LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Норман Мейлер - Призрак Проститутки

Норман Мейлер - Призрак Проститутки

Тут можно читать онлайн Норман Мейлер - Призрак Проститутки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Шпионский детектив, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Норман Мейлер - Призрак Проститутки
  • Название:
    Призрак Проститутки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-17-021875-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Норман Мейлер - Призрак Проститутки краткое содержание

Призрак Проститутки - описание и краткое содержание, автор Норман Мейлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман о людях, «которых не было», — и событиях, которые стали величайшими потрясениями XX века!

Роман о ЦРУ — во всем блеске его «дел» и всей неприглядной рутинности его повседневной работы…

Роман о тайнах прошлого века — под острым и злым пером великого Нормана Мейлера — писателя, «который не ошибается НИКОГДА»!

Призрак Проститутки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак Проститутки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Норман Мейлер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэмметт, Дэшилл (1894–1961) — американский писатель и сценарист, автор детективов. По его сценарию, в частности, снят шедший у нас фильм «Мальтийский сокол».

8

Нью-Хейвене расположен Йельский университет.

9

В описываемые годы Аллен Даллес был главой ЦРУ.

10

Перевод с английского Б. Пастернака.

11

У. Шекспир. «Тит Андроник», акт V, сцена 2. Перевод А. Курошевой.

12

Хук, Сидней (1902–1989) — американский философ-идеалист. Сторонник прагматизма.

13

Люс, Генри (1898–1967) — американский издатель, основатель журналов «Тайм» и «Форчун».

14

заранее ( лат .).

15

красного вина ( исп .).

16

Главная железнодорожная школа ( нем .).

17

Очко ( нем .).

18

Даллес, Джон Фостер — госсекретарь США с 1953 по 1959 год, брат Аллена Даллеса, директора ЦРУ.

19

Букв.: «благородство обязывает». Здесь: «положение обязывает» ( фр .).

20

Маккарти, Джозеф — американский сенатор, председатель Комиссии по антиамериканской деятельности (1950–1954 гг.), занимавшийся «охотой на ведьм».

21

ФСИ — Федеральная служба информации, занимающаяся разведкой. Часто переводится как Федеральная служба разведки.

22

немного ( исп .).

23

Пэттон, Джордж — генерал, командовавший американской армией в Западной Европе во время Второй мировой войны.

24

мужчиной средней чувствительности ( фр .).

25

Такова жизнь ( фр .).

26

«С заднего хода» ( нем .).

27

Ты меня любишь? ( нем .).

28

Да ( нем .).

29

Ты любишь меня самую малость ( нем .).

30

котиком ( нем .).

31

две марки ( нем .).

32

Уязвимо. Здесь: больно ( нем .).

33

мой котик, любимый котик ( нем .).

34

Работничек слабенький, но такой сладкий ( нем .).

35

неофициально ( лат .).

36

Теория, принадлежащая английскому философу-схоласту Уильяму Оккаму (ок. 1285, Оккам, графство Суррей — 1349, Мюнхен), согласно которой понятия, не сводимые к интуитивному и опытному знанию, должны удаляться из науки.

37

ехидный ( нем .).

38

Немного, самую малость (нем.).

39

Суть ( нем .).

40

точное слово ( фр .).

41

Два сердца и одно биение! Здесь: два сердца бьются в унисон ( нем .).

42

тысячу поцелуев ( фр .).

43

персонаж драмы ( лат .).

44

Кьеркегор, Серен (1815–1855) — датский теолог, философ-идеалист.

45

пустышка ( фр .).

46

Толсон, Клайд — помощник и друг Эдгара Гувера.

47

Извольте, вот вам ( фр .).

48

Хелмс, Ричард — заместитель директора, затем директор ЦРУ с 1966 по 1971 г.

49

Вопреки себе самому, нехотя ( фр .).

50

шестьдесят девять раз ( фр .).

51

Поцелуйчики ( исп .).

52

Де Кирико, Джордже (1888–1978) — итальянский живописец.

53

Полицейские ( фр., жарг .).

54

Шеф. Обычно: шеф полиции ( исп .).

55

Целую, дурачок ( исп. ).

56

Тысяча поцелуев ( фр .).

57

«Геронтион» — поэма известного английского поэта Т.С. Элиота о старости (1920 г.).

58

«В поисках утраченного времени» (1913–1927) — роман знаменитого французского писателя Марселя Пруста.

59

огромна ( исп .).

60

понятия о чести ( исп .).

61

Друг, приятель ( исп .).

62

южных краях ( исп .).

63

Комичны, жалки ( исп .).

64

Правда, верно ( исп .).

65

грибы-лисички ( фр .).

66

Драгоценность, украшение ( фр .).

67

объятие ( исп .).

68

Скит, Уолтер Уильям (1835–1982) — английский филолог и криптограф.

69

и так далее ( нем .).

70

Святая святых ( лат .).

71

импульсивный человек ( исп .).

72

стимул ( лат. ).

73

Адамс, Джон Куинси (1767–1848) — 6-й президент США.

74

Гаррисон, Бенджамин (1833–1901) — 23-й президент США.

75

поместье ( исп .).

76

куропаток ( исп .).

77

Хоуп, Боб — известный американский киноактер-комик.

78

с или без ( нем .).

79

Почему бы и нет? ( исп .)

80

Объявляю тройку червей ( исп .).

81

яичках ( исп .).

82

благородным человеком ( исп .).

83

Да ( нем. и исп .).

84

нет ( нем .).

85

Марксизм — мерзость ( исп. ).

86

Марксизм — дерьмо ( исп .).

87

Троллоп, Энтони (1815–1882) — английский романист, бытописатель нравов и психологии английского провинциального общества.

88

Увы! ( фр .)

89

С дружескими чувствами ( фр .).

90

Человек, устраивающий сиесту ( исп .).

91

Кловер по-английски означает «раздвоенное копыто», как у дьявола.

92

можете себе представить! ( фр .)

93

знатоки ( ит .).

94

запрещенным ( нем .).

95

Гольдберг, Руб (1883–1970) — американский карикатурист и скульптор.

96

Большое жете ( фр .). Жете — балетный термин.

97

мысли ( фр .).

98

Посольство Великобритании ( исп .).

99

Я ( фр .).

100

«Моби Дик» — роман американского классика Германа Мелвилла.

101

точных слов ( фр .).

102

Юноша, в этой бутылке нет крепости. Открой, пожалуйста, другую, где хорошая пробка ( исп .).

103

Когда Создатель добрался до Уругвая, он потерял половину своего интереса к созиданию ( исп .).

104

пива ( исп .).

105

достоверны ( лат .).

106

как свершившийся факт ( лат .).

107

Ссылка на трагедию У. Шекспира «Тит Андроник», где у Лавинии отрублены руки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Норман Мейлер читать все книги автора по порядку

Норман Мейлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак Проститутки отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак Проститутки, автор: Норман Мейлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img