить его. Он ведь понимает, что время, потраченное скромным представителем при сенате, – ничто по сравнению с проблемами, которые может доставить рассерженный сенатор.
– И это все, чем ты на данный момент занят? Здесь и на Холме?
– Нет, есть еще куча всякой всячины. Письма и тому подобное. Много времени придется проводить вне офиса.
– Личного времени.
– Да, – сказал Джон. – Личного времени.
– Это благоразумно. Дай мне посмотреть список.
Джон передал ему листок.
– Я еще не успел доложить мистеру Зеллу или вам об этом. Прежде, до того как я был…
– До настоящего момента, – прервал Аллен.
– Да.
Аллен надел очки, пробежал взглядом весь список, изучил печать спецподразделения.
– Я предпочел бы видеть тебя отдохнувшим и восстановившим силы, – заметил Аллен, – но при этом, конечно, важно удерживать Баумана в спокойном состоянии… Он наделает тебе хлопот. Отдашь ему это. Но не сегодня, а завтра. Нельзя допустить, чтобы у него создалось впечатление, что он может заставить нас прыгать через веревочку по его малейшему желанию.
– Слушаюсь, сэр. – Джон забрал список. – Могу я задать вопрос?
Аллен внимательно посмотрел на него поверх своих стекол-полумесяцев:
– Конечно.
– Ахмед Нарал, – сказал Джон.
– Да.
– Сенатор Хандельман и его люди правы. Директор назвал Нарала террористом в докладе, с которым он выступал в…
– Филадельфии, – закончил за него Аллен.
– Где бы то ни было. Дело в том, что Нарала нет в этом списке.
– Да, его нет.
– Такой известный террорист, как Нарал, даже не подозревается в организации взрыва в Коркоран-центре?
– Его нет в списке, верно.
Сердце Джона громко колотилось.
Дожми.
– Почему?
– Какой смысл вносить мертвеца в список подозреваемых?
– Значит, Нарал мертв?
Аллен пожал плечами:
– Очевидно, так.
– Во время слушаний вы утверждали…
– Я сказал, что мы не можем утверждать наверняка, что мужчина, найденный плавающим в собственной крови, был Нарал. «Наверняка» означает сто процентов – не девяносто пять, не девяносто девять, а именно сто. Кроме того, слушания были вчера. Информация меняется с каждым движением секундной стрелки на часах. Получив в результате слушаний дополнительный стимул, оперативные силы теперь пришли к выводу, что с вероятностью девяносто девять процентов Нарал мертв.
– И это стопроцентная правда, – пробормотал Джон.
– Естественно.
– Но Нарал умер после того как… И теперь список содержит…
– Обновленные сведения. На данный момент. – Аллен откинулся в кресле. – У вас есть еще какие-нибудь вопросы, мистер Лэнг?
– Мои вопросы не относятся…
– Ну ладно. – Аллен оборвал его решительно и беспристрастно. – Твой вопрос не относится к существу твоих обязанностей, так в чем же дело?
– Дело в том, что не важно, умер Нарал или нет, – сказал Джон. – Он мог устроить тот взрыв.
– Я уже говорил, что он мертв, а раз он мертв, то его можно сбросить со счетов, по-моему, это очевидно, – ответил Аллен. – Разве ты так не считаешь?
Несколько секунд в комнате стояла мертвая тишина.
– Нам везет, – сказал Аллен. – Расследование взрыва в Коркоран-центре per se [2] По существу (лат.).
не является задачей ЦРУ. Появление этого чертова центра по борьбе с терроризмом, руководимого Глассом, да еще и спецподразделения, дублирующего его в деле с Коркораном, позволяет нам держать свои руки на пульсе этого дела, при этом оставляя их чистыми. Дублирование позволяет нам контролировать все, что происходит. Мы можем маневрировать, как и все остальные, для получения кредита для поимки «плохих парней». Если же расследование зайдет в тупик, формально это будет провалом ФБР, что рикошетом ударит и по ЦБТ, подтверждая, таким образом, нашу концепцию: эти чертовы новые центры не заслуживают тех долларов из бюджета, которые администрация президента и конгресс отрезают от доли ЦРУ и передают им. Позволим реформаторам вертеться вокруг этого окровавленного взорванного холла в то время, как мы будем продолжать добиваться успехов в делах, относящихся к ЦРУ.
– И что это за дела, – пробормотал Джон, на самом деле никого не спрашивая.
– В данный момент наша основная цель – защитить себя от того, чтобы быть разбитыми на части нашими несведущими «друзьями» с Капитолийского холма.
– И находиться на передовых рубежах защиты Америки, – добавил Джон.
Аллен улыбнулся.
– Я рад, что ты понимаешь меня. Наши интересы. Я знал, что на тебя можно положиться.
Помощник Аллена проводил Джона к выходу, наблюдая, как он проходит через турникеты и выходит наружу, на мраморную площадь.
Небо было вспенено, как серое море. Холодный ветер пронизывал Джона сквозь его костюм.
Он подумал: «Сегодня я похоронил Фрэнка».
Глава 19
Было почти девять часов вечера, когда Джон, сидевший в одиночестве за столом, услышал стук в дверь.
Пистолет Фрэнка лежал перед ним. Рука Джона покоилась на его рифленой рукоятке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: