Джеймс Грейди - Гром
- Название:Гром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00141-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Грейди - Гром краткое содержание
Джон Лэнг, бывший агент ЦРУ, на счету которого десятки удачных операций в разных точках планеты, отошел от дел. Однако загадочная гибель напарника заставляет его приступить к расследованию, провести которое под силу только разведчику экстракласса.
Рискуя жизнью, Лэнг идет по следу убийц и неожиданно понимает, что на этот раз ему противостоит могущественное ведомство, где он проработал всю свою жизнь…
Гром - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Еще есть Фил Дэвид, – сказал Гласс.
– Правильно, – сказал Джон. – Люди Корна не смогли его найти, и виновен Корн или нет, но они перерыли весь мир, разыскивая его. Фил Дэвид был связан с Фрэнком, но Фрэнк убит. Он прощупывал меня… Но теперь все, о чем должен беспокоиться Фил Дэвид, – это выжить. Если бы я был на его месте, я бы залег на дно.
– Нет, на его месте ты бы постарался быть поближе, чтобы найти способ вернуться. Не надо недооценивать стремление людей устроить свои дела, – возразил Гласс.
– Дайте мне больше времени, – сказал Джон. – Моего друга убили, меня загнали в угол. Вокруг одни удары. Коркоран-центр взорван, Клиф Джонсон убит, чертов Ахмед Нарал уничтожен в Бейруте! Но я пока жив. Когда ты не знаешь что делать – затаись, выжди. Это заставит противника действовать. И тогда…
– Я читал твое дело, поэтому знаю о твоих пристрастиях. Это будет вовсе не рукопашный бой.
– Не сомневаюсь.
Доберман заскулил.
Бульдожье лицо его хозяина нахмурилось.
– Если я останусь в стороне, – сказал Джон, – мы сохраним некоторый контроль.
Гласс посмотрел на Джона тяжелым взглядом.
– Ты не должен делать ничего без моей санкции.
– Конечно.
Гласс нахмурил брови:
– Не пытайся надуть меня. Это у тебя в крови. Но со мной эти штучки не пройдут.
Цэрэушный гуру борьбы с терроризмом вздохнул:
– Я свяжусь с тобой завтра. Но когда я прикажу, ты придешь. Если же за тобой будет «хвост», я сам приду к тебе.
– Понятно.
– Ответ «согласен» мне понравился бы больше.
Не отвечай.
Собака заскулила. Прикрыв глаза ладонью, Джон бросил на нее быстрый взгляд.
– Она беспокоит тебя? – спросил Гласс.
Пожал плечами. Они поднялись наверх.
Гласс послал собаку к жене. Хмуро кивнул в сторону гостиной, где работал телевизор.
– Извини, – сказал он. – Шейла… Она не очень хорошо себя чувствует.
– Все нормально.
– Да что уж там! – вздохнул Гласс.
– Я хочу вызвать такси.
– Нет, – сказал Гласс. – Таксисты делают записи, оставишь следы…
– Может быть, вы…
– Нет. Я не могу оставить Шейлу одну. И кроме того, я должен опять перекраивать наши оперативные планы.
Он провел Джона в гараж. Две машины стояли там бок о бок: новый «форд» с вирджинскими номерами и подержанная «тойота» с номерами штата Мэриленд. Почти такая же, как у Фрэнка.
– Эта «старушка» принадлежит моей дочери, – сказал Гласс. – Она сейчас в колледже. Воспользуйся ее машиной. Вот запасные ключи, бак полный. Думаю, мы обо всем договорились.
Гласс щелкнул выключателем. Дверь гаража с грохотом поднялась.
Джон выехал в ночную темноту.
Глава 38
Во вторник после полуночи Вашингтон был пуст. Джон гнал «тойоту» Гласса через весь город из вирджинского предместья в мэрилендское. «Идеальная машина для шпиона, – подумал он, – функциональная и неброская».
Места, которые он считал своим домом, теперь превратились в охотничьи угодья для идущих по его следу сыщиков. Или для того, чтобы найти и уничтожить мокрушников.
Им неизвестна эта машина, однако… Он остановился перед закрытым в этот час банком на дороге, идущей из бывших кукурузных полей Мэриленда к элегантному Джорджтауну. В его стеклянных дверях отражались красные и зеленые неоновые огни кинотеатра, расположенного через дорогу.
Кассирша кинотеатра была одета в униформу компании: белую блузку, черный жилет. Как только Джон подошел к кассе, она погасила свет в своей будке. Бросила из-за пуленепробиваемого стекла: «Мы закрыты», – взяла гроссбух с билетами, ящик с деньгами и ретировалась, подальше от вздохов одинокого мужчины на тротуаре, которому не удалось посмотреть фильм.
На стоянке перед круглосуточным супермаркетом восьмью кварталами к югу стояло десятка два автомобилей.
Пустые, кажется, все они пустые. Джон поставил машину поближе к витринам супермаркета. Автоматические двери бесшумно раздвинулись, когда он ступил на резиновый коврик перед ними. В магазине пахло клубникой, холодным кафелем и нашатырем. Уборщик драил загроможденные тележками проходы. Динамики над головой потрескивали вялой инструментальной версией «Человека-тамбурина». Две кассирши болтали между собой. Охранник теребил пальцами полицейскую дубинку, болтавшуюся у него на ремне. Джон купил пачку резинки «Даблминт» и направился к выходу. Седан въехал в ряд позади машины Джона. Дверь водителя открылась. Из машины на тротуар вышла женщина…
Крашеная блондинка, уставшая после дня, проведенного в офисе, острым глазом заметила здоровенного, одетого в неряшливый костюм мужчину, наблюдающего за ней и слоняющегося без дела возле машины, оставленной в неудобном месте. Она села обратно в машину, опустила кнопки дверных замков и вновь запустила двигатель, не отрывая взгляда от парня, которому могла принадлежать машина, стоящая рядом.
Джон забрался в «тойоту», выехал со стоянки.
Проехав пять кварталов на север от кинотеатра, Джон остановился на стоянке между рестораном быстрого питания и небольшой закусочной. Он припарковался напротив кирпичной стены букинистического магазина, в дальнем углу стоянки, в тени мусоровозов. На кирпичной стене перед его машиной синей краской было написано: «ПОП-МАСТЕР».
Ресторан быстрого питания был закрыт, внутри темно.
Холодно. Джон дрожал. Он поспешил, огибая ресторан, к закусочной. Когда он толкнул дверь закусочной, человек за кассовым аппаратом поднял руку:
– No es открыто.
Джон вошел в тускло освещенное помещение.
– Мне всего лишь чашку кофе, – сказал он. – И я сразу уйду.
– Мы закрыты. Кофе нет.
Положил десятидолларовую банкноту на стойку перед кассой.
– Сдачи не надо.
Мужчина за стойкой бросил на него настороженный взгляд, облизнул губы.
Продолжай смотреть ему в глаза, не позволяй вытурить тебя.
– Si, о'кей. Одна чашка кофе, никаких «повторить», затем ты уходишь.
Официант взял десятидолларовую бумажку одной рукой, указал другой на столики. Кассовый аппарат не пискнул, записывая произведенную оплату.
Обернуться и…
За столиком, уставленным грязными тарелками, подозрительно разглядывая мятый костюм Джона, сидели двое городских полицейских; коричневая форма, кожаный пояс с пистолетом в кобуре.
Настоящие ли это полицейские.
Форма копа – отличный камуфляж для мокрушника.
Пройти медленно и осторожно к стойке. Продемонстрируй им легкую боязнь: они копы, они всем внушают страх. Но не переусердствуй, не мистер Слишком Хороший Парень и не мистер Слишком Дерзкий Парень. Будь всего лишь парнем, зашедшим выпить чашечку кофе.
Джон расположился лицом к входным дверям, запертым официантом. За спиной у него были окна, выходящие на задний двор, и копы с пятнадцатизарядными девятимиллиметровыми «пушками».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: