Чингиз Абдуллаев - Хранители холода
- Название:Хранители холода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-22190-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чингиз Абдуллаев - Хранители холода краткое содержание
Когда у отставного полковника госбезопасности Тимура Караева бесследно пропал его близкий друг и коллега, а его самого попытались убить, он сразу почувствовал руку спецслужб. Ведь разведчики бывшими не бывают, рано или поздно они попадают в поле зрения «коллег». Вот только какая служба заинтересовалась ими? Чтобы это выяснить, пожалуй, придется встретиться с кое-какими важными людьми. Караев знает по опыту, что идет на верную смерть, но порой истина дороже жизни…
Хранители холода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они не ошиблись, – терпеливо ответил Караев, – они точно знали, с кем именно имеют дело. Даже успели узнать мое звание в ФСБ. И прекрасно знали, что это квартира принадлежит Слепцову, где он проживал вместе со своей женой. Повторяю, вам все нужно проверить. Раз они смогли так быстро заблокировать телефоны сразу нескольких систем, а потом отменить мой вызов, то мы имеем дело как минимум с сотрудниками спецслужб.
– А как максимум? – дернулся Ефремов.
– С самой спецслужбой. Пойти на такую операцию могли только три или четыре спецслужбы в России. Не у каждой организации есть возможность вооружать своих людей таким оружием, мгновенно блокировать любые телефоны, отменять вызовы в дежурную часть милиции. Самой милиции или прокуратуре такое явно не под силу. Но такие возможности есть у Федеральной службы безопасности, у Службы внешней разведки, у Службы охраны президента. Может быть, еще у Главного разведывательного управления Генштаба или Комитета по борьбе с наркотиками. Хотя последних я бы исключил. Вот, пожалуй, и все. Против нас действовала очень мощная структура.
– Вы с ума сошли, – почему-то шепотом сказал Ефремов. – Вы считаете, что государственная организация могло устроить нападение на вашу квартиру и попытаться вас убить? Вы отдаете себе отчет в том, что говорите?
– Уже в третий раз напоминаю, что это не моя квартира, – разозлился, в свою очередь, Тимур, – но, похоже, что вы правы. Я действительно схожу с ума, когда начинаю об этом думать. Может, мне действительно лучше отправиться в тюрьму, чтобы там меня защищали. Только я боюсь, что у вас не хватит сил, Аркадий Павлович. И меня уже сегодня ночью убьют прямо в камере предварительного заключения. Даже если я буду сидеть один и под охраной самых надежных сотрудников милиции. Что-то мне подсказывает – они не оставят меня в живых.
Ефремов взглянул на Малярова и развел руками.
– Я не знаю, – наконец сказал он, – ничего не понимаю и знать ничего не хочу. Сами решайте, как вам вылезать из этого дерьма. Я вам здесь не помощник. Единственное, что я для вас могу сделать, это не давать следователям санкции на ваш арест. Пока не давать, под ответственность подполковника Малярова. Хотя если кто-то хотел вас убить, то они могут снова попытаться. И никто не даст вам гарантий, что вы останетесь в живых. Я умываю руки. Выкручивайтесь как знаете. Хотя то, что вы знаете, вам бы лучше не знать.
Он поднялся и, еще раз махнув рукой, пошел в гостиную. Тимур поднял голову и взглянул на Малярова.
– Что мне теперь делать? – спросил он своего друга.
ГЛАСГОУ. ШТАТ КЕНТУККИ. США. 12 МАЯ 2006 ГОДА
Кершоу вернулся к себе в кабинет в плохом настроении. Сына Митчелла нигде не могли найти. Если этот молодой ублюдок решил снова отличиться, то на этот раз Кершоу будет беспощаден. Он отправит его в тюрьму на всю жизнь. Убийство Бентона взволновало весь городок, об этом говорили целый день, словно других новостей уже не было.
К вечеру наконец нашли Патрика Митчелла. Он был где-то за городом. Его привез Хоуп, с которым у них были неплохие отношения. Молодой афроамериканец клялся, что не убивал Бентона и вообще не понимает, почему его задержали.
Кершоу приказал привести его в свой кабинет. Когда Хоуп привел этого типа, начальник полиции недовольно посмотрел в окно. Там уже собралась толпа зевак. Они вполне способны взять приступом здание полиции и повесить сына Митчелла как бешеную собаку. В интересах самого Патрика отсидеться в полиции.
Он недовольно повернулся, взглянув на задержанного. Конечно, сейчас не те времена, когда негров линчевали за малейшее подозрение, но на Юге свои нравы и свои устоявшиеся традиции, которые не меняются многие десятилетия. Бывший темнокожий преступник, отсидевший в тюрьме, не может просто так зарезать уважаемого белого гражданина. Даже в Гласгоу, даже в двадцать первом веке. Такие вещи не прощают. В городе уже знали, что Бентон получил шесть ударов ножом.
– Где ты был? – грозно спросил Кершоу. – Мы искали тебя весь день.
– Ходил на рыбалку, – ответил Патрик. – Я не понимаю, о чем мне говорит Хоуп. Он рассказал, что убили мистера Бентона. Но я не имею к этому никакого отношения. Честное слово, мистер Кершоу.
– Замолчи, – крикнул ему Кершоу, – я тебя еще ни о чем не спрашивал. У тебя есть нож?
– Конечно, есть. И не один. Но они лежат дома...
Кершоу взглянул на Хоупа. Тот понимающе кивнул.
– Сейчас привезу, – сказал он, выходя из кабинета.
Кершоу подождал, пока он выйдет, затем подошел к задержанному, нависая над ним.
– Ты хоть понимаешь, что здесь произошло? – раздраженно спросил он. – Если ты это сделал, то лучше расскажи мне об этом прямо сейчас. Потом будет поздно, Патрик. Я не смогу тебе помочь.
– Я никого не убивал, – твердо ответил Патрик, – я только зашел в магазин, чтобы купить новые крючки. И я не видел мистера Бентона, честное слово, я его сегодня не видел.
– Кто тогда его убил? – свистящим шепотом спросил Кершоу. – Кто мог его убить? Ты ведь знаешь наш город, Патрик, здесь нет таких любителей помахать ножом. Никого нет, кроме тебя. И зачем ты полез с ним в драку? Он тебе в отцы годится. А ты у нас боксом занимался, мог бы уложить его одним ударом. Вместо этого ты достал нож. Это очень нехорошо, Патрик. И еще хуже, что ты пытаешься меня обмануть.
– Я его не убивал, – снова упрямо повторил этот безумец.
– С дочкой Лилианы ты встречался?
– Да, – поднял голову изумленный Патрик, – но это было давно.
– И Лилиана тебе не разрешала с ней встречаться?
– Нет. Она считала, что ее дочь достойна другого мужчины. Более состоявшегося в обществе, как она говорила. Нет, она терпимо относилась ко мне, но ей хотелось такого, как мистер Бентон. Состоятельного, белого, спокойного, надежного.
– А ты его не любил?
– Я его не замечал. Он не вмешивался в наши дела. Мы с ним только несколько раз здоровались.
Кершоу пожал плечами.
– Я больше не буду тебя защищать, – сказал он, отходя от Патрика. – Можешь говорить все, что хочешь. Твоему отцу придется искать тебе адвоката. Это очень серьезное дело, Патрик. И жаль, что ты меня не понимаешь.
Он снова подошел к окну. Посмотрел на толпу зевак, собравшуюся перед зданием полиции. И недовольно засопел. В их городе уже много лет не было никаких эксцессов. Но если Патрик действительно заколол Бентона, то они вполне могут начаться. Людям не может понравиться, что одного из уважаемых граждан, который к тому же был хорошо известен своим миролюбивым нравом, закололи, как свинью в магазине. И если выяснится, что это сделал темнокожий... Об этом лучше даже не думать.
– Дурак ты, Патрик, – с досадой сказал Кершоу, – даже не понимаешь, что ты наделал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: