Бретт Баттлз - Чистильщик
- Название:Чистильщик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-37685-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Баттлз - Чистильщик краткое содержание
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
Чистильщик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Софи перевела взгляд на Квина:
— Что происходит, Джонатан? Кто он такой?
— Я же сказал, мой друг. Коллега.
— А она?
— Тоже.
— И он, и она — твои коллеги? Ты с ними работаешь?
Слегка поколебавшись, он ответил:
— Да.
— Что-то это не слишком похоже на банковский бизнес. — Она имела в виду легенду, которую Квин избрал для прикрытия своей истинной профессии.
— Софи…
Его прервал громкий короткий звонок. Софи обернулась, потом посмотрела на Квина.
— Кто-то звонит в дверь, — удивленно произнесла она.
— Не волнуйся.
Квин встал и направился к двери, выходящей на лестничную площадку.
— Кто там? — спросила Софи.
— «Скорая помощь».
Доктор Гарбер занимался своим делом много лет и специализировался как раз на подобного рода случаях. Квин всегда обращался именно к нему, если такая потребность у него возникала в Берлине. Один звонок — и врач сразу же выезжал по указанному адресу. Ни записей, ни отчетов. Только забота о пациенте и получение платы за услугу наличными. На этот раз Квин позвонил ему по дороге к дому Софи.
Доктор осматривал Нейта около получаса. Квин, Орландо и Софи тем временем находились в гостиной. Они сидели молча. Единственное, что нарушало тишину, был телевизор. Женщины даже не глядели друг на друга. Каждая из них, казалось, была погружена в собственные мысли. Что касается Орландо, то Квин почти физически ощущал ее нервное напряжение. Он знал, что́ ее тяготило. Бездействие, подмывавшее поскорее пуститься на поиски Гарретта. Софи держалась натянуто и явно была взволнована и напугана происходящим. Квин неоднократно хотел ей что-то сказать, но всякий раз останавливал себя. Вряд ли его слова возымели бы на нее должное действие и успокоили. Скорее всего, они вызвали бы у нее раздражение. Поэтому он счел за лучшее сидеть молча и слушать монотонный голос телеобозревателя, вещающего о происшедших за день событиях: о введении в действие нового промышленного объекта в Дрездене, подготовке конференции Евросоюза по балканским проблемам в Берлине, а также убийстве немецкого туриста, проводившего отпуск в Центральной Америке.
Когда доктор Гарбер наконец вышел из соседней комнаты, Квин вскочил с места.
— Не проведя исследований, я даже не могу точно сказать, чем его накачали, — произнес доктор. — Очевидно, ему дали что-то, парализовавшее его волю. Но не боль.
— Он сможет вернуться к нормальной жизни? — спросил Квин.
— Через некоторое время он будет в полном порядке. Но стопроцентной гарантии я пока дать не могу. Кроме повреждений лица, у него сломано ребро. А также был вывих плечевого сустава. И хотя тот встал на место, но остается очень болезненным и отечным. Я оставил лекарства на столике рядом с кроватью.
— Когда он будет транспортабельным? — спросил Квин.
— Дня через два.
— Два дня?! — вскричала Софи. — Он не может оставаться здесь два дня. Заберите его в больницу, раз ему нужна медицинская помощь.
— Софи, — ровным голосом попытался утихомирить его Квин, — я же говорил тебе, это невозможно. Я знаю, что слишком много прошу у тебя.
— Ничего не понимаю. Нельзя в больницу? Если он твой друг, ты должен отправить его туда.
— Здесь ему будет безопасней, — вступила в разговор Орландо.
Софи метнула в нее острый взгляд:
— А тебя я вообще не знаю и знать не желаю. И не тебе решать, где ему будет безопасней, а где — нет. Поэтому лучше прикуси язык.
— Софи… — Квин хотел ее угомонить.
— Кто она такая? — Софи указала на Орландо. — Твоя любовница? Я угадала?
Квин набрал побольше воздуха:
— Нет, она не моя любовница. Мы вместе с ней работаем.
— Не верю!
— Клянусь, Софи. Мы с ней коллеги.
— А тот парень, твой приятель? С ним ты тоже вместе работаешь?
— Да.
— Что это за работа такая, из-за которой твоего друга так разукрасили? А ты даже не можешь отвезти его в больницу?
Квин вздохнул:
— Ты должна поверить мне на слово. Мне нужна твоя помощь. Более безопасного места для него, чем у тебя, мне не найти.
Софи глубоко задышала. Плечи у нее слегка поникли.
— Он вправду твой друг? — спросила она тихо, почти сдавшись.
— Да.
Пауза.
— Два дня? — Софи обратила вопрос к доктору.
— Не больше, — ответил тот.
Она немного помолчала, потом сказала:
— Ладно. Только два дня. Потом вы его заберете.
— Спасибо, — поблагодарил ее Квин.
Доктор Гарбер направился к двери.
— Я приду завтра днем, — сказал он Софи. — Квин даст вам мой номер телефона на случай, если я понадоблюсь раньше.
Софи посмотрела на Квина:
— А вы двое? Вы тоже уйдете?
— Орландо уйдет, — ответил Квин. — Я останусь до утра. Потом мне кое-что нужно будет сделать.
Несколько секунд Софи молчала.
— Хорошо, — наконец сказала она, развернулась и пошла в спальню. И закрыла за собой дверь.
Глава 33
Большую часть ночи Квин провел на стуле у постели Нейта. Он хотел быть рядом со своим учеником, когда тот проснется. Но Нейт почти не шевелился.
Утром Квин отправился в свое временное жилище на Карл-Маркс-штрассе.
— Как он? — осведомилась Орландо.
Она сидела на стуле и глядела на монитор, стоящий на полу.
Квин разложил второй стул и устроился рядом.
— Так же.
Орландо посмотрела на Квина. Под глазами у нее были темные круги.
— Они не слишком обрадуются, когда узнают, что мы его нашли.
— Это уж точно, — согласился он. — Ты хоть немного спала?
— А что, если Пайпер или Борко что-нибудь сделают с Гарреттом? — не обращая внимания на его слова, спросила она.
— Вряд ли они на это пойдут. Он единственный рычаг влияния на нас.
Орландо глубоко вздохнула:
— Я хочу тебе кое-что показать.
— Что?
— Вернувшись ночью, я проверила твои видеокамеры.
— И?
— Кто-то свалил кучу коробок в подвале. Это произошло как раз в то время, когда мы охотились за Борко. Прежде их там не было.
— Очевидно, их выгрузили из фургона, стоящего у входа.
— Возможно.
— Покажи.
Орландо включила запись. На экране появилось одно из подвальных помещений.
— Вот эти? — осведомился Квин.
Несколько коробок лежали на столе, остальные — на полу.
— Да, — не очень уверенно ответила она.
— Что такое?
— Их только четырнадцать.
— Ну и?
— Ночью их было двадцать.
Квин пересчитал. Действительно, коробок было четырнадцать.
— И они были с такими же наклейками? — спросил он.
— Да. Но что там написано, разобрать не удалось.
— А теперь сферу, — попросил Квин.
Орландо исполнила его просьбу, и на экране возникла комната-контейнер. От увиденного там Квин резко подался вперед.
— Боюсь, тут что-то недоброе, — сказала Орландо.
В комнате было четверо. Все в защитных костюмах. Двое находились у стола. На нем стояла коробка, по всей очевидности, такая же, как те, что остались в подвале. Три коробки стопкой возвышались на полу. Их пока не распечатали. А еще две коробки, у двери, были открыты и пусты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: