Эд Макбейн - Людоед, который объелся
- Название:Людоед, который объелся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-013-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Людоед, который объелся краткое содержание
Людоед, который объелся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но ведь вы забрали его пистолет?
– Вы что же, полагаете, он не сможет приобрести второй?
– Ну и что вы собираетесь теперь делать?
– Поскорее убраться отсюда, пока еще цел. Совсем не хочу, чтобы меня прикончили, как только я повернусь спиной или во сне.
Она подняла брови.
– А как же я?
– Меня это не интересует. Во всяком случае, в четверг утром, как было условлено, вы приедете в Xьюстон за деньгами. А между делом можете развлекаться хоть с целой пожарной командой.
Она оскорбилась.
– Вы не смеете говорить со мной таким тоном!
– A-а, помолчите лучше! – отрезал я, снова наклоняясь над своим чемоданом.
– Как ты все-таки глуп…
Я положил в чемодан пижаму.
– Джон…
В ее голосе прозвучали жалобные нотки. Я обернулся. Она прислонилась головой к косяку двери, и в ее б глазах стояли слезы.
– Прости меня, – сказала она.
Да, актриса она была великолепная. В мгновение ока из разгневанной фурии она превратилась в маленькую обиженную девочку. Несмотря на это, я хотел послать ее ко всем чертям, но в последний миг мне пришла в голову другая мысль. Если она вернется домой, Телланд может снова забуянить и убить ее в припадке ревности. Этого я допустить не мог. Значит, ее лучше везти с собой – тогда хоть можно быть уверенным, что в четверг она еще будет жива.
– Прости и ты меня, – сказал я. – Надо при что его приезд вывел меня из равновесия.
Она радостно улыбнулась.
– Если ты не хочешь оставаться здесь, давай уедем куда-нибудь..
– Я это и хотел предложить. И мы будем вдвоем. как молодожены, проводящие медовый месяц.
Ее глаза заблестели.
– Как хорошо! А куда мы поедем?
– Все равно куда, дорогая.
– В Хьюстон?
– Туда мы поедем в четверг.
Я не хотел задерживаться в Хьюстоне дольше, чем этого потребует дело. Кто знает, может быть, шофер все-таки сообщил мои приметы полиции.
Она рассмеялась.
– Конечно! Ведь наслаждаться любовью можно где угодно!
– Угу.
Я положил конверт с восемью тысячами долларов в чемодан, она собрала свои вещи. Я отнес оба чемодана на веранду и запер двери дома.
– По-моему, нет смысла путешествовать в двух машинах. Поедем в моей, – предложила она.
– Нет, заберем обе машины. Ты поезжай вперед, до автострады. А я поеду следом. Свою машину оставлю в Брейворде. Там я смогу забрать ее на обратном пути, когда поеду в Хьюстон.
Она наморщила лоб.
– Но почему ты не хочешь оставить ее здесь? Ведь тут она будет в полной безопасности?
– Это заставит меня вернуться сюда за ней.
Не мог же я сказать ей, что машина мне нужна, чтобы своевременно откопать кассету.
– Ну что ж, пускай будет так, – согласилась она, пожав плечами.
Я положил чемодан в «шевроле» и сел за руль. Но когда я нажал на газ, машина не двинулась с места. Я попробовал еще. Безуспешно. Сел аккумулятор.
Странно. Стартер работал исправно. Может быть, где-нибудь нет контакта? Я включил фары. Они зажглись, но свет был очень тусклым. Вот что значит купить старую развалину!
Джулия вышла из своего «бьюика».
– В чем дело?
– Аккумулятор сел.
– Почему? Ты что, оставил включенным радио?
– В моей машине нет радиоприемника. Ну что ж, придется тебе взять меня на буксир.
– Да оставь ты свою машину здесь. Поедем на моей.
– Ну-ка, подтолкни, – попросил я.
Я снова сел за руль. Она развернула свою машину, подвела ее к заднему бамперу моего «шевроле» и начала толкать. Таким образом мы выехали на дорогу. Триста метров – а мотор даже ни разу не чихнул! Наконец Джулия остановилась и вылезла из машины.
– В чем же все-таки дело?
– Наверное, что-нибудь с контактами. На такой скорости ей трудно завестись.
– Джон, дорогой, оставь эту развалину здесь и поедем побыстрее, прошу тебя!
– Не могу же я оставить ее посреди дороги!
Она снова села в свой «бьюик» и начала толкать мою машину. Но теперь уже назад. Когда мы снова очутились на лужайке перед домом, я поднял капот и осмотрел мотор. Потом пожал плечами. Мне нужен был новый аккумулятор и ничего больше. Привезу его на обратном пути. Мне, конечно, не очень-то хотелось снова возвращаться сюда, но, в конце концов, риск был совсем невелик. Для этого достаточно позвонить в магазин спорттоваров и убедиться что Телланд на месте.
Я сел в «бьюик» рядом с Джулией, и мы поехали.
«Странно все-таки, что мотор так и не заработал, – подумал я, – Ведь она протащила мою машину метров триста. Этого должно быть достаточно, чтобы мотор завелся. Ай, да чего голову ломать над этим пустяком. Лучше обдумать более серьезные вопросы», – сказал я себе.
Но я сильно ошибался, считая это пустяком. Увы, я понял это слишком поздно.
Глава 13
Мы остановились в шривпортском отеле. Джулия с нетерпением ожидала, пока я расплачусь с носильщиком. Не успел тот закрыть дверь, как она подошла ко мне, обняла за шею, обольстительно улыбнулась и сказала:
– Хорошо здесь, правда?
– Угу!
Я думал как раз о том, что забыл спросить внизу хьюстонские газеты. Джулия прижалась ко мне.
– Поездка в машине всегда вызывает во мне странное ощущение. Это, наверное, от вибрации.
– Возможно, – ответил я.
– Когда я нахожусь на корабле, у меня появляется такое же чувство.
Она провела рукой по моим волосам, потом отошла и легла на кровать, поджав под себя ноги, закурила и хитро улыбнулась мне.
– Кондиционер, ни одной мошки, отличная ванная, хорошее постельное белье… все это очень заманчиво. Ты не находишь?
– Конечно.
– Тогда здесь не хватает только одного. Немножко нежности с твоей стороны.
Я закурил и присел на край двуспальной кровати.
– Я до сих пор не могу понять тебя до конца, – сказал я. – Ведь ты должна ненавидеть меня…
– Вообще-то должна…
– Но этого нет?
– А зачем? Ведь это все равно ни к чему не приведет.
– Понятно. Когда нельзя ударить в лоб, лучше обойти с тыла.
– Тоже верно… Но, может быть, меня просто к вам тянет.
– Может быть, может быть…
Она задумчиво посмотрела на меня.
– Я понимаю, что все это очень странно, но в вас • есть что-то необъяснимо притягательное.
– Что именно?
– Я и сама точно не знаю. Вы твердолобый, грубый и безжалостный… Точнее, грубый самец в обличье человека или что-то б этом роде.
– И ты хочешь сказать, что такие вот грубые самцы тебя и притягивают?
Она посмотрела на меня сквозь длинные ресницы.
– Неужели ты до сих пор этого не понял?
Мы не выходили из номера целые сутки. Нам приносили еду, а я получил все хьюстонские газеты. О Пурвисе больше не было ни строчки, но это еще ни о чем не говорило. Полиция, безусловно, не бросила этого дела. Просто газеты перестали им интересоваться. Шофер такси, возможно, ходил в полицию и сообщил мои приметы, но об этом ничего не было сказано. И это меня беспокоило больше всего – лучше знать правду, чем находиться в неизвестности. Может быть, съездить туда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: