Дэниел Сильва - Мастер убийств
- Название:Мастер убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037061-X, 5-9713-3044-6, 5-9762-0240-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Сильва - Мастер убийств краткое содержание
Чудовищное убийство иностранного дипломата и его жены потрясло Францию.
Спецслужбы не сомневаются — в подготовке и исполнении этого убийства принял участие профессионал, тот самый международный террорист, которого все разведки мира безуспешно пытаются устранить уже более двадцати лет!
Чтобы убить профессионала такого класса, нужен гений.
И такой гений существует.
Его зовут Габриэль Аллон, и когда-то он считался лучшим из лучших.
Габриэль Аллон давно вышел в отставку, ведет тихую жизнь и не хочет возвращаться к прежней работе.
Но теперь на карту поставлено слишком многое!
Мастер убийств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарик, продолжая держать ящик, неопределенно пожал плечами.
— Меня зовут Эмилио Гонсалес.
— И что с того?
— Мне сказали сюда прийти. Я работаю в компании «Элит кейтеринг».
— Почему в таком случае я тебя не знаю?
— Я вышел на работу по заданию этой компании в первый раз. Сегодня утром мне позвонил какой-то парень и сказал, чтобы я побыстрее отрывал свою задницу от дивана и шел сюда, потому что здесь большое мероприятие и требуются дополнительные рабочие руки. Вот я и пришел.
— Это верно. Мероприятие здесь большое, и от лишней пары рабочих рук я бы не отказался. Между прочим, ожидаются какие-то шишки. Я это к тому говорю, что кругом до черта агентов из службы безопасности.
— И что же?
— Если пришел, то какого черта здесь стоишь? Тащи этот ящик наверх, а потом присоединяйся ко мне и моим ребятам.
— Слушаю, сэр.
Звук выстрела прозвучал в маленькой квартире, как пушечный залп. Его не могли не услышать. Жаклин надо было побыстрее уносить ноги. Но прежде она должна была сделать одну очень важную вещь: сообщить Габриелю о планах Тарика.
Она переступила через лежавший на полу труп Лейлы, подошла к телефону и набрала номер своей лондонской квартиры. Услышав свой записанный на автоответчик голос, она набрала еще три цифры. В трубке послышались щелчки, легкое гудение, а потом голос незнакомой молодой женщины:
— Слушаю.
— Мне нужен Ари Шамрон. Приоритет номер один, дело не терпит отлагательства.
— Назовите кодовое слово.
— "Джерико". Поторопитесь, прошу вас.
— Подождите, пожалуйста.
Спокойствие, звучавшее в голосе этой женщины, убивало. В трубке снова что-то защелкало и загудело, после чего на линии прорезался голос Шамрона.
— Жаклин? Это и вправду ты? Где ты?
— Не знаю точно. Полагаю, где-то в Бруклине.
— Держись. Сейчас мне из штаб-квартиры сообщат твой точный адрес.
— Не уходите, не оставляйте меня одну!
— Я никуда не ухожу и по-прежнему с тобой.
Жаклин начала всхлипывать.
— Что случилось?
— Тарик отправился на операцию. Одет, как официант. Выглядит по-другому, нежели в Монреале. Он хотел использовать наш специальный кабель, чтобы заманить Габриеля в ловушку, но я ранила Лейлу пилкой для ногтей, а потом добила выстрелом из пистолета.
Жаклин отдавала себе отчет, что говорит, как истеричка, но ей было наплевать.
— Эта женщина все еще там?
— Да, лежит на полу в двух шагах от меня. Ох, Ари, как все это ужасно!
— Тебе надо срочно оттуда убираться. Но прежде ответь на один вопрос: ты знаешь, куда направился Тарик?
— Нет.
В этот момент она услышала в коридоре чьи-то тяжелые шаги. Вот дьявольщина!
— Кто-то идет, — прошептала она в трубку.
— Немедленно эвакуируйся!
— Отсюда только один выход.
В дверь дважды постучали. Стук был такой громкий, что, казалось, от него сотрясалась вся квартира.
— Я не знаю, что мне делать, Ари!
— Сиди тихо и жди.
В дверь снова постучали. Трижды — и еще громче прежнего. Но шагов слышно не было. Тот, кто стоял у двери, никуда уходить не собирался.
Жаклин была не готова к тому, что за этим последовало. Стук сменился грохотом и треском выламываемой дверной створки. Эти звуки показались оглушительными, и Жаклин представилось, что в квартиру ворвались сразу несколько человек, но в помещение проник только один мужчина — тот самый, который на минутку выглянул в коридор, когда Тарик вел Жаклин на квартиру.
В руках он сжимал бейсбольную биту.
Жаклин выронила трубку. Мужчина посмотрел на труп Лейлы, перевел взгляд на Жаклин, поднял биту и бросился на нее. Жаклин навела на него пистолет и дважды нажала на спуск. Загрохотали выстрелы. Первая пуля ударила мужчину в плечо, заставив крутануться винтом, вторая поразила его в спину, повредив позвоночник. Жаклин шагнула вперед и сделала еще два выстрела.
Комната наполнилась пороховым дымом; запахло кордитом, пол и стены были забрызганы кровью. Жаклин схватила висевшую на шнуре трубку и торопливо поднесла к уху.
— Ари?
— Слава Богу, это ты. Слушай меня внимательно, Жаклин! Тебе нужно оттуда уходить. Сию же минуту.
— И куда же мне идти?
— Судя по всему, сейчас ты находишься в Бруклине, на углу Парквиль-авеню и Восточной восьмой улицы.
— Я не знаю города. Все эти названия ничего для меня не значат.
— Уходи из дома и иди к Парквиль-авеню. Там повернешь налево и дойдешь до Кони-Айленд-авеню, а затем повернешь направо. Ни в коем случае не пересекай Кони-Айленд. Оставайся на той стороне улицы, по которой идешь. Продолжай двигаться вперед. Через некоторое время подъедет мой человек и подхватит тебя.
— Какой человек? Кто он?
— Не задавай лишних вопросов и делай, как я сказал. Прежде всего уходи из дома!
С этими словами Шамрон отключил мобильник.
Жаклин швырнула трубку и подняла свое пальто, лежавшее на полу у кровати. Натянув его и сунув пистолет в карман, Жаклин вышла из квартиры. Она точно следовала всем наставлениям, которые дал ей Шамрон, и уже через несколько минут оказалась на Кони-Айленд-авеню. Оглядевшись, она втянула голову в плечи и зашагала мимо витрин магазинов и ресторанов в восточном стиле.
Примерно на расстоянии мили от Кони-Айленд располагался Еврейский общественный центр Нью-Йорка. Габриель стоял в нескольких футах от премьер-министра, который зачитывал по бумажке краткую историю израильской секретной службы МОССАД, обращаясь к группе американских школьников еврейской национальности. Агент службы безопасности премьер-министра приблизился к Габриелю, дотронулся до плеча и прошептал:
— Тебе звонят. Судя по всему, звонок срочный.
Габриель вышел из актового зала в фойе. Подошел еще один телохранитель и передал ему мобильник.
— Алло?
Шамрон сказал:
— Она жива.
— Что с ней? Где она?
— Движется по Кони-Айленд-авеню в твою сторону. Идет по западной стороне улицы. Она одна. Поезжай и подхвати ее. Она сама расскажет тебе о своих подвигах.
Габриель отключил мобильник и посмотрел на телохранителя премьера:
— Мне нужна машина. Немедленно!
Двумя минутами позже Габриель ехал в северном направлении вдоль Кони-Айленд-авеню, сканируя взглядом фигуры пешеходов на тротуаре. Шамрон сказал ему, что Жаклин будет идти по западной стороне улицы, но Габриель для верности поглядывал в обе стороны — на тот случай, если она что-нибудь перепутала или перешла улицу. Продолжая движение в северном направлении, он автоматически фиксировал взглядом таблички с названиями улиц: «Авеню L», «Авеню К», «Авеню J»...
Чертовщина какая-то! Куда, спрашивается, она запропастилась?
Габриель заметил ее на пересечении улиц Кони-Айленд и авеню Н. Волосы у нее были в беспорядке, лицо распухло... Она походила на человека в бегах, но собранна и спокойна. Габриель видел, как время от времени она поворачивала голову к проезжей части и оглядывала улицу в оба конца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: