Джон Ле Карре - Идеальный шпион
- Название:Идеальный шпион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:1994
- ISBN:5-7027-0035-Х, 5-340-39313-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джон Ле Карре - Идеальный шпион краткое содержание
Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.
Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.
Идеальный шпион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корсаже (нем.).
34
Очень доброго вечера (нем.).
35
Становление, ход развития (нем.).
36
Испорчен, стал жертвой вырождения (нем.).
37
«Билеты, пожалуйста!» (нем.).
38
Строка из стихотворения Р. Киплинга «Если», представляющего собой как бы кодекс чести «настоящего человека».
39
Бразерхуд по-английски значит «братство».
40
Прочь от Рима (нем.).
41
Программа самоуправления Ирландии (от англ. Home Rule) в рамках Британской империи, выдвинута ирландской буржуазией в последней трети XIX в.
42
Разницу (фр.).
43
«Об изобразительном искусстве» (лат.).
44
Сам не знаю чем (фр.).
45
Бланден Эдмунд Чарльз (1896–1974) — английский поэт романтического направления, воспевавший природу. Сассун Зигфрид Лувен (1886–1967) — английский поэт, писавший стихи на военные и религиозные темы.
46
Кейнс Джон Мейнард (1883–1945) — английский экономист и публицист, основоположник теории государственно-монополистического регулирования экономики.
47
Ротмистр (нем.).
48
Любовь-47 (нем.).
49
Господин лейтенант, вас спрашивают (нем.).
50
Полиция, занимающаяся иностранцами.
51
Документальным данным (нем.).
52
Дурак, идиот (нем.).
53
Добрый вечер (нем.).
54
Мафусаил — библейский патриарх, сын Эноха и дед Ноя.
55
Имеется в виду наследный принц Филипп. — Примеч. переводчика.
56
Правильное написание: Persona non grata — нежелательное лицо (лат.). Игра слов: non gratis — не бесплатный.
57
Молл — проспект в центре Вашингтона, ведущий к Капитолию.
58
Национальный трест — организация по охране исторических памятников. достопримечательностей и т. д. Основана в 1895 году.
59
Зимнее турне (нем.).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: