Лев Овалов - Секретное оружие (сборник)
- Название:Секретное оружие (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-03478-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Овалов - Секретное оружие (сборник) краткое содержание
Действие романа «Медная пуговица» происходит в Риге в самом начале войны. Главный герой оказывается втянутым в сложнейшую шпионскую игру. На помощь ему приходит опытный разведчик – майор Пронин.
В романе «Секретное оружие» Пронин разоблачает шпионов западной разведки, которые охотятся за важным открытием советских ученых.
Секретное оружие (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но на этот раз господин Флаухер поехал в Россию действительно только как турист. В Ленинграде он ознакомился с Эрмитажем, любовался Невой, в Москве осмотрел Кремль, посещал театры и выставки, интересовался жилищным строительством. Он был туристом, только туристом, и ничем, решительно ничем больше!
Поэтому он с большой неохотой согласился принять у себя в гостинице мистера Барнса, корреспондента «Пресс-Эдженси», пожелавшего проинтервьюировать господина Флаухера.
Однако после доверительного разговора с корреспондентом Флаухер тут же отправился разыскивать Паттерсона.
Мистер Флаухер представился чиновнику посольства и выразил желание видеть мистера Уинслоу.
– Мистер Уинслоу очень занят…
Мистер Флаухер попросил передать мистеру Уинслоу свою визитную карточку.
Через минуту появилось некое юное существо.
– Мистер Уинслоу извиняется…
Тогда мистер Флаухер достал из кармана еще одну карточку, написал на ней что-то и настойчиво попросил показать карточку мистеру Уинслоу еще раз.
Юное существо по пути к своему шефу прочло, разумеется, что написал настойчивый субъект: «Меня просил зайти к вам мистер Фишер».
Юное существо так ничего и не поняло, когда мистер Уинслоу заторопился в приемную навстречу странному гостю.
– Простите, мистер Флаухер… Чем могу быть полезен?
– Говорят, мистер Паттерсон – ваш гость?
– Он как раз у меня.
– Мне хотелось бы видеть…
– Прошу…
Они прошли в одну из гостиных.
– Я приглашу мистера Паттерсона…
Паттерсон не замедлил появиться.
– Мистер Паттерсон? Флаухер…
Они обменялись рукопожатиями. Мистер Флаухер бросил на мистера Уинслоу ласковый выразительный взгляд.
– Вы меня извините?
– О! Я понимаю…
Мистер Уинслоу покинул гостиную, и вот Флаухер и Паттерсон остались с глазу на глаз. За низким полированным круглым столиком, в низких неудобных креслах сидели важный и строгий Паттерсон и коренастый, черноволосый, подстриженный ежиком господин Флаухер в недорогом спортивном сером костюме.
– Рад с вами познакомиться, мистер Флаухер, – сказал Паттерсон. – Мистер Фишер – мой друг.
– Мой тоже, – заметил Флаухер.
Паттерсон приветливо улыбнулся.
– Друзья наших друзей – наши друзья. Есть такая французская поговорка.
Но Флаухер не обратил внимания на французскую поговорку.
– Я тоже рад познакомиться, – сказал он. – Тем более что у меня к вам маленькое дело. Однако, извините, знаете ли вы меня?
– Конечно, мистер Флаухер, – любезно ответил Паттерсон. – Ваша фамилия значится в западногерманских справочниках.
– Да, – подтвердил Флаухер. – Мне принадлежат несколько предприятий.
– Крупных предприятий, мистер Флаухер, – поправил его Паттерсон.
– В справочниках перечислены далеко не все…
Паттерсон засмеялся.
– Тем лучше, мистер Флаухер!
– А вы – стиральный порошок «Майское утро»? – осведомился Флаухер.
– Да, – подтвердил Паттерсон. – «Майское утро» и мыло «Командор».
– Вы входите в Объединение мыловаренной промышленности? – осведомился Флаухер.
– Конечно, – подтвердил Паттерсон. – Надо иметь возможность диктовать рынку свои цены.
– Я знаком с деятельностью вашего объединения, – сказал Флаухер.
– Конечно, – согласился Паттерсон. – Если мистер Фишер ваш друг…
– Он стал моим другом после того, как был избран на пост директора объединения, – уточнил Флаухер.
Такое примечание прозвучало для Паттерсона несколько загадочно.
Флаухер заерзал в своем кресле.
– Если позволите, я закурю, – сказал он и полез в карман.
Паттерсон придвинул к гостю деревянную коробку, оклеенную позолоченными этикетками.
– Прошу. Мы хотя и в ссоре с правительством Кастро, но сигары оттуда получаем по-прежнему. Настоящие «Корона-Империаль».
Флаухер открыл свой объемистый портсигар.
– Для меня эти сигары слишком дороги, – сказал он. – Я курю немецкие.
Он не спеша раскурил сигару.
– Ну и как идет на рынке ваш порошок? – осведомился он.
– О! Что касается мыльного порошка, я монополист, – самодовольно произнес Паттерсон. – Ни одна хозяйка не променяет «Майское утро» ни на что другое!
Флаухер задумчиво выдохнул сизое кольцо дыма.
– Я хочу дать вам один совет, мистер Паттерсон, – неожиданно сказал он, посматривая на собеседника прищуренными глазами. – Мне кажется, вам следует вернуться домой.
– Я не понимаю вас, мистер Флаухер, – удивился Паттерсон. – Мы не настолько знакомы…
– Это не имеет значения. Скажу откровенно, я больше забочусь о себе, чем о вас. Поэтому я хочу, чтобы вы поехали домой. Срочно поехали и захватили с собой чемодан… Чемодан мистера Харборо, если не ошибаюсь.
Этот немецкий коммерсант лез не в свои дела! Лицо Паттерсона обрело обычную суровость.
– Благодарю за совет, мистер Флаухер, но со своими делами я уж как-нибудь разберусь сам.
– Я повторяю, мистер Паттерсон: я хочу, чтобы вы возможно скорее отвезли чемодан мистера Харборо.
Паттерсон потерял привычную сдержанность, лицо его побагровело.
– А откуда вам известен мистер Харбери? – топорща усы, язвительно спросил Паттерсон.
– Он мне неизвестен. Нет, мистер Харборо мне неизвестен.
– Но тогда кто же… – Паттерсон запнулся. – Кто же мог сообщить…
Едва заметная улыбка шевельнула губы Флаухера.
– Могу вас заверить, что свою информацию я получаю из верных источников.
– Мистер Нобл?!
– Нет, мистер Нобл мне тоже неизвестен, – ответил Флаухер. – Он политик, а я промышленник. Нас ничто не связывает. Свою информацию я получаю по банковским каналам…
Он положил сигару прямо на стол, и ее пепел осыпался на сияющую полированную поверхность.
– Давайте говорить на деловом языке, – сказал Флаухер. – Вы едете домой?
– Нет, – отрезал Паттерсон. – Я еду в Сочи.
Он не мог сдержать своего раздражения, наклонился и сдул пепел со стола.
– А вам известно, мистер Паттерсон, – спросил Флаухер, – что ваше Объединение мыловаренной промышленности всего лишь дочернее предприятие Химической корпорации?
– Да, это мне известно, мистер Флаухер. Но к чему вы мне это говорите?
– А вам известно, что Химическая корпорация заинтересована в доставке чемодана мистера Харборо? – спросил Флаухер, не затрудняя себя ответом на вопрос Паттерсона.
– Нет, это мне неизвестно, – сказал Паттерсон.
Он уже не выглядел ни строгим, ни важным.
– А вам известно, мистер Паттерсон, что стоит президенту Химической корпорации дунуть, и ваше объединение лопнет, как мыльный пузырь?
– Да, конечно, если…
– А известно ли вам, мистер Паттерсон, кому принадлежит контрольный пакет акций Химической корпорации? – Флаухер повысил голос. – Мне! Мне! – повторил он. – Я сотрудничаю с нашей химической промышленностью без малого двадцать лет, и сейчас я владею этой промышленностью. Вам понятно это? Стоит мне дать указание президенту корпорации, и ваше объединение исчезнет с лица земли…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: