Эд Макбейн - Людоед, который объелся
- Название:Людоед, который объелся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-013-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Людоед, который объелся краткое содержание
Людоед, который объелся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, мистер Виллис. Именно это я и говорю, – ответила Элен.
Виллис казался несколько озадаченным.
– Мисс Хикс, а что за люди эти Брандты? Вы их давно знаете?
Она посмотрела на Броуна и откашлялась:
– Знаю. Ведь это я оформляла продажу. Джерри занимает ответственный пост в одной фирме…
– А его жена?
– Макеми – очень милая дама лет пятидесяти. Г ода на три-четыре моложе Джерри.
– Респектабельные люди, как вы считаете?
– О, да! В высшей степени респектабельные! Господи, конечно же! – убежденно выкрикнула Элен.
– Не знаете, не было ли их здесь в понедельник вечером?
– Не знаю. Думаю, что они позвонили бы мне, если бы собирались приехать. У меня здесь, в конторе, ключи от их домика. Мне надо было бы тогда позаботиться об уборке и…
– Но они вам не звонили, что собираются приехать?
– Нет.
Элен помолчала.
– Это как-то связано с катастрофой на 407-й?
– Да, мисс Хикс,
– Господи, но как Джерри или Макеми могут быть хоть отдаленно замешаны в чем-либо подобном?
– Вы считаете, что это невозможно?
– Конечно, нет! Я их не видела довольно давно. Но мы очень близко сошлись, когда я оформляла для них эту сделку в октябре. Поверьте, трудно представить более милую пару! Это кажется совершенно необычным, особенно если учесть, сколько у них денег.
– Вы говорите, они богаты?
– Дом стоит сорок две с половиной тысячи, и они уплатили за него наличными.
– У кого же они купили?
– О, вы, возможно, ее и не знаете, но вашей супруге ее имя знакомо наверняка!
– Я не женат, – сказал Виллис.
– О?! Неужели? – колени мисс Элен дрогнули.
– Так у кого же они купили дом? – спросил Броун.
– У модной манекенщицы по имени Тинка Сакс. Вы знаете ее?
Если до этого у них не было явных доказательств того, что человек, найденный в сгоревшем автомобиле, – Эрнест Месснер, то теперь в их руках оказалась именно та информация, которая помогала связать воедино целую цепочку событий и устраняла всякую случайность или простое совпадение фактов:
1. Тинка Сакс была убита в своей квартире на Стаффорд-Плейс в пятницу вечером девятого апреля.
2. Эрнест Месснер был дежурным лифтером в ночь ее убийства.
3. Эрнест Месснер отвез на лифте какого-то мужчину в ее квартиру, а позднее дал полиции его подробное описание.
4. Эрнест Месснер исчез в понедельник вечером двенадцатого апреля.
5. На следующий день в сгоревшем автомобиле на дороге № 407, соединяющей Мидлбарк и Йорк, Мэвис-Каунти, был найден обуглившийся труп.
6. Медэксперты высказали твердую уверенность в том, что тело, найденное в машине, было подвергнуто длительному воздействию огня от древесного угля где-то в другом месте и только после этого помещено в машину.
7. На дороге № 407 имеется только один дом, в пяти с половиной милях от катастрофы.
8. В камине этого дома совсем недавно был разведен огонь из древесного угля, а во всем помещении стоит удушливый запах сожженного человеческого тела. Кроме того, на полу имеются следы ботинок, указывающие на то, что чье-то тело волокли здесь от двери к камину.
9. Этот дом принадлежал Тинке Сакс и был продан только в октябре прошлого года.
Из всего этого логично вытекало, что убийца Тинки догадался, что у полиции есть сведения о его внешности, и поэтому с угрожающей поспешностью убрал единственного свидетеля, который мог его опознать. Разумно также было предположить, что убийца Тинки Сакс знал о пустующем доме в Мэвис-Каунти, куда он и отвез тело Месснера с единственной целью – изуродовать труп до неузнаваемости. Отсюда вытекает следующий вывод: убийца был знаком с Тинкой по крайней мере с сентября прошлого года, когда она еще была владелицей этого дома.
Правда, оставались невыясненными некоторые детали, но это были сущие пустяки, из-за которых полиции вовсе не стоило беспокоиться. Так, например, копы из 87-го управления все еще ломали себе головы над тем, кто все же убил Тинку Сакс, кто убил Эрнеста Месснера, кто отнял у Кареллы его жетон и пистолет и разбил его автомобиль и, наконец, жив ли еще сам Карелла, а если жив, то где его прячут? И такие вот именно мелочи обычно сильно отравляют людям их существование.
Расписание самолетных рейсов по-прежнему занимало Клинга. Несмотря на то, что его отстранили от этого дела, все же непрестанно думал об этом расписании и о возможности того, что Деннис Сакс прилетел из Финикса и улетел обратно в какой-то день между четвергом и понедельником.
В тот вечер он позвонил из своей квартиры в службу информации и попросил сообщить ему название и номер телефона отеля в Рэнсфилде, штат Аризона. Дежурная соединила его с информационной службой Финикса, откуда ему сообщили, что у них значится в Рэнсфилде только один отель. Это «Майор Пауэлл» на Мэйн-стрит, если, конечно, Клинга это устроит.
Клинг ответил утвердительно, и дежурная спросила, заказать ли ему разговор. Он понимал, что если его отдадут под суд, то он потеряет и свой жетон, и свою зарплату, поэтому он спросил, сколько это будет стоить. Получив ответ, что все это составит два доллара и десять центов за первые три минуты и по шестьдесят пять центов за каждую следующую, Клинг попросил соединить его.
Мужчина, ответивший на вызов, назвался Уолтером Блаунтом, управляющим отелем.
– Говорит детектив Берт Клинг. Мне хотелось бы задать вам пару вопросов в связи с происшедшим здесь у нас убийством, если позволите. Я звоню очень издалека.
– Слушаю вас, мистер Клинг!
– Прежде всего, скажите, вы знаете Денниса Сакса?
– Разумеется. Он живет у нас. Это член экспедиции доктора Тарсмита.
– Дежурили ли вы в ночь на четверг на прошлой неделе восьмого апреля?
– Я дежурю все время, – ответил Блаунт.
– В какое время мистер Сакс приехал в этот день из пустыни?
– Ну, точно я не могу сказать. Они обычно приезжают оттуда часов в семь-восемь вечера. Что-то в этом роде.
– Вы можете утверждать, что восьмого апреля они вернулись примерно в это же время?
– Пожалуй, что могу.
– Не покидал ли мистер Сакс в тот вечер отеля?
– Да. Он ушел примерно в половине одиннадцатого, пошел на станцию.
– У него был с собой чемодан?
– Да.
– Он не говорил, куда направляется?
– Сказал, что поедет в Финикс. Просил, чтобы мы заказали ему номер в «Ройял Сандс», гостинице в Финиксе. Так что, я думаю, он туда и направился.
– Вы лично заказывали для него номер, мистер Блаунт?
– Да, сэр. Одиночный, с ванной. С четверга до воскресенья утром. Цены…
– В какое время мистер Сакс вернулся в понедельник утром?
– Около шести утра. Здесь у нас его уже ждала телеграмма. Его жену убили. Впрочем, вам это, наверное, известно. Скорее всего, вы мне по этому поводу и звоните. Он тут же позвонил в аэропорт и сразу после этого пошел на станцию, чтобы успеть на поезд до Финикса. Даже чемодан не успел распаковать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: