Жерар Вилье - Золото реки Квай
- Название:Золото реки Квай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фонд
- Год:1994
- Город:Ташкент
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жерар Вилье - Золото реки Квай краткое содержание
Золото реки Квай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему они вас мучили?
Словно не расслышав вопроса, мадам Стэнфорд сухо спросила:
– Зачем вы сюда пожаловали?
Малко поведал ей о покушении на свою жизнь и о смерти Пой.
– Теперь я уверен, что ваш муж жив, – заключил он. – Вы должны помочь мне его отыскать.
Мадам Стэнфорд медленно покачала головой.
– Джим мертв.
Опустив глаза вниз, она, казалось, забыла про Малко. Тот возобновил атаку:
– Вы знаете людей, которые вас пытали?
Мадам Стэнфорд пожала плечами.
– Это не имеет никакого значения.
– Но что они хотели узнать?
– Не ваше дело.
– Почему вы лжете?
Она посмотрела на него в упор.
– Я не лгу. Просто вы задаете мне вопросы, на которые я не желаю отвечать.
– А те своими пытками заставили вас говорить? – рассердившись, спросил Малко.
– Нет, – спокойно ответила мадам Стэнфорд. – Никто не заставит меня говорить. Это не получилось даже у японцев.
Малко не сомневался, что так оно и было.
Вдруг ее голос дрогнул. Она схватила Малко за лацканы пиджака и, приблизив свое лицо к лицу Малко, выдохнула:
– Уезжайте, улетайте из Таиланда. Умоляю вас. Не пытайтесь больше искать Джима. Вас убьют. Это глупо.
– Вы ведь знаете, что он жив?
Мадам Стэнфорд в отчаянии покачала головой и закричала:
– Нет, я ничего не знаю. Но вы уезжайте, прошу вас. Джиму уже никто не поможет. Даже я...
Малко был потрясен. Совсем рядом с ним было худощавое чувственное тело прекрасной мадам Стэнфорд. Словно прочитав его мысли, она пододвинулась ближе, симулируя обморок. Искушение было велико, но он решительно его отверг.
– Позвольте мне вам помочь, – проговорил Малко. – Вы в опасности. Вас пытают, чтобы вытянуть что-то из вас. Я могу вас защитить. Вы знаете, что на самом деле случилось с Джимом.
– Нет.
Мадам Стэнфорд пристально взглянула на Малко. Они были одного роста. Вдруг в ее взгляде зажегся странный огонек, и она обвила руками шею Малко, увлекая его на кровать. Она была на удивление сильной и отлично знала, чего хотела.
Ее тело было твердым, словно из дерева, словно всю жизнь она только и делала, что занималась физкультурой.
Мадам Стэнфорд улеглась на Малко сверху, она обращалась с ним так, словно он был ее рабом. Все время глядя Малко в глаза, она с бешеной яростью терлась о него, словно боролась – не на жизнь, а на смерть.
Потом, стоя на коленях на развороченной постели, мадам Стэнфорд снова взяла трубку и сделала глубокую затяжку. Она помолодела лет на двадцать. Малко недоумевал.
– Мне нравятся ваши глаза, – неожиданно сказала она. – Я никогда таких не видела. Из-за них меня к вам и потянуло. Хотя, может, тут виноват опиум.
– Почему вы...
– Теперь вы убедились, что Джим мертв? – спросила она. Значит, даже это она рассчитала! Под ее насмешливым и в то же время отчаянным взглядом Малко быстро оделся. Он со всей ясностью понял, что мадам Стэнфорд использовала его в своих целях. Как ни посмотри.
Замерев на кровати, она промолвила:
– За двадцать лет я ни разу не наставила Джиму рогов. Теперь он мертв, теперь другое дело.
Заладила одно и то же. Успевший одеться Малко чувствовал себя дурак дураком рядом с этой голой женщиной, с которой он только что предавался любви.
– Теперь уходите, – бросила она.
Малко сделал последнюю попытку.
– Послушайте. Клянусь, я никому не проговорюсь. Но скажите, чего хотели от вас эти люди.
– Какие люди?
Гиблое дело. Малко дал проводить себя до лестницы. Мадам Стэнфорд надела свой черный халат, снова превратившись в светскую до мозга костей даму. На лестничной площадке она зажгла свет и спустилась вниз вместе с Малко.
При виде разбитой статуи она вскрикнула:
– Это вы...
– Нечаянно, – сказал Малко. – Я готов возместить.
Это было уже чересчур. Но надо же держать марку.
Мадам Стэнфорд уныло покачала головой.
– Такое нельзя возместить. Это Дакини кхмерского периода. Другой такой не найти. Джим раздобыл ее на северо-востоке, в Конгкхае. Я была там с ним.
Печальная тень пробежала по ее лицу, когда она глядела на осколки статуи.
– Джим очень любил свою коллекцию, – заметил Малко.
– Он никогда бы не расстался ни с одной вещью, – подтвердила мадам Стэнфорд. – Иногда нам приходилось ограничивать себя во всем, чтобы купить то, что ему приглянулось.
И без какого-либо перехода она протянула Малко руку для поцелуя.
– Прощайте. Уезжайте из Бангкока. И бросьте искать Джима.
Она закрыла за ним дверь. Малко пересек погруженный во тьму газон, надеясь в душе, что его обидчики уже далеко.
Он все больше терялся в догадках. Решительно никто не хотел, чтобы он отыскал следы Джима Стэнфорда. А кое-кто шел на убийства, лишь бы помешать Малко. Мадам Стэнфорд прибегла к не менее действенному средству.
Но зачем ее пытали? Какая тайна связывала ее с тремя незнакомцами? Не многие мужчины так быстро оправились бы после подобного обращения. Ей же довольно было шести трубок опиума и Малко, чтобы забыть о случившемся.
Что-то, однако, тут было не так. Нападавшие легко могли его убить. А они его только оглушили. В то время как накануне он лишь чудом избежал смерти. Почему?
И если Джим Стэнфорд был еще жив, почему он не давал о себе знать?
Закрывая ворота, Малко оглянулся на дом. Дом стоял темный. Мадам Стэнфорд почивала вместе со своей тайной.
Следуя вдоль пустынного канала, Малко сказал себе, что у него оставалась лишь одна возможность: найти человека, который убил Пой. Найти и заставить его заговорить.
Неожиданно для себя он вышел на шумную, блистающую огнями Сукхумвит-роуд. Черная дыра небольшой аллеи за его спиной излучала тревогу. Это был другой Бангкок, таинственнее, загадочнее, чем посещаемые туристами большие улицы, Бангкок, в который Малко не удавалось проникнуть.
Рядом затормозило такси. Малко протянул водителю – старому китайцу в фуражке, как у Мао, – десять батов и адрес Тепен.
Теперь на очереди бар «Венера».
Глава 9
«Мерседес» ехал вдоль отвратительного канала, окруженного деревянными лачугами. Тепен направилась в бар «Венера» по не знакомой Малко дороге через китайские кварталы. Ее красивый лоб пересекала глубокая морщина. Вместе с облегающими брюками из синего эластика она, несмотря на жару, надела блузку с глухой застежкой и короткие сапожки.
Когда машина остановилась на небольшой площади перед «Венерой», Малко стало совестно.
– Вы и впрямь хотите пойти со мной? Это может быть опасно.
Глядя в зеркало, Тепен поправила волосы и спокойно проговорила:
– Один вы ничего не добьетесь.
Ее поведение сильно изменилось с момента их близости. Робость и сдержанность улетучились, и Малко обнаружил новую Тепен, твердую и решительную. Теперь она почти не сюсюкала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: