Андрей Гуляшки - Приключения Аввакума Захова
- Название:Приключения Аввакума Захова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Университетское
- Год:1985
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Гуляшки - Приключения Аввакума Захова краткое содержание
В книгу вошли занимательные, остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове («Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «В эту дождливую осень», «Спящая красавица», «Маленькая ночная музыка»).
Приключения Аввакума Захова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем вы садитесь в поезд на Центральном вокзале, но в Подуяне сходите и в машине Бошнакова возвращаетесь на улицу Обориште. Машину оставляете поблизости, за углом, а сами, опять-таки в «крыстановских» ботинках, поднимаетесь в кабинет инженера, кладёте булавку возле его трупа, забираете чертежи и обрываете шнур телефона. Однако, уже уходя, вдруг слышит е на лестнице чьи-то тревожные шаги и с перепугу взбегаете на чердак.
И тут вы совершаете свою вторую большую ошибку. Вместе того, чтобы немедленно спрятаться в тайнике, дожидаетесь появления милиционера, в паническом ужасе стреляете в него и лишь тогда спохватываетесь, что нужно воспользоваться тайником. Роковая ошибка, не правда ли?
— Я не помнила себя от страха… Продолжайте!
— Оттуда вы мчитесь в Костенец, останавливаетесь — из-за камеры — возле фабрики и совершаете новую ошибку. Ну разве останавливаются на месте, посыпанном известью?
— Нельзя останавливаться в таком месте. Смешно останавливаться в подобном месте… Обнимите меня, обнимите покрепче… Умираю от холода!
— Дальше!
— Дальше, — перебивает она, — я забываю в машине перчатки, я замарываю в извести свою обувь, я оставляю следы извести на лестнице, на ковре, когда попадаю на дачу… Дальше — доезжаю до известного вам ресторана, машину прячу во дворе и дожидаюсь поезда… Дальше — схожу, сажусь в машину и к рассвету возвращаюсь в Софию… Довольно с вас?
— Как будто.
Пауза. Она прижимает руку ко рту, стискивает зубами кольцо с мерцающим бледно-розовым топазом. И, прильнув к Аввакуму, кладёт голову ему на плечо.
— Какой снег! — шепчет она. Аввакум молчит.
— Ты презираешь меня за тот вечер?
— Нет.
Она жмётся к нему, конвульсивно вздрагивает.
— Ты не забудешь… «Маленькую ночную музыку»?
— Всегда буду любить её, — говорит Аввакум.
— Благодарю. Перчатки сохрани на память.
— Они вещественное доказательство, милая.
Тело его напрягается, как натянутая до предела струна. Он похож на окаменелого человека. Или на человека, у которого нет сердца.
Ждёт — секунду, другую. Слышит её хриплое дыхание, но спокойно отсчитывает — секунда, две, три…
Какой снег, какой снег!
Она обмякает, освобождая его плечо. Пора. Аввакум поднимает правую руку. Сквозь пелену снега бежит капитан Петров, бегут двое сержантов. Резкий свисток. Автомобильные фары, словно золотые пики, пронзают белую мглу.
— Отвезите её прямо в больницу, — тихо говорит Аввакум. Кто-то забирает записывающий прибор, кто-то торопливо что-то укладывает.
Потом наступает тишина.
«Какой снег, какой снег! — думает Аввакум. Желтокрылая бабочка садится на цветущий розовый куст. Синяя птица летит в зеленоватом мареве. Это «Маленькая ночная музыка». Краткий сон.
1
Бай (болг.) — почтительное обращение к старшему по возрасту мужчине. — Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Баница (болг) — вид слоеного пирога, обычно с брынзой
3
Помаки — болгары-магометане, живущие в Родопских горах.
4
«Так проходит земная слава» (лат.)
5
В сражении на р. Ахелой войска болгарского царя Симеона 20 августа 917 года разгромили византийцев
6
ламия — в болгарском народном творчестве сказочное существо с собачьей головой и змеиным хвостом
7
В сентябре 1923 года в Болгарии вспыхнуло первое в мире антифашистское восстание.
8
Стихи Шелли. Несколько месяцев спустя после этих событий я перевел их, но мой перевод так же далек по красоте от оригинала, как наша Земля, например, от лучезарной Утренней звезды. Я ведь всего-навсего ветеринарный врач и с поэзией ничего общего не имею Вот он, мой перевод:
Сквозь сон я грезил о тебе
Среди глубокой ночи.
Когда чуть веял ветерок
И звезд сияли очи.
9
Сукман — сшринное женское крес!ьянское платье без рукавов из шерстяной ткани.
10
Кебапчета — национальное болгарское блюдо — продолговатые котлетки из рубленого мяса, запеченные на угольях, с острой приправой
11
Читалишта — традиционные общественно-просветительные очаги в Болгарии, ведущие свое начало со времен национально-освободительный борьбы против турецкого ига.
12
Бай Гамю — персонаж из одноименной книги Алеко Константинова, олицетворение
13
Чешма — облицованный камнем источник
Интервал:
Закладка: